Sein Spiel war weitaus am besten.
他的演奏是最好的。
Sein Spiel war weitaus am besten.
他的演奏是最好的。
In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus st?rker zurückgegangen als je zuvor.
過去25來,極端貧窮已大幅減少,前所未見。
Wenn in die Konfliktpr?vention investiert wird, kann dies für die Entwicklung des betreffenden Landes langfristig weitaus ertragreicher sein.
為預防沖突提供投資,從長遠看,可給國家發(fā)帶來多方面的回報。
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
如果有關國家不持續(xù)進行明顯變革,解除這些單獨的金融和貿(mào)易禁運可能要困難多。
über die direkte Gewalteinwirkung hinaus fordern Hunger, Krankheiten und der Zusammenbruch des ?ffentlichen Gesundheitswesens weitaus mehr Menschenleben als alle Kugeln und Bomben.
除了直接暴力行為外,死于饑饉、疾病和公共保健系統(tǒng)崩潰的人遠多于死于槍炮的人。
Wenn es jedoch darum ging, die Erfüllung des Versprechens der Integration von Umwelt und Entwicklung zu gew?hrleisten, war ihre Wirkung weitaus geringer.
但是,在確保將環(huán)境與發(fā)問題綜合起來處理的
到實現(xiàn)方面,它的效用卻小
多。
In den noch verbleibenden sieben Jahren k?nnen die Ziele in den weitaus meisten L?ndern erreicht werden, wenn die Mitgliedstaaten die bestehenden Verpflichtungen erfüllen.
離實現(xiàn)目標期限還有七,如果會員國履行現(xiàn)有的承
,大多數(shù)國家仍
能夠?qū)崿F(xiàn)這些目標。
Durch inkonsequente oder unvollst?ndige Behandlung, die auf eine unzureichende Finanzierung zurückzuführen ist, haben sich neue Tuberkulosest?mme entwickeln k?nnen, die weitaus schwieriger zu behandeln sind.
由于資金不足,造成治療不連貫或不徹底,從而使更難治療的新的結(jié)核種類以發(fā)
。
Die ehrgeizigen, miteinander verknüpften Ziele der Millenniums-Erkl?rung lassen eine noch viel gr??ere Notwendigkeit erkennen, das Arbeitsprogramm der Organisation in einer weitaus st?rker integrierten Weise anzugehen.
《宣言》雄心勃勃、相互聯(lián)系的目標暗示,本組織更需要以綜合性更強的方式處理其工作方案。
Es ist durchaus keine übertreibung zu sagen, dass die Welt im vergangenen Jahr für viele Menschen weitaus gef?hrlicher zu sein schien als in vielen vorangegangenen Jahren.
對多人而言,我們的世界今
比過去
多
都危險
多,這樣說并非夸大其詞。
Das Mandat von Doha, wenn es denn erfüllt wird, sollte dafür sorgen, dass die Entwicklungsl?nder weitaus mehr Nutzen aus dem internationalen Handelssystem ziehen k?nnen als bisher.
但多哈的任務規(guī)定如果能到履行,應該能夠使發(fā)
中國家從國際貿(mào)易體系中獲
比至今較多的惠益。
Die internationalen Wirtschaftsinstitutionen, die nach dem Zweiten Weltkrieg geschaffen wurden, sollten sich ursprünglich mit weitaus weniger komplexen und ver?nderlichen Fragestellungen befassen, und, was noch wichtiger ist, sie sollten den internationalen Wirtschaftsverkehr steuern.
第二次世界大戰(zhàn)后建立的國際經(jīng)濟體制所能處理的問題要簡單多,變化也慢。
Es muss jedoch weitaus mehr unternommen werden, um diese Anstrengungen auf internationaler Ebene zu verankern und sie in den breiteren Kontext der Suche nach besseren M?glichkeiten für den Schutz von Zivilpersonen einzubetten.
不過,要把這些努力國際化并將其置于尋求保護平民的更好辦法的更大范圍內(nèi)考慮,還有更多工作要做。
Dank der raschen Reaktion der WHO und nationaler Beh?rden wurde die Ausbreitung der Krankheit einged?mmt und ein weitaus gravierenderer Ausbruch, der das Leben Tausender von Menschen auf mehreren Kontinenten h?tte bedrohen k?nnen, verhindert.
衛(wèi)生組織和國家機構(gòu)作出迅速反應,遏制了疾病的蔓延,防止了更為嚴重的疫情爆發(fā),而這種疫情一旦發(fā)生,就可能威脅若干大陸成上萬人的生命。
Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus gr??erer Einigkeit führen.
一種新的、制訂范圍廣泛、構(gòu)思廣度更為深遠的新世紀國家利益定義勢必促使各國在謀求實現(xiàn)《聯(lián)合國憲章》的基本目標方面更加團結(jié)一致。
Pers?nliche und famili?re Entscheidungen, geografische Mobilit?t und die Zw?nge des heutigen Lebens k?nnen die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen w?hrend ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.
個人和家庭的選擇,地理上的移動,還有當代生活的各種壓力,可能會使人們各居一方,但是在所有文化中,絕大多數(shù)人一生都會同家庭保持密切關系。
Wir sind darüber hinaus der Auffassung, dass das System der Vereinten Nationen und die Bretton-Woods-Institutionen konsequent ermutigt werden sollten, auf pragmatische Weise eine weitaus st?rkere Kooperation und Zusammenarbeit in dem in diesem Bericht beschriebenen Kontext aufzubauen.
我們還認為,應當始終鼓勵聯(lián)合國系統(tǒng)和布雷頓森林機構(gòu),在本報告描述的背景下,采取切實方式,擴大合作與協(xié)作的范圍。
Die Entwicklungsl?nder, die sich am wirkungsvollsten in die Weltwirtschaft eingefügt haben, insbesondere diejenigen in Ostasien, haben nicht nur ein schnelleres Wachstum als die übrigen L?nder erzielt, sondern waren auch weitaus erfolgreicher bei der Verringerung der Armut.
那些最有效地融入全球經(jīng)濟的發(fā)中國家、尤其是東亞國家,不僅其經(jīng)濟增長快于其他發(fā)
中國家,而且在減輕貧窮方面也遠為成功。
W?hrend die Friedensunterh?ndler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein m?gen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die?operativen?Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanit?ren Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen absch?tzen k?nnen.
雖和平談判者(調(diào)解人)可能在技巧方面是熟練的專業(yè)人員,但他們很可能不知道聯(lián)合國實地任務對士兵、警察、救濟人員或選舉顧問的需求的細節(jié)。
Die überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Tr?gerschaft, st?rkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.
若要戰(zhàn)勝人的貧窮問題,就需要在規(guī)模和目標方面有大的躍進:更多國家自主戰(zhàn)略和政策,更強的機構(gòu),更廣泛參與的進程,有著重點的經(jīng)濟和社會基礎設施投資以及更多的國內(nèi)資源和外來資源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net