Der Pr?sident kann au?erordentliche Tagungen einberufen, wenn die anh?ngigen Rechtssachen dies erfordern.
遇有表上所列案件必須特別開庭審理時,得由庭長召開。
Der Pr?sident kann au?erordentliche Tagungen einberufen, wenn die anh?ngigen Rechtssachen dies erfordern.
遇有表上所列案件必須特別開庭審理時,得由庭長召開。
Sofor nach Kriegsausbruch war er einberufen worden
戰(zhàn)爭一爆發(fā),他就被征召入伍了。
Die folgenden Treffen werden vom Generalsekret?r alle zwei Jahre oder auf Beschluss der Konferenz der Vertragsstaaten einberufen.
其后,秘書長應當每兩年一次,或根據(jù)締約國會議的,召開會議。
Den Beginn einer nach Regel 8 Buchstabe b einberufenen Notstandssondertagung gibt der Generalsekret?r den Mitgliedern sp?testens zw?lf Stunden vor Beginn der Tagung bekannt.
在按照第八(乙)款規(guī)召開緊急特別會議時,秘書長至遲應于會議開幕前十小時通知各會員國。
Die vorl?ufige Tagesordnung einer auf Antrag des Sicherheitsrats einberufenen Sondertagung wird den Mitgliedern der Vereinten Nationen sp?testens vierzehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
經(jīng)安全理事會請求而召開的特別會議的臨時議程,至遲應于會議開幕前十四天分送各會員國。
Er wurde zum Wehrdienst einberufen.
他被征召服兵役。
Der Sicherheitsrat fordert die übergangs-Bundesinstitutionen auf, sicherzustellen, dass der Kongress der nationalen Auss?hnung m?glichst bald einberufen wird und tats?chlich alle Teile der somalischen Gesellschaft repr?sentiert.
“安全理事會呼吁過渡聯(lián)邦機構(gòu)確保民族和解大會盡快召開,并真正代表索馬里社會的所有階層。
Als die Instanz, die den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit einberuft, f?rdert die Hauptabteilung darüber hinaus Gespr?che auf hauptabteilungsübergreifender und interinstitutioneller Ebene sowie die Beschlussfassung über pr?ventive Handlungsoptionen.
政治部以和平與安全執(zhí)行委員會的召集人地還在部門間和機構(gòu)間一級促進討論和作出關(guān)于預防抉擇的。
Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekret?r der Vereinten Nationen sp?testens sechs Monate nach Inkrafttreten dieses übereinkommens einberufen.
. 聯(lián)合國秘書長至遲應當在本公約生效后六個月內(nèi)召開締約國會議。
Ma?nahme?19. Ich werde eine Gruppe namhafter Pers?nlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalit?ten des Zusammenwirkens abgeben wird.
行動19. 我將建立一個名人小組,以審查聯(lián)合國與民間社會之間的關(guān)系,并提出改善協(xié)作模式的具體建議。
Die Konferenz der Vertragsstaaten wird vom Generalsekret?r der Vereinten Nationen sp?testens ein Jahr nach Inkrafttreten dieses übereinkommens einberufen.
、聯(lián)合國秘書長應當在不晚于本公約生效之后一年的時間內(nèi)召開締約國會議。
Der Generalsekret?r wird gegebenenfalls auch eingeladen, anderen durch die OVCW einberufenen Treffen beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen, auf denen Angelegenheiten behandelt werden, die für die Vereinten Nationen von Interesse sind.
還可視情況邀請秘書長出席并參加由禁止化學武器組織召開的審議聯(lián)合國所關(guān)注事項的其他會議,但無表權(quán)。
Stimmt binnen drei?ig Tagen nach dem Datum der Mitteilung des Generalsekret?rs die Mehrheit der Mitglieder zu, so wird nach Regel 8 eine Sondertagung der Generalversammlung einberufen.
如過半數(shù)的會員國在秘書長發(fā)出通知后三十天內(nèi)表示贊同此項請求,則應按照第八的規(guī)召開大會特別會議。
Er begrü?t es, dass die Vermittlung im Vorfeld der Durchführung ein Treffen der Interessengruppen in Aruscha einberufen hat, und fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, dringend Unterstützung bei der Ausbildung und beim Einsatz dieser Sonderschutzeinheit zu gew?hren.
安理會歡迎調(diào)解人在阿魯沙召開執(zhí)行前利害攸關(guān)者會議,并敦促國際社會對該特別保護單的培訓和部署緊急提供支助。
Die vorl?ufige Tagesordnung einer Sondertagung, die auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder oder nach Zustimmung der Mehrheit zum Antrag eines Mitglieds einberufen wird, wird sp?testens zehn Tage vor Beginn der Tagung übermittelt.
應會員國過半數(shù)的請求或因會員國過半數(shù)對任何會員國的請求表示贊同而召開的特別會議的臨時議程,至遲應于會議開幕前十天分送各會員國。
Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten in Zukunft Selbstdisziplin üben werden und zus?tzliche Konferenzen nur dann einberufen, wenn die Notwendigkeit besteht, in neuen Fragen der globalen Politik auf hoher Ebene umfassende Orientierungen zu geben.
我希望今后會員國能實行克制,只有當新的全球政策問題需要高級別和全面指導時,才要求舉行額外的會議。
Wenn der Sicherheitsrat Ma?nahmen für eine Konfliktfolgephase vorbereitet, k?nnte die Kommission für Friedenskonsolidierung ihm im Rahmen einer frühzeitig einberufenen Sitzung wichtige, für die Friedenskonsolidierungsaspekte integrierter Missionen ma?gebliche Informationen über die Verfügbarkeit finanzieller Mittel von bilateralen Gebern und Finanzinstitutionen für zeitnahe Ma?nahmen der Friedenskonsolidierung liefern.
在安全理事會準備采取沖突后行動時,建設(shè)和平委員會可及早開會,為安全理事會提供有關(guān)信息,表明雙邊捐助者和金融機構(gòu)是否可為綜合任務中的建設(shè)和平工作涉及的早期建設(shè)和平活動提供經(jīng)費。
Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine nachdrückliche Unterstützung für den Prozess der nationalen Auss?hnung in Somalia und für die derzeit in Kenia stattfindende Nationale Auss?hnungskonferenz für Somalia, die unter der Schirmherrschaft der Zwischenstaatlichen Beh?rde für Entwicklung (IGAD) einberufen wurde und von der Regierung Kenias geleitet wird.
“安全理事會重申堅支持在政府間發(fā)展管理局(發(fā)展局)主持和肯尼亞政府主導下發(fā)起的索馬里民族和解進程和正在肯尼亞舉行的索馬里民族和解會議。
Die Generalversammlung tritt am Sitz der Vereinten Nationen zusammen, sofern sie nicht auf Grund eines w?hrend einer früheren Tagung gefassten Beschlusses oder auf Antrag der Mehrheit der Mitglieder der Vereinten Nationen an einen anderen Ort einberufen wird.
大會應在聯(lián)合國總部舉行,但可按照前一屆會議所作出的,或聯(lián)合國會員國過半數(shù)的請求,在其他地點舉行。
Der Generalsekret?r der Vereinten Nationen oder sein Vertreter hat das Recht, den Tagungen der Kommission sowie vorbehaltlich der Gesch?ftsordnung und Praxis der betreffenden Organe den Sitzungen anderer von der Kommission einberufener Organe beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen, wann immer Angelegenheiten behandelt werden, die für die Vereinten Nationen von Interesse sind.
凡審議的事項為聯(lián)合國所關(guān)注,聯(lián)合國秘書長或其代表應有權(quán)出席或參加委員會的會議,并依照其他有關(guān)機構(gòu)議事規(guī)則和慣例,參加這類機構(gòu)由委員會召集的會議,但無表權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net