有獎糾錯
| 劃詞

Das ist eine Aufforderung zum Tanz.

(口)這是挑釁。

評價該例句:好評差評指正

Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

我們繼續(xù)呼吁撤銷這個公告。

評價該例句:好評差評指正

Die Aufforderung war an dich gerichtet!

這要求是向你提出來的!

評價該例句:好評差評指正

Er half ohne Aufforderung.

他自動幫忙。

評價該例句:好評差評指正

Er wiederholt seine in früheren Erkl?rungen und Resolutionen enthaltene Aufforderung, allen Aspekten des Terrorismus und der Gewalt ein Ende zu setzen.

安理會再次要求按照以往各項聲明和決議的規(guī)定,終止一切形式的恐怖主義,結束暴力。

評價該例句:好評差評指正

Der Zusammenhalt ist eine sehr wichtige Aufforderung des Herstellungsprozesses.

制作過程中一個重要的要求就是牢固性。

評價該例句:好評差評指正

Die Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet beziehungsweise vom Sicherheitsrat die Aufforderung erhalten, den sicheren und ungehinderten Zugang der humanit?ren Organisationen zu hilfsbedürftigen Bev?lkerungsgruppen zu erleichtern.

會員國承諾,也得到安全理事會的鼓勵,協(xié)助安全而無阻地將人道主義援助送到給脆弱者。

評價該例句:好評差評指正

Der Generalsekret?r übermittelt jeden ?nderungsvorschlag den Vertragsstaaten mit der Aufforderung, ihm zu notifizieren, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Entscheidung über den Vorschlag befürworten.

秘書長應當將任何提議修正案通告締約國,請締約國通知是否贊成召開締約國會議以審議提案并就提案作出決定。

評價該例句:好評差評指正

Der Generalsekret?r übermittelt sodann den ?nderungsvorschlag den Vertragsstaaten mit der Aufforderung, ihm mitzuteilen, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Abstimmung über den Vorschlag befürworten.

秘書長應立即將提議的修正案通知各締約國,并請它們表明是否贊成召開締約國會議以審議提案并進行表決。

評價該例句:好評差評指正

Der Generalsekret?r übermittelt jeden ?nderungsvorschlag den Vertragsstaaten mit der Aufforderung, ihm zu notifizieren, ob sie die Einberufung eines Treffens der Vertragsstaaten zur Beratung und Entscheidung über den Vorschlag befürworten.

秘書長應當將任何提議修正案通告締約國,請締約國通知是否贊成召開締約國會議以審議提案并就提案作出決定。

評價該例句:好評差評指正

Der Generalsekret?r übermittelt sodann den ?nderungsvorschlag den Vertragsstaaten dieses übereinkommens mit der Aufforderung, ihm mitzuteilen, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Abstimmung über den Vorschlag befürworten.

秘書長應隨即將提議的修正案發(fā)給公約各締約國,并請各締約國表明他們是否贊成召開締約國會議,審議該項提案并對之進行表決。

評價該例句:好評差評指正

Der Generalsekret?r übermittelt sodann den ?nderungsvorschlag den Vertragsstaaten dieses Protokolls mit der Aufforderung, ihm mitzuteilen, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Abstimmung über den Vorschlag befürworten.

秘書長應立即將提出的修正案通告本議定書各締約國,請締約國通知秘書長,表明是否贊成召開締約國會議以審議此項提案并對之進行表決。

評價該例句:好評差評指正

Nach Auffassung des AIAD stellte eine konkrete Bezugnahme in diesem Vertrag auf den Begriff "Fachkenntnisse", die in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschl?gen enthalten war, eine zu begründende Ausschlie?lichkeitsklausel dar.

監(jiān)督廳認為,該合同中具體提及“專門知識”(已收入招標書),這構成專屬條款,需要說明其理由。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat wiederholt seine Aufforderung an die Regierung Liberias, den Resolutionen 1343 (2001) und 1408 (2002) nachzukommen, sowie an alle Parteien, die mit den genannten Resolutionen verh?ngten und verl?ngerten Ma?nahmen zu achten.

“安全理事會重申要求利比里亞政府遵守第1343(2001)號和第1408(2002)號決議,并要求所有各方遵守這些決議所規(guī)定和延長的措施。

評價該例句:好評差評指正

Er stellte fest, dass in F?llen, in denen der ursprüngliche Anspruch nicht hinl?nglich urkundlich belegt ist und in denen von den Antragstellern auf Grund einer Aufforderung durch die Entsch?digungskommission nach Artikel?34 Unterlagen vorgelegt werden, dennoch ein Betrugsrisiko besteht.

但是它指出,在原索償要求單證不齊全和賠償委員會發(fā)出第34條所規(guī)定的通知后由索償者提供單證的情況下有舞弊的可能。

評價該例句:好評差評指正

Soweit Zedent und Zessionar nichts anderes vereinbart haben, k?nnen entweder der Zedent oder der Zessionar oder beide die Abtretungsanzeige und eine Zahlungsaufforderung an den Schuldner senden; nach Absendung der Abtretungsanzeige darf jedoch nur der Zessionar eine solche Aufforderung senden.

除非轉讓人與受讓人之間另行議定,轉讓人或受讓人或雙方均可向債務人發(fā)出轉讓通知和付款指示,但在通知發(fā)出后,只有受讓人才可發(fā)出這種指示。

評價該例句:好評差評指正

Was die internationalen Strafgerichtsh?fe anlangt, so kann zwar ihre Gerichtsbarkeit zeitlich beschr?nkt werden (im Falle des IStGHR beispielsweise auf das Kalenderjahr 1994), doch sollte ihr Bestehen selbst normalerweise keiner Befristung unterliegen, w?re dies doch eine Aufforderung an flüchtige Personen, sich der Strafverfolgung weiter zu entziehen.

對于刑事法庭,管轄權可以有時限(例如前南問題國際法庭的管轄權限于1994歷年),但通常不應該用日落條款來限制它存在的時間,因為這樣會鼓勵逃犯繼續(xù)逃亡。

評價該例句:好評差評指正

Das AIAD empfahl dem Büro für den Sanierungsgesamtplan und dem Beschaffungsdienst, eine detaillierte überprüfung sowohl des ursprünglich vorgesehenen als auch des in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschl?gen festgelegten Leistungsumfangs für den Berater für Bauvorschriften vorzunehmen und die Auswahlkriterien für die Auftragsvergabe neu zu bewerten.

監(jiān)督廳建議基本建設總計劃辦公室和采購處仔細復審法規(guī)咨詢員工作范圍——既是指原先預想的范圍,也是指投標書中所包括的范圍,并重新評估選定合同標準。

評價該例句:好評差評指正

Es liegt eine Broschüre mit dem Titel Millennium Summit - Multilateral Treaty Framework: An Invitation to Universal Participation (Millenniums-Gipfel - Das Rahmenwerk der internationalen Vertr?ge: eine Aufforderung zur universellen Partizipation) vor, die mein Schreiben und eine Aufstellung derjenigen Kernvertr?ge enth?lt, die Gegenstand dieser Kampagne sind.

一本題為《千年首腦會議——多邊條約框架:邀請全球普遍參與》的小冊子,其中載有該函以及作為此次運動重點的核心條約清單。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat wiederholt au?erdem die in seiner Resolution 1539 (2004) enthaltene Aufforderung an die in Betracht kommenden Parteien bewaffneter Konflikte, soweit sie es nicht bereits getan haben, mit Vorrang konkrete termingebundene Aktionspl?ne zur Beendigung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern unter Versto? gegen das anwendbare V?lkerrecht aufzustellen.

“安全理事會還再次呼吁尚未這樣做的武裝沖突當事方按照安理會第1539(2004)號決議的要求,作為優(yōu)先事項,擬訂和執(zhí)行設定具體時限的行動計劃,以便不再違反適用的國際法招募和使用兒童。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Sprachbar

Für die eigenen Aufforderungen oder Empfehlungen ist das Gegenüber einfach nicht empf?nglich.

他們根本就不接受自己的建議或說法。

評價該例句:好評差評指正
《不能承受的生命之輕》

Sie folgte dieser Aufforderung jedoch nicht.

面對這番期待,她沒有順從。

評價該例句:好評差評指正
Easy German: 街頭德語

Und oft transportieren diese Interjektionen Emotionen, manchmal auch Bewertungen oder auch Aufforderungen an andere Menschen.

這些語氣詞通常用來表達情感,有時也傳遞評價或對他人的要求。

評價該例句:好評差評指正
Sprachbar

Für Aufforderungen und Bitten sind sie unzug?nglich, ignorieren sie gar.

對于要求或請求充耳不聞,甚至有些時候還會忽視掉。

評價該例句:好評差評指正
Deutsch mit Rieke - 語法

Zun?chst einmal kann man “doch” benutzen, um eine Aufforderung oder einen Befehl freundlicher zu machen.

首先,人們可以用" doch" 使請求或命令聽起來更友好。

評價該例句:好評差評指正
快樂德語

Wir brauchen das Futur besonders, wenn wir über Pl?ne, Versprechen, Prognosen, Vermutungen und Aufforderungen sprechen.

而談論計劃、承諾、預測、假設和要求時,將來時就用得比較多了。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr

Laut ?rtlichen Quellen folgten Tausende der Aufforderung.

據(jù)當?shù)叵⑷耸糠Q,有數(shù)千人做出了回應。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Trotz mehrfacher Aufforderung übergab er sie nicht dem Nationalarchiv.

盡管一再要求,他還是沒有將它們交給國家檔案館。

評價該例句:好評差評指正
Deutsch mit Rieke - 動詞

" etwas unterlassen" klingt in so einer Aufforderung sehr streng und auch formell.

在這樣的要求中,“不做某事”聽起來很嚴格,也很正式。

評價該例句:好評差評指正
當月慢速聽力

Musk kam der Aufforderung nicht nach und verweigerte auch die Zahlung einer Geldstrafe.

馬斯克沒有遵守要求,也拒絕支付罰款。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr

Obwohl das Gespr?ch auch Reaktion ist auf seine Aufforderung an die SPD zur Zusammenarbeit.

盡管這次談話也是對他呼吁社民黨合作的回應。

評價該例句:好評差評指正
歷年德語專八聽力部分真題 PGH

Seine Aufforderungen zur Kurskorrektur seien nicht aufgenommen worden.

他對改變方向的呼吁沒有得到回應。

評價該例句:好評差評指正
當月常速聽力

Trotz Aufforderung habe Meta die illegalen Praktiken nicht beendet.

盡管被要求這樣做,但 Meta 并沒有停止非法行為。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Zur Aufforderung des Parteivorstandes bisher keine Reaktion von ihr.

到目前為止,她還沒有回應該黨高管的要求。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2023年6月合集

Nach Angaben der Staatsanwaltschaft hatte er zuvor einer Aufforderung zum Anhalten seines Wagens nicht Folge geleistet.

據(jù)檢察官辦公室稱,他此前未遵守停車要求。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Wir erneuern unsere dringende Aufforderung an Russland, die milit?rische Drohkulisse an der Grenze zur Ukrainer abzubauen.

我們再次緊急呼吁俄羅斯消除與烏克蘭人接壤的軍事威脅。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年4月合集

Kommentatoren werteten diesen letzten Satz Bidens als Aufforderung, Russlands Pr?sidenten zu stürzen.

評論員將拜登的最后一句話視為推翻俄羅斯總統(tǒng)的呼吁。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年12月合集

Der Aufforderung, sich zu entschuldigen kam Udo Stein von der AfD nach – mit Einschr?nkungen.

來自 AfD 的 Udo Stein 遵守了道歉的要求——但有限制。

評價該例句:好評差評指正
當月常速聽力

Wie OCHA mitteilt, seien vor der Aufforderung zur Evakuierung insgesamt bereits 400.000 Pal?stinenser wegen des Konflikts vertrieben worden.

據(jù)人道協(xié)調(diào)廳報告,在呼吁撤離之前,已有 40 萬巴勒斯坦人因沖突而流離失所。

評價該例句:好評差評指正
自然與歷史

Forschung und Fortschritt sind nicht aufzuhalten. Frankensteins Geschichte ist eine Warnung und eine Aufforderung, gewissenhaft mit technischen Entwicklungen umzugehen.

研究和進步不能停止。弗蘭肯斯坦的故事是對認真應對技術發(fā)展的警告和邀請。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net