Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.
兩條線一個(gè)點(diǎn)上相交.
Die beiden Linien überschneiden sich in einem Punkt.
兩條線一個(gè)點(diǎn)上相交.
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
這兩個(gè)科學(xué)家的業(yè)務(wù)范圍是相互關(guān)聯(lián)的。
Die Vorlesungen überschneiden sich.
間發(fā)生沖突。
Ihr "Gesch?ft", so blutig es sein mag, überschneidet sich mit legitimen Wirtschaftst?tigkeiten.
他們的“生意”,盡管也許是血腥的生意,也涉入合法的商業(yè)領(lǐng)域。
Selbst wenn sich Mandate überschneiden, arbeiten die Institutionen der Vereinten Nationen gew?hnlich allein für sich, mit geringer Synergie und Koordinierung untereinander.
即使授權(quán)任務(wù)有所交叉,聯(lián)合國的實(shí)體還是傾向于單獨(dú)行動,彼此之間很少互相協(xié)調(diào)以發(fā)揮協(xié)同增效作用。
Da sich in Konfliktfolgesituationen die Nothilfe-, Normalisierungs-, Wiederaufbau- und Entwicklungsphasen oftmals überschneiden, bedient sich das UNDP umfassender, integrierter Konzepte für L?nder in Krisensituationen beziehungsweise in der Krisenfolgezeit.
鑒于沖突后情況下救濟(jì)、復(fù)原、重建和發(fā)展等階段往往相互重疊,開發(fā)計(jì)劃署對處于危機(jī)之中和剛剛結(jié)束危機(jī)的國家采取了綜合全面的對策。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, h?ufig zu Fragen, die sich sehr ?hneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
締約國對不得不就往往非常相類或重復(fù)的問題分別向不同的條約機(jī)構(gòu)提出報(bào)告感到很繁重(雖然議定只提出一份擴(kuò)的核心文件可望減輕這一負(fù)擔(dān))。
Das System der Vertragsorgane ist immer noch zu wenig bekannt, es wird dadurch beeintr?chtigt, dass viele Staaten ihre Berichte zu sp?t oder gar nicht vorlegen und dass die Berichterstattungspflichten sich überschneiden, und es wird weiter geschw?cht durch die unzureichende Umsetzung von Empfehlungen.
條約機(jī)構(gòu)系統(tǒng)仍鮮為人知;許多國家不及提出報(bào)告,甚至根本不提出報(bào)告,而且提出報(bào)告的要求也多有重復(fù)之處,這常常使該系統(tǒng)的作用受到影響。 有關(guān)建議執(zhí)行不力,也進(jìn)一步削弱了該系統(tǒng)。
Dementsprechend verpflichten sich die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus, sich von Zeit zu Zeit untereinander und mit anderen beteiligten Organisationen des Systems der Vereinten Nationen in diesen Fragen ins Benehmen zu setzen, vor allem was die effizienteste und harmonischste Nutzung von Einrichtungen, Personal und Diensten sowie geeignete Methoden betrifft, durch die die Schaffung und der Einsatz konkurrierender oder sich überschneidender Einrichtungen und Dienste vermieden werden kann, mit dem Ziel, in diesen Fragen die gr??tm?gliche Einheitlichkeit sicherzustellen.
聯(lián)合國和世界旅游組織因此承諾不就這些事項(xiàng)一起協(xié)商,并與聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)其他有關(guān)機(jī)構(gòu)協(xié)商,特別是關(guān)于最有效率地協(xié)調(diào)利用設(shè)施、工作人員和服務(wù)的方式,以及避免設(shè)立和辦理競爭性或重復(fù)的設(shè)施或服務(wù)的適當(dāng)方法,力求這些事項(xiàng)上統(tǒng)一行事。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net