Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).
學校受他(受他監(jiān)管)。
Die Schule untersteht ihm (seiner Aufsicht).
學校受他(受他監(jiān)管)。
Die Beh?rde untersteht unmittelbar dem Ministerium.
該機構(gòu)直接隸屬于部。
Das Gebiet geh?rt zum offenen Meer und untersteht nicht mehr der Hoheit dieses Staates.
這一個地區(qū)屬公海范圍,因此不再受該國管轄。
Was unterstehen Sie sich!
您竟敢放肆!
Die Schule untersteht ihm.
學校受他。
Bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben untersteht der Pr?sident der Konferenz.
席執(zhí)行職務時仍處于會議的權(quán)力之下。
Alle pal?stinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.
所有勒斯坦安全組織合并成三個機構(gòu),向一個獲權(quán)的內(nèi)務部長報告工作。
Diese Aufgaben sollten in den aus Pflichtbeitr?gen finanzierten Haushalt von Friedenssicherungseins?tzen aufgenommen werden und dem Missionsleiter unterstehen.
這些工作應列入維持和平行動的攤派預算,由特派團團長來管。
Sanam-Industriegruppe (untersteht der Organisation der Luft- und Raumfahrtindustrien und hat in deren Namen Ausrüstungen für das Flugk?rperprogramm gekauft)
Sanam 工業(yè)集團——Sanam隸屬AIO,曾為AIO購置用于彈計劃的設(shè)備。
Zum gegenw?rtigen Zeitpunkt untersteht das dem Ausschuss zur Bek?mpfung des Terrorismus zugewiesene Sekretariatspersonal unmittelbar dem Sekretariat der Vereinten Nationen.
目前分配給反恐委員會秘書處的工作人員直接依賴聯(lián)合國秘書處。
Hier k?nnen wir w?hrend des Regens unterstehen.
下雨時,我們可以在這底下避雨。
Dieser ist das erste und einzige Rechtsvollzugsorgan, das den gemeinsamen Institutionen des Staates und nicht seinen ethnisch ausgerichteten Gebietseinheiten untersteht.
這是第一個也是唯一的在該國聯(lián)合機構(gòu)體制下而不是在各族種實體下的行政執(zhí)法機構(gòu)。
Seit dem Ende des Kalten Krieges ist jedoch die Sehnsucht nach einem internationalen System, das der Herrschaft des Rechts untersteht, gewachsen.
但是,自冷戰(zhàn)結(jié)束以來,人們要求建立一個以法制為基礎(chǔ)的國際制度的愿望日益強烈。
Das AIAD vermerkte au?erdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
監(jiān)督廳還注意到委員會席在行政上向中央支助事務廳負責,后者履行本組織的采購職能。
Sicherstellung dessen, dass umfassende und genaue Aufzeichnungen über die Herstellung, den Besitz und die Verbringung von Kleinwaffen und leichten Waffen in den ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebieten so lange wie m?glich aufbewahrt werden.
確保在其管轄下盡可能長時間留存關(guān)于小武器和輕武器制造廠商、持有或轉(zhuǎn)讓的完整和準確的記錄。
In ?hnlicher Weise forderte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1343 (2001) alle Mitgliedstaaten auf, geeignete Ma?nahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Personen und Unternehmen die Embargos der Vereinten Nationen befolgen.
同樣,安全理事會第1343(2001)號決議吁請所有會員國采取適當措施,確保在其管轄內(nèi)的個人和公司遵守聯(lián)合國的禁運。
Die Vertragsstaaten ergreifen alle durchführbaren Ma?nahmen, um sicherzustellen, dass ihrer Herrschaftsgewalt unterstehende Personen, die unter Versto? gegen dieses Protokoll eingezogen oder in Feindseligkeiten eingesetzt wurden, demobilisiert oder auf andere Weise aus dem Wehrdienst entlassen werden.
締約國應采取一切可行措施,確保在違反本議定書的情況下被招募或用于敵對行動的本國管轄范圍內(nèi)的人退伍或退役。
?hnliches k?nnte sich für die Beigeordneten Generalsekret?re der DPA ergeben, denen die Leiter der Arbeitsst?be w?hrend der Friedensschaffungsphase oder bei der Einrichtung einer gro?en Unterstützungsmission für die Friedenskonsolidierung, entweder als Folgepr?senz eines Friedenssicherungseinsatzes oder als separate Initiative, unterstehen würden.
這對于政治部的各位助理秘書長也會產(chǎn)生類似的影響;在建立和平階段,或者在建立建設(shè)和平大規(guī)模支助行動以作為某項維持和平行動的后續(xù)存在或作為一項單獨倡議時,特派團綜合工作隊隊長向政治部的各位助理秘書長匯報工作。
Das Mandat des Sonderbeauftragten sollte ebenso klar sein: Der Sonderbeauftragte hat die politische Aufsicht über den Kommandeur der Truppe, der den Sonderbeauftragten in allen milit?rischen Fragen ber?t, und die gesamte Mission, einschlie?lich ihres milit?rischen Anteils, untersteht daher letztlich dem Sonderbeauftragten.
特別代表的任務應同樣明確:特別代表對部隊指揮官進行政策監(jiān)督,后者作為特別代表所有軍事問題的顧問,因此特別代表具有對整個特派團、包括其軍事部門的管轄權(quán)。
Das Verhalten einer aufst?ndischen oder sonstigen Bewegung, der es gelingt, in einem Teil des Hoheitsgebiets eines bestehenden Staates oder in einem seiner Verwaltung unterstehenden Gebiet einen neuen Staat zu gründen, ist als Handlung des neuen Staates im Sinne des V?lkerrechts zu werten.
在一個先已存在的國家的一部分土或其管理下的某一土內(nèi)組成一個新國家的叛亂運動或其他運動的行為,依國際法應視為該新國家的行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net