Sie drehte das Schild um, sodass die Schrift zur Wand zeigte.
她把招牌翻轉(zhuǎn)過來,讓文字向著墻。
Sie drehte das Schild um, sodass die Schrift zur Wand zeigte.
她把招牌翻轉(zhuǎn)過來,讓文字向著墻。
Die Friedenssicherungssituation hat sich grundlegend ver?ndert, sodass die früheren Methoden nicht mehr zur Bew?ltigung logistischer und personeller Probleme taugen.
維和出現(xiàn)了重大變化,因此之故,無法利用老辦法來處理后勤和人事問題。
Die j?hrlichen Beschaffungspl?ne der Feldbüros des UNHCR waren weder umfassend genug noch wurden sie rechtzeitig ausgearbeitet, sodass keine Effizienz gew?hrleistet war.
對難民署外地辦事處來說,年度采購計劃不夠全面,而且也未能及時制定計劃,無法確保效率。
Gleichzeitig markieren UNIFIL-Truppen Minenfelder entlang der blauen Linie, sodass deutlich erkennbar ist, welche Gebiete für die Ortsbev?lkerung gef?hrlich und welche sicher sind.
與此同時,聯(lián)黎部隊正沿藍線標(biāo)明雷區(qū),為當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)查明安全區(qū)或危險區(qū)。
Bei jeder themenbezogenen Diskussion erfolgten Beitr?ge von mindestens zwei wichtigen Gruppen, sodass sich die Gesamtzahl der mündlichen Beitr?ge der wichtigen Gruppen auf 86 belief.
每一項專題討包括兩個主要群體發(fā)言,使主要群體口頭發(fā)言總數(shù)達到86次。
Die Evaluierung wird innerhalb der Hauptabteilung ein wesentlich st?rkeres Gewicht erhalten, sodass die Programme besser an die Bedürfnisse des jeweiligen Zielpublikums angepasst werden k?nnen.
新聞部將更加重視評價工作,以便各項方案更好地符合目標(biāo)對象需要。
Es gab keine Verfahren für die Bewertung der Leistung von Auftragnehmern, sodass unklar war, auf welcher Grundlage künftige Vertr?ge an einen bestimmten Auftragnehmer zu vergeben waren.
沒有規(guī)定評價包商履約程序,使人對繼續(xù)給某一包商合同依據(jù)產(chǎn)生疑問。
Verst?rkte Regenf?lle in einigen Landesteilen sowie starker Schneefall hatten bessere Ernten zur Folge, sodass nunmehr mehr Menschen in der Lage sind, ihren grundlegenden Nahrungsmittelbedarf zu decken.
該國一些地區(qū)較多降雨量和大雪使收有所改善,更多人現(xiàn)在能夠滿足基本食物需求。
Des Weiteren waren die freiwilligen Beitr?ge zu dem UNDCP-Fonds vor und nach der Sondertagung aufgestockt worden, sodass das Programm die Anzahl der von ihm geplanten T?tigkeiten ausweiten konnte.
此外,對藥物管制署基金自愿捐款在特別大會前后都增加了,使藥物管制署能籌劃開展大量活動。
Was Proben betrifft, so werden die UNMOVIC und die IAEO, soweit durchführbar, diese aufteilen, sodass Irak einen Teil davon erh?lt, w?hrend ein anderer Teil für Referenzzwecke verwahrt wird.
關(guān)于樣品,只要可行,監(jiān)核視委和原子能機構(gòu)將把樣品分割,一部分給伊拉克,另一部分留作參考。
Ich hoffe, dass dieser Statuswandel einen ungehinderten Zugang zu der Bev?lkerung in Aceh bewirkt, sodass die Vereinten Nationen dort ihre gesamten humanit?ren Hilfs- und Entwicklungsaktivit?ten wieder aufnehmen k?nnen.
我希望這一改變可使外界不受阻礙地與亞齊居民接觸,以便聯(lián)合國恢復(fù)在那里所有人道主義活動和發(fā)展活動。
Die Aufgabe der Innenrevision wurde rationalisiert, sodass die Abteilung Innenrevision I (New York) und die Abteilung Innenrevision II (Genf und Nairobi) dem Untergeneralsekret?r für interne Aufsichtsdienste gesondert Bericht erstatten.
對內(nèi)部審計職能進行了合理化調(diào)整,以便第一內(nèi)部審計司(紐約)和第二內(nèi)部審計司(日內(nèi)瓦和內(nèi)羅畢)向主管內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)副秘書長分別報告工作。
Die Massenmedien haben die Macht, die ?ffentliche Meinung zu formen und zu mobilisieren, und sie werden h?ufig von den Konfliktparteien manipuliert, sodass sie zu Gewalt aufstacheln und bewaffnete Konflikte provozieren.
大眾媒體具有影響和鼓動輿力量,往往為沖突各方用來煽動暴力和挑起武裝沖突。
Ziel ist es, die jeweiligen Themen, Anliegen und Interessen dieser Gruppen in die Politikgestaltung einzubeziehen, sodass sie voll an der Gesellschaft teilhaben und aktiv zur Entwicklung des Landes beitragen k?nnen.
其目是把這些群體特殊問題、關(guān)切事項和利益納入決策過程,使他們充分參與社會并為國家發(fā)展作出積極貢獻。
Ferner war das Galileo-Modul für die Aussonderung von Verm?gensgegenst?nden noch nicht in Betrieb, sodass das System zur Steuerung und überwachung des eingesetzten Ger?ts (der Vorl?ufer von Galileo) für die Aussonderung verwendet wurde.
此外,尚未實施伽利略系統(tǒng)處置模塊,目前使用外地資產(chǎn)管制系統(tǒng)(伽利略前身)辦理資產(chǎn)處置。
Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Beh?rden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer erm?glichen, sodass die betreffenden Beh?rden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen k?nnen.
這項標(biāo)記應(yīng)當(dāng)是獨特,并應(yīng)當(dāng)標(biāo)明生產(chǎn)國,還提供資料,使得該國國家當(dāng)局能夠查出制造廠商和序號,從而使有關(guān)當(dāng)局能夠識別和追蹤每一件武器。
Manche Hauptabteilungen, die Klienten sind, stellten fest, dass das AIAD als unabh?ngiges internes Amt über das erforderliche Wissen und Verst?ndnis der Arbeit der Vereinten Nationen verfügt, sodass seine Aufsichtsdienste einen Wettbewerbsvorteil gegenüber externen Aufsichtsgremien haben.
一些用戶部門指出,作為一個獨立內(nèi)部單位,監(jiān)督廳對聯(lián)合國業(yè)務(wù)有必要了解和認(rèn)識,這使該廳監(jiān)督服務(wù)與外部監(jiān)督機構(gòu)相比具有比較優(yōu)勢。
Die internationale Gemeinschaft muss ihre Instrumente für die übergangsplanung und die Einwerbung von Mitteln harmonisieren, die Bedarfsermittlung koh?renter gestalten und lokale Institutionen schaffen, sodass nationale Akteure von Anfang an in den übergangsprozess in ihrem Land einbezogen werden k?nnen.
國際社會必須協(xié)調(diào)過渡規(guī)劃和籌資工具,使需要評估協(xié)調(diào)一致,并建立地方機構(gòu),以使國家行為者能夠從一開始就參與自身過渡進程。
Beispielsweise erschienen die Rechnungslegungsleitlinien für die Reserve zwei Jahre nach der Einführung des Konzepts, sodass die Transaktionen unvollst?ndig aufgezeichnet wurden und ein zus?tzlicher Arbeitsaufwand für die Führung, die Aktualisierung und den Abgleich der Aufzeichnungen für die Reserve entstand.
例如,儲備會計準(zhǔn)則是在這個概念提出兩年后發(fā)表,導(dǎo)致交易記錄不完全,儲備記錄保存、更新和對帳工作量增加。
Allerdings ist die Einrichtung und Erweiterung neuer Missionen schneller vorangeschritten als die Beendigung der bestehenden Eins?tze, sodass die Best?nde der VN-Versorgungsbasis an Ausrüstungsgegenst?nden mit langen Beschaffungszeiten, die für die volle Dislozierung einer Mission ben?tigt werden, praktisch ersch?pft sind.
不過,新特派團設(shè)立和擴大現(xiàn)在速度已超過現(xiàn)有和平行動關(guān)閉結(jié)束,以于聯(lián)合國后勤基地幾乎已用罄特派團全面部署所需籌備期較長物品。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net