Die Nachricht vom Ausma? der Katastrophe hat die ganze Stra?e zutiefst erschüttert.
有關(guān)受災(zāi)程度報導(dǎo)使整條街人感到震驚。
Die Nachricht vom Ausma? der Katastrophe hat die ganze Stra?e zutiefst erschüttert.
有關(guān)受災(zāi)程度報導(dǎo)使整條街人感到震驚。
Für einige verbindet sich die Globalisierung mit gro?en Verhei?ungen, für andere hingegen ist sie eine zutiefst empfundene Bedrohung.
對一些人來說,全球化充滿了巨大希望;對其他一些人來說,全球化則似乎具有很大威脅性。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erkl?rung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通過后幾乎整整一年,這個信息受到一次令人震驚蔑視。
Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage in der Zentralafrikanischen Republik, insbesondere im Gefolge der Angriffe auf die St?dte Birao, Ouanda-Djalle und Sam Ouandja.
“安全理事會為關(guān)注中非共和國特別是在比勞、萬達賈萊和薩姆萬賈等市遭受襲擊之后安全局勢有所惡化。
Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Vers?umnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktpr?vention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.
非洲大湖區(qū)教訓(xùn)最為慘痛,由于國際社會未能在盧旺達采取預(yù)防措施,導(dǎo)致了整個區(qū)域嚴重不穩(wěn)定。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgel?ste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“安全理事會感遺憾是,阿卜耶伊最近爆發(fā)戰(zhàn)斗,導(dǎo)致平民流離失所,聯(lián)合國蘇丹特派團(聯(lián)蘇特派團)行動自由受阻。
Wir sind zutiefst besorgt über die Auswirkungen der derzeitigen Finanzkrise und des weltweiten wirtschaftlichen Abschwungs auf die F?higkeit der Entwicklungsl?nder, Zugang zu der für ihre Entwicklungsziele notwendigen Finanzierung zu erlangen.
我們為關(guān)切當前金融危機和全球經(jīng)濟放緩影響了發(fā)展中國家獲得實現(xiàn)發(fā)展目標必要籌資能力。
Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die anhaltende Missachtung seiner Resolutionen über Kinder und bewaffnete Konflikte durch die in den Berichten des überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus genannten Parteien bewaffneter Konflikte, darunter Parteien, an die pr?zise, sofortige und unmissverst?ndliche Ersuchen gerichtet worden sind.
“安全理事會嚴重關(guān)切是,監(jiān)察和報告機制報告所武裝沖突當事方,包括已經(jīng)直接向其提了明確無誤要求當事方,執(zhí)意無視安理會關(guān)于兒童與武裝沖突各項決議。
Der Sicherheitsrat ist sich der st?ndigen Unterrepr?sentation von Frauen in formellen Friedensprozessen bewusst und ist zutiefst besorgt über die fortbestehenden Hindernisse und Probleme in Folge von Umst?nden wie der Gewalt gegen Frauen, der Zerst?rung von Volkswirtschaften und sozialen Strukturen, fehlender Rechtsstaatlichkeit, Armut, dem begrenzten Zugang zu Bildungsm?glichkeiten und Ressourcen, verschiedenen Formen der Diskriminierung und stereotypen Einstellungen.
“安全理事會確認婦女在正式和平進程中代表性一直不足,為關(guān)切針對婦女暴力、崩潰經(jīng)濟體和社會結(jié)構(gòu)、缺乏法治、貧窮、獲得教育和資源機會有限、各種形式歧視和陳規(guī)定見等局面所造成種種持續(xù)障礙和挑戰(zhàn)。
Der Sicherheitsrat ist auch weiterhin zutiefst besorgt über die verheerenden humanit?ren, politischen und wirtschaftlichen Folgen bewaffneter Konflikte und unterstreicht das vorrangige politische und moralische Gebot, den Ausbruch und die Eskalation bewaffneter Konflikte und humanit?rer Krisen zu verhüten, sowie die Vorteile, die sich daraus für den Frieden und die Entwicklung und für freundschaftliche Beziehungen zwischen allen Staaten ergeben.
“安全理事會仍然為關(guān)切武裝沖突造成災(zāi)難性人道主義、政治和經(jīng)濟后果,強調(diào)無論從政治還是從道義角度發(fā),都必須首先防止武裝沖突和人道主義危機爆發(fā)和升級,并強調(diào)這樣做有益于和平與發(fā)展,有益于所有國家之間友好關(guān)系。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net