Ihm wurde sein gerechter Lohn zuteil.
他得到了應(yīng)有的懲罰。
Ihm wurde sein gerechter Lohn zuteil.
他得到了應(yīng)有的懲罰。
Ihm ist eine hohe Auszeichnung zuteil geworden.
(雅)他得到了很高的獎勵。
Seit dem Gipfel wurden Reformen zur F?rderung des wirksamen und effizienten Einsatzes vorhandener Ressourcen zunehmende Aufmerksamkeit zuteil.
自首腦議以來,為促進(jìn)有效利用現(xiàn)有資源而進(jìn)行的改革日益受到重視。
Die Moderatoren hoffen, dass die Mitgliedstaaten in der n?chsten Phase des Prozesses diesen zukunftsweisenden Ideen besondere Aufmerksamkeit zuteil werden lassen.
主持人希望在進(jìn)程的下一個階段特別注意本報(bào)告提出的關(guān)于“下一步的想法”。
Ihre T?tigkeit hat sich unmittelbar ausgewirkt und dazu geführt, dass innerstaatliche Rechtsvorschriften und Politiken ge?ndert wurden und einzelnen Opfern Wiedergutmachung zuteil wurde.
條約機(jī)構(gòu)的工作已產(chǎn)生直接影響,使家改變了法律和政,并對受害者提供補(bǔ)救措施。
Es herrscht allgemeine übereinstimmung dahin gehend, dass Flüchtlingen zwar die erforderliche Unterstützung zuteil werden soll, dass es jedoch gilt, gleichzeitig auf die Bedürfnisse und Empfindsamkeiten der Gastgemeinden einzugehen.
目前存在的普遍共識是雖然難民應(yīng)得到必要的支持,但也應(yīng)同時解決收容社區(qū)的需要和敏感問題。
Das Konzept soll gew?hrleisten, dass den Belangen von Kindern bei den bestehenden T?tigkeiten zur F?rderung der Rechtsstaatlichkeit mehr Aufmerksamkeit zuteil wird, und zeigt zus?tzliche Ma?nahmen auf, die erforderlich sind, um insbesondere die Gerechtigkeit für Kinder zu st?rken.
法試圖確?,F(xiàn)有的法治活動更多關(guān)注兒童問題,同時也列舉了在加強(qiáng)兒童司法方面特別需要作出的額外努力。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, zu gew?hrleisten, dass den Vereinten Nationen volle politische und finanzielle Unterstützung zur wirksamen Bew?ltigung dieser Herausforderungen zuteil wird, wobei die besonderen Erfordernisse der jeweiligen Mission und die Auswirkungen auf die personellen und finanziellen Ressourcen der Vereinten Nationen zu berücksichtigen sind.
“安全理事呼吁確保向聯(lián)合提供充分的政治和財(cái)政支持,以便有效應(yīng)對上述挑戰(zhàn),同時顧到每個特派團(tuán)的具體需要,并考慮到對聯(lián)合人力和財(cái)政資源的影響。
In vielen Kontexten ist es erst dann m?glich, ihr gr??ere politische Aufmerksamkeit und umfangreichere Ressourcen zuteil werden zu lassen, wenn zuvor ein Mindestma? an Stabilit?t geschaffen wurde; dazu geh?ren der Abschluss von Entwaffnungs- und Demobilisierungsma?nahmen, die Rückkehr von Flüchtlingen, der Abschluss humanit?rer Nothilfeeins?tze oder die Wahl einer Regierung.
在許多情況下,只有在已經(jīng)基本實(shí)現(xiàn)穩(wěn)定,包括完成解除武裝和復(fù)、難民返回、人道主義應(yīng)急行動或選出家政府后,安全部門的改革才能在政治上得到重視并獲得大量資源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net