有獎糾錯
| 劃詞

In Anbetracht der derzeitigen Finanzkrise ist dies umso dringlicher.

鑒于目前的金融危機,此舉變得更加刻不容緩。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht dessen, dass viele Friedensmissionen eine unzureichende Mittelausstattung erwarten müssen, ist der effiziente Einsatz der Ressourcen umso wichtiger.

鑒于許多和平行動預期會短缺資源,資源的有效使用就更加重要了。

評價該例句:好評差評指正

Diese Ansicht ist jedoch in Anbetracht dessen, dass die Beschaffungst?tigkeit der Mission in den Zust?ndigkeitsbereich der Hauptabteilung f?llt, nicht korrekt.

但是,考慮到特派團的采購活動屬于維和部的職權范圍,上述意見并不正確。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht der derzeitigen Tendenzen ist jedoch die Wahrscheinlichkeit eines der KFOR vergleichbaren Einsatzes in Afrika in naher Zukunft sehr gering.

鑒于目前的趨勢,近期內要在非洲部署駐科部隊式的行動,可能性似乎微乎其微。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht der dafür erforderlichen betr?chtlichen Finanzmittel k?nnte die Generalversammlung, wenn sie dies wünscht, die Ausarbeitung der vollst?ndigen Gestaltungs- und Bauunterlagen genehmigen.

鑒于投資巨大,大會似可授權編制完整的設計和建造方面的文件。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht der herrschenden Umst?nde wird die Wirksamkeit der UNMEE derzeit überprüft, mit dem Ziel, ihre T?tigkeit erforderlichenfalls zu ?ndern und zu straffen.

根據(jù)當前形勢,正在對埃厄特派團的效力進行審查,以期對其行動作出必要的調整和精簡。

評價該例句:好評差評指正

Gleichwohl r?umten die Sachverst?ndigen ein, dass die Verfahren in Anbetracht der grundlegenden Hindernisse, denen sich die beiden Gerichte gegenübersehen, auch weiterhin langwierig sein würden.

不過,專家們提醒指出,鑒于兩個法庭所面臨的基本制約因素,這些程序將繼續(xù)是漫長的過程。

評價該例句:好評差評指正

Ich begrü?e die Entsendung europ?ischer Blauhelme nach Libanon in Anbetracht dessen, dass zuvor weniger als 6?Prozent aller Friedenssicherungskr?fte der Vereinten Nationen aus Europa stammten.

我欣見人數(shù)可觀的歐洲藍盔人員部署到黎巴嫩,因為在此之前,在聯(lián)合國的全部維和人員中,來自歐洲的不到6%。

評價該例句:好評差評指正

Die Umwelt stellt in Anbetracht der Anzahl und der Komplexit?t der internationalen übereinkünfte und der Organisationen, die sich damit befassen, besondere Herausforderungen an die Koh?renz.

國際環(huán)境協(xié)定和協(xié)定管理機構眾多而工作復雜,因此環(huán)境對全系統(tǒng)的協(xié)調性提出了特殊要求。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht dieses globalen Kontexts fordern wir alle Geber auf, ihre Aufmerksamkeit auf die Lage und die Bedürfnisse der ?rmsten und anf?lligsten Menschen zu richten.

在這一全球背景下,我們提請所有捐助方關注最貧窮者和最弱勢者的處境和需求。

評價該例句:好評差評指正

Die Entwicklung ausreichender personeller Kapazit?ten stellt eine besondere Herausforderung dar, in Anbetracht der Tatsache, dass weltweit ein relativer Mangel an Fachkenntnissen auf dem Gebiet der Sicherheitssektorreform besteht.

鑒于全球的安全部門改革專業(yè)人才相對短缺,因此建立充足的人力資源能力尤其是一個重大挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht ihrer Verantwortlichkeiten haben die Vereinten Nationen eine besondere Pflicht, ihren Mitarbeitern über ihr System der internen Rechtspflege raschen, wirksamen und fairen Zugang zum Recht zu gew?hren.

鑒于自身的責任,聯(lián)合國特別有義務,通過內部司法系統(tǒng)為自己的工作人員提供及時、有效和公正的司法。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht der erfolgreichen Partnerschaft zwischen der UNF und dem UNFIP fungiert der UNFIP nunmehr als Clearingstelle für Informationen über Partnerschaften und als Vermittler für Finanzierungsm?glichkeiten für die Vereinten Nationen.

由于聯(lián)合國基金會-伙伴基金伙伴關系的成功,對聯(lián)合國而言,伙伴基金現(xiàn)在發(fā)揮著伙伴關系信息中心和供資機會促進者的作用。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht der gro?en Bandbreite der T?tigkeiten, die gleicherma?en wichtig und nicht vergleichbar und nicht gegeneinander abzuw?gen sind, erkennen wir an, wie schwierig es ist, auf diesem Gebiet Priorit?ten zu setzen.

鑒于活動的范圍廣泛,而這些活動又都同樣重要,難以比較和權衡,我們承認要在這方面確定優(yōu)先事項確有困難。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht der entscheidenden Bedeutung des freien Verkehrs im Westjordanland für die Existenzf?higkeit der pal?stinensischen Wirtschaft fordert das Quartett nachdrücklich, die Einschr?nkungen der Bewegungsfreiheit nach Ma?gabe der Sicherheitserfordernisse Israels zu lockern.

鑒于在西岸自由行動對巴勒斯坦經(jīng)濟的生存發(fā)展至關重要,四方敦促根據(jù)以色列的安全需要放寬行動限制制度。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht der diesbezüglichen Hauptverantwortung der Regierungen erkennen wir an, wie wichtig die St?rkung von Partnerschaften, je nach Sachlage, zwischen dem ?ffentlichen Sektor, dem Privatsektor und sonstigen in Betracht kommenden Akteuren der Zivilgesellschaft ist.

認識到各國政府在這方面的主要責任,我們承認必須酌情加強公共部門、私營部門以及民間社會其他有關的行動參與者之間的伙伴關系。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht dessen, dass gewaltt?tige Konflikte zu den schwerwiegendsten Bedrohungen für eine nachhaltige Entwicklung geh?ren, bieten sowohl die gemeinsame Landesbewertung als auch der Entwicklungshilfe-Programmrahmen eine bedeutende Gelegenheit zur Ermittlung und Umsetzung von Friedenskonsolidierungs- und Konfliktpr?ventionsstrategien auf Landesebene.

認識到暴力沖突是對可持續(xù)發(fā)展構成最嚴重的威脅之一,共同國家評析和聯(lián)發(fā)援框架提供良機在國家一級查明和執(zhí)行和平建設或預防沖突戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht der gestiegenen Sicherheitsbedrohungen wurde die F?higkeit der Vereinten Nationen zur raschen und wirksamen Reaktion auf Krisen ausgebaut, indem h?here Kapazit?ten geschaffen wurden, um den Bedürfnissen von Mitarbeitern, ihren Angeh?rigen und anderen m?glicherweise Betroffenen zu entsprechen.

鑒于安全威脅增多,已經(jīng)加強了本組織對危機作出迅速有效反應的能力,建立了處理可能受影響的工作人員、其家屬和其他人員的需要的能力。

評價該例句:好評差評指正

Wir erkennen au?erdem an, dass die ?ffentliche Entwicklungshilfe für eine Reihe dieser L?nder nach wie vor unerl?sslich ist und dass ihr in Anbetracht der Bedürfnisse und einheimischen Ressourcen dieser L?nder in gezielten Bereichen eine wichtige Rolle zukommt.

我們也承認,考慮到中等收入國家的需要和國內資源,對許多這類國家而言,官方發(fā)展援助仍至關重要,并將在特定領域發(fā)揮一定的作用。

評價該例句:好評差評指正

In Anbetracht der bürgerkriegs?hnlichen Konflikte, die für die Welt nach dem Kalten Krieg charakteristisch sind, muss hierbei besonderes Gewicht auf die Zivilpolizei gelegt werden, die eine immer wichtigere vorbeugende Rolle bei der Friedenssicherung der Vereinten Nationen übernommen hat.

考慮到在冷戰(zhàn)后世界常見的內亂,在這方面必須對民警特別重視,他們在聯(lián)合國維持和平方面發(fā)揮越來越重要的預防性作用。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

DRadio 2022年7月合集

Und was war das, jetzt in Anbetracht von dem, was die DDR war?

那是什么,現(xiàn)在考慮 GDR 是什么?

評價該例句:好評差評指正
GERMANIA

Lustigerweise ist es in Anbetracht der Situation, die jetzt einfach herrscht und die mediale Pr?senz dieses Themas Flüchtlingskrise, wie sie es nennen usw., in Bezug dazu ist mir aufgefallen, dass wir auch Flüchtlinge sind.

聯(lián)系到現(xiàn)在充斥媒體的所謂難民話題,就很有意思了,因為我忽然發(fā)現(xiàn),我們其實也都是難民。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Zuerst wollten wir das Ganze am Computer simulieren, aber Anbetracht des ganzen Schwarzpulvers und der Komplexit?t der ganzen Apparatur haben wir uns für einen kleinen Nachbau entschieden. Das Boot war eine perfekte Replik der H. L. Hunley" .

“起初我們想在電腦上模擬整個事情, 但考慮到所有的火藥和整個設備的復雜性, 我們決定做一個小的復制品。這艘船是 H.L. Hunley 的完美復制品” 。

評價該例句:好評差評指正
新版德語DSH真題測試

Das ist sicher kein Zufall in Anbetracht der Besorgnis erregenden Studienanf?ngerquote in Deutschland.

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

In Anbetracht des Klimawandels sind die ?kologischen Grenzen des Wachstums nicht l?nger zu leugnen.

評價該例句:好評差評指正
H?rspiel-Die drei Sonnen

In Anbetracht eines gesundheitszustandes m?chte ich dich darauf hinweisen, dass du w?hrend der vernehmung Pausen einlegen darfst.

評價該例句:好評差評指正
SteinsGate

Anbetracht des Quanten Problemrobs diehschen Regeln

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2024年3月合集

Alle Züge pünktlich, eine geradezu euphorische Erwartung in Anbetracht des allt?glichen Bahnchaos, das es auch ganz ohne Streiks gibt.

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr

Sophie von der Tann in Tel Aviv: Wie sicher ist es, dass die Feuerpause morgen eintritt - auch in Anbetracht der heftigen K?mpfe heute?

評價該例句:好評差評指正
Das Kapital

Die arbeiterklasse muss wenigstens dasselbe Quantum notwendiger Lebensmittel wieder vorfinden, soll sie inhergebrachter durchschnittsweise Fortleben, und in Anbetracht des j?hrlichen Wachstums der Bev?lkerung ein zus?tzliches Quantum und so mit mehr oder minder Modifikation für die anderen.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net