Die vom Generalsekret?r empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenst?rke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.
秘書長應(yīng)建議,安全理事會也應(yīng)批準(zhǔn),配置足以威懾和擊退懷有敵意派別的兵力。
Die vom Generalsekret?r empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenst?rke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.
秘書長應(yīng)建議,安全理事會也應(yīng)批準(zhǔn),配置足以威懾和擊退懷有敵意派別的兵力。
Darüber hinaus ist anzuerkennen, dass bestimmte Ma?nahmen nach Kapitel?VII der Charta, beispielsweise Sanktionen, eine wichtige abschreckende Wirkung haben k?nnen.
必須認(rèn)識到,《憲章》第七章規(guī)定的某些措施,如制,可發(fā)揮重要的威懾作用。
Von anderer Seite wurde ge?u?ert, dass die Ermittler st?ndig an ihren Dienstorten pr?sent sein sollten, da dies eine abschreckende Wirkung h?tte.
其他代表指出,調(diào)查人員應(yīng)在其工作地點(diǎn)常駐,因?yàn)檫@有震懾效果。
Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass die nach Absatz?1 verantwortlichen juristischen Personen wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen, zivilrechtlichen oder verwaltungsrechtlichen Sanktionen unterliegen.
每一締約國特別應(yīng)確保對按照上文第1款負(fù)有責(zé)任的法律實(shí)體實(shí)行有效、相稱和勸阻性的刑事、民事或行政制。
Wir sind durch nichts abzuschrecken.
都嚇不倒我們。
Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskr?ften den Parteien, die sich um die friedliche L?sung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und m?gliche Aggressoren abschrecken.
在日趨緊張的局勢中,及早部署維和人員可以為尋求和平解決沖突的各方提供保證,遏制可能出現(xiàn)的侵略者。
Jeder Vertragsstaat stellt insbesondere sicher, dass juristische Personen, die nach diesem Artikel zur Verantwortung gezogen werden, wirksamen, angemessenen und abschreckenden strafrechtlichen oder nichtstrafrechtlichen Sanktionen, einschlie?lich Geldsanktionen, unterliegen.
四、各締約國均應(yīng)當(dāng)特別確保依照本條應(yīng)當(dāng)承擔(dān)責(zé)任的法人受到有效、適度而且具有警戒性的刑事或者非刑事制,包括金錢制。
Die robusteste Verteidigung gegen den m?glichen Einsatz von nuklearen, chemischen oder biologischen Waffen durch Terroristen würde darauf abzielen, gef?hrliche Materialien zu kontrollieren, Terroristen abzuschrecken bzw. festzunehmen und die allgemeineren Bedrohungen anzugehen, die zu einem h?heren Risiko terroristischer Aktivit?ten führen.
對恐怖主義分子可能用核武器、化學(xué)或生物武器而采取的最有力的防范就是尋求控制危險材料,遏制并抓獲恐怖主義分子,并消除那些增加恐怖行動危險的更為廣義的威脅。
Drittens ist es nicht Friedenskonsolidierung, wenn Zivilpolizeibeobachter der Vereinten Nationen sich darauf beschr?nken, übergriffe oder sonstiges inakzeptables Verhalten ?rtlicher Polizisten lediglich zu dokumentieren oder versuchen, durch ihre Pr?senz davon abzuschrecken - eine traditionelle und etwas enge Sichtweise der M?glichkeiten der Zivilpolizei.
第三,如果聯(lián)合國民警監(jiān)測人員只是記錄或試圖通過他們的存在防止當(dāng)?shù)鼐鞛E用權(quán)力或其他令人無法接受的行為——這是對民警能力的一種傳統(tǒng)和有些狹隘的看法,那,他們則不屬于建設(shè)和平人員。
Jeder Vertragsstaat trifft in übereinstimmung mit den wesentlichen Grunds?tzen seines innerstaatlichen Rechts Ma?nahmen, um Korruption, die den privaten Sektor berührt, zu verhüten, die Grunds?tze der Rechnungslegung und -prüfung im privaten Sektor zu versch?rfen und gegebenenfalls für den Fall, dass diesen Ma?nahmen nicht entsprochen wird, wirksame, verh?ltnism??ige und abschreckende zivil-, verwaltungs- oder strafrechtliche Sanktionen vorzusehen.
一、各締約國均應(yīng)當(dāng)根據(jù)本國法律的基本原則采取措施,防止涉及私營部門的腐敗,加強(qiáng)私營部門的會計(jì)和審計(jì)標(biāo)準(zhǔn),并酌情對不遵守措施的行為規(guī)定有效、適度而且具有警戒性的民事、行政或者刑事處罰。
Um nur ein extremes Beispiel zu nennen, kann Geschlechtsdiskriminierung durch Praktiken wie etwa die Nichtbeachtung der Grunds?tze der Geschlechtergleichheit in den Lehrpl?nen, durch Regelungen, die den Nutzen der angebotenen Bildungsm?glichkeiten für M?dchen einschr?nken, und durch ein unsicheres oder feindseliges Umfeld, das M?dchen vor dem Schulbesuch abschreckt, weiter verst?rkt werden.
一種極端的例子是,不符合男女平等原則的教學(xué)大綱、限制女生獲益于教學(xué)機(jī)會的某些安排、不利于女生入學(xué)的不安全或不友好的環(huán)境都可能助長性別歧視。
Wenn nach Einsch?tzung der VN-Milit?rplaner eine Brigade (etwa 5.000 Soldaten) erforderlich ist, um wirksam von Gewalthandlungen abzuschrecken, die die Erfüllung eines Missionsmandats verhindern sollen, oder um solchen Handlungen entgegenzutreten, so sollte der milit?rische Anteil der betreffenden VN-Mission auch als Brigade disloziert werden, und nicht als Ansammlung von Bataillonen, die mit der Einsatzdoktrin, der Führungsstruktur und den operativen Methoden der jeweiligen anderen Bataillone nicht vertraut sind.
如果聯(lián)合國的軍事計(jì)劃人員評定,在執(zhí)行一項(xiàng)行動任務(wù)時,需要一個旅(約5 000人)才足以有效地阻止或應(yīng)付暴力挑戰(zhàn),那聯(lián)合國行動的軍事部門就應(yīng)當(dāng)編制一個旅予以部署,而不應(yīng)由一些彼此互不熟悉對方原則、領(lǐng)導(dǎo)和行動慣例的營合編成。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net