Alkohol am Steuer verst??t gegen das Gesetz.
酒后駕車是違法。
Alkohol am Steuer verst??t gegen das Gesetz.
酒后駕車是違法。
Sie verstie?en gegen das ausdrückliche Verbot zu rauchen.
雖然明令禁止,他們?nèi)?span id="rz1ibvt" class="key">然吸煙。
Das geplante Gesetz verst??t nach Ansicht der Opposition gegen das lazistische Grundprinzip der Türkei.
在反對黨看來,這項法律計劃違背土耳其政教分離基本原則。
Er verstie? gegen die Schulordnung.
他違反了校規(guī)。
Gesetze, gegen die st?ndig versto?en wird, ohne dass dies Folgen hat, werden wohl kaum geachtet.
法律如果屢遭違反而毫無后果,就不可能受到尊重。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenh?ndler zu verh?ngen, die gegen seine Waffenembargos versto?en haben.
安全理事會呼吁會員國對違反軍火禁運軍火販
施加適當懲罰。
Der Sicherheitsrat begrü?t die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenh?ndler, die gegen Waffenembargos versto?en haben.
安全理事會歡迎與有關國家合作查明違反軍火禁運軍火販
。
Dennoch versto?en vielerorts Regierungen und Einzelpersonen weiter dagegen, h?ufig ohne Folgen für sie selbst, aber mit t?dlichen Konsequenzen für die Schwachen und Schutzbedürftigen.
然而在許多地方,政府及個人仍在違背法治,而且往往自己不需承擔后果,卻給無權無勢者和弱勢群體帶來致命后果。
Der Sohn hatte seine Mutter hartherzig versto?en.
兒冷酷地將其母親逐出家門。
Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erkl?ren, empfahl der Manager tats?chlich die Firma seines Vetters und verstie? damit gegen das Personalstatut8.
該名經(jīng)理人不但不說明這項利益沖突并回避,反而推薦他親
司,違反了《工作人員條例》。
Eine sp?tere Disziplinaruntersuchung kam zu dem Ergebnis, dass dieses Vorgehen gegen die Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen verstie?.
其后調(diào)查發(fā)現(xiàn),這一過程違反了聯(lián)合國財務條例和細則。
Die Verletzung ist eine Handlung, durch die man gegen eine Regel verst??t.
違反是一種行為,通過此人們反對某一個規(guī)則。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenh?ndler ist, die gegen vom Rat verh?ngte Waffenembargos versto?en haben.
“安全理事會強調(diào),各會員國之間和各制裁委員會之間需要進行合作,分享有關違反安理會軍火禁運規(guī)定軍火販
資料。
Anfordernde Stellen t?tigten K?ufe, ohne die Beschaffungsstelle der MINUSTAH einzubeziehen, und verstie?en damit gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis, die auf der Trennung der Funktionen Bestellanforderung und Einkauf beruht.
申購干事違反基于申購和采購職能分離采購授權,在沒有聯(lián)海穩(wěn)定團采購科參與
情況下從事采購活動。
In anderen F?llen führten sie in Verbindung mit milit?rischem Druck zur Schw?chung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats versto?en hatten.
還有些制裁制度同軍事壓力結合起來,對些
然違反安全理事會決議
反叛組織和國家予以削弱和孤立。
Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten, zwischen den verschiedenen Sanktionsausschüssen sowie zwischen den Sachverst?ndigengruppen und überwachungsmechanismen betreffend Waffenh?ndler, die gegen vom Rat verh?ngte Waffenembargos versto?en haben.
“安全理事會強調(diào),各會員國之間、各制裁委員會之間、各專家組和各監(jiān)測機制之間需要開展合作,分享關于違反安理會軍火禁運規(guī)定軍火販
資料。
Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungst?tigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verh?ngte Embargos versto?en, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsma?nahmen zu ergreifen.
安理會敦促各國對非法經(jīng)紀活動以及違反安全理事會禁運軍火轉(zhuǎn)讓施加適當懲罰,并采取適當
強制執(zhí)行行動。
Ich begrü?e au?erdem die jüngsten Resolutionen des Sicherheitsrats, mit denen Sachverst?ndigengruppen mit dem Ziel eingerichtet wurden, Einzelpersonen und Unternehmen, die gegen Sanktionen versto?en oder zu Konflikten beitragen, ?ffentlich anzuprangern.
我還對安全理事會最近一些決議表示歡迎,這些決議設立了專家組來“指名道姓地批評”破壞制裁或助長沖突
個人和企業(yè)。
In anderen k?nnen sie gemeinsam mit milit?rischem Druck eingesetzt werden, um Rebellengruppen oder Staaten, die in flagranter Weise gegen die Resolutionen des Sicherheitsrats versto?en, zu schw?chen und zu isolieren.
在另一些情況下,可把制裁同軍事壓力結合起來,削弱和孤立然違反安全理事會決議
反叛集團或國家。
Ergreifung geeigneter Ma?nahmen, einschlie?lich aller rechtlichen oder administrativen Mittel, um gegen jedwede T?tigkeit vorzugehen, die gegen ein vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen verh?ngtes Waffenembargo verst??t.
采取適當措施,包括一切法律或行政手段來對付違反聯(lián)合國安全理事會依照《聯(lián)合國憲章》實施武器禁運
任何活動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net