Die Vertragsstaaten gew?hren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.
三、各締約國應相互協(xié)助,查找、辨認和找到本條第一款第㈠項中所指的兒童。
Jeder Vertragsstaat trifft alle geeigneten Ma?nahmen im Hinblick auf die Suche nach verschwundenen Personen, die Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihre Freilassung sowie im Fall des Todes im Hinblick auf die Ermittlung, Achtung und überführung ihrer sterblichen überreste.
三、 各締約國應采取一切適當措施,查尋、找到和解救失蹤者,若失蹤者已經死亡,應找到、適當處理并歸還其遺體。
Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gew?hren einander im gr??tm?glichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und überführung ihrer sterblichen überreste.
各締約國應相互合作,并應彼此給予最大限度的協(xié)助,援助強迫失蹤的受害人,查找、發(fā)現和解救失蹤者,在失蹤者死亡的情況下,挖掘和辨認遺體,并將之送返原籍。
Menschen mit Behinderungen dürfen unabh?ngig von ihrem Aufenthaltsort oder der Wohnform, in der sie leben, keinen willkürlichen oder rechtswidrigen Eingriffen in ihr Privatleben, ihre Familie, ihre Wohnung oder ihren Schriftverkehr oder andere Arten der Kommunikation oder rechtswidrigen Beeintr?chtigungen ihrer Ehre oder ihres Rufes ausgesetzt werden.
一. 殘疾人,不論其居所地或居住安排為何,其隱私、家庭、家居和通信以及其他形式的交流,不得受到任意或非法的干預,其榮譽和名譽也不得受到非法攻擊。
Unter Berücksichtigung der ihm vom betreffenden Vertragsstaat nach Absatz 2 mitgeteilten Angaben kann der Ausschuss dem Vertragsstaat Empfehlungen übermitteln, einschlie?lich eines Ersuchens, in dem dieser aufgefordert wird, alle erforderlichen Ma?nahmen zu treffen, einschlie?lich vorl?ufiger Ma?nahmen, um im Einklang mit diesem übereinkommen den Aufenthaltsort der Person ausfindig zu machen, sie zu schützen und den Ausschuss innerhalb einer bestimmten Frist über die Ma?nahmen zu unterrichten, wobei die Dringlichkeit der Situation zu berücksichtigen ist.
三、 根據有關締約國依本條第二款所提供的資料,考慮到情況的緊迫性,委員會可向締約國提出建議,如請締約國采取一切必要措施,包括一些臨時措施,遵照本公約,找到有關個人并加以保護,并在委員會限定的時間內,向委員會報告采取措施的情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
Ein Unbekannter habe Leonid Wolkow vor seinem Haus mit Tr?nengas besprüht und mit einem Hammer verletzt, schrieb eine Unterstützerin im Onlinedienst X. Die frühere Sprecherin Nawalnys, Kira Jarmisch, nannte Wolkows Aufenthaltsort dabei nicht.
一名支持者在網上寫道,一名身份不明的人在列昂尼德·沃爾科夫的家門前向他噴催淚瓦斯,并用錘子打傷了他。
Demnach informierte der Iraner die CIA auch über die Aufenthaltsorte von General Ghassem Soleimani und anderen Kommandeuren. Soleimani - Chef der Elite-Einheit Al-Kuds der iranischen Revolutionsgarden - war im Januar in der irakischen Hauptstadt Bagdad bei einem US-Drohnenangriff get?tet worden.