有獎糾錯
| 劃詞

Zum gegenw?rtigen Zeitpunkt ist aber ein Mechanismus vonn?ten, der eine sofortige Aufstockung der Finanzierung gew?hrleistet.

但現(xiàn)在所需要的是確保立即增加供資的一個機制。

評價該例句:好評差評指正

Manche betonten die Notwendigkeit, sich auf die sozio?konomischen Grundursachen von Konflikten zu konzentrieren, und forderten die Aufstockung der Entwicklungshilfe, um Konflikten vorzubeugen.

一些國家強調(diào)有必要將重點放在導(dǎo)致沖突的社會-經(jīng)濟根源上,呼吁增加發(fā)展援助,以預(yù)防沖突。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat bittet ferner die Mitgliedstaaten, die M?glichkeit zu erw?gen, der Regierung Libanons entsprechend der Empfehlung des Generalsekret?rs bilaterale Hilfe zur Aufstockung ihrer Grenzschutzkapazit?ten zu gew?hren.

“安理會還根據(jù)秘書長的建議邀請會員國考慮能否向黎巴嫩政府提供雙邊援助,以增強其邊境安保能力。

評價該例句:好評差評指正

Diese überprüfung gelangte ebenso wie der Prüfungsbericht des AIAD zu dem Schluss, dass den gestiegenen Anforderungen an das Amt keine entsprechende Aufstockung des administrativen Unterstützungspersonals gefolgt war.

該審查得出了與審計報告相同的結(jié)論,認(rèn)為對該廳的要求不斷增加,而行政支助工作人員卻沒有隨之相應(yīng)地增加。

評價該例句:好評差評指正

Obgleich es in vielen Entwicklungsl?ndern eindeutig Kapazit?tsbeschr?nkungen gibt, müssen wir für eine sofortige Aufstockung der Entwicklungshilfe für diejenigen L?nder sorgen, die bereit sind.

許多發(fā)展中國家顯然存在能力方面的制約,但我們必須確保立即增加對已準(zhǔn)備好的發(fā)展中國家的援助。

評價該例句:好評差評指正

Das Amt für die Koordinierung humanit?rer Angelegenheiten trug ma?geblich zur betr?chtlichen Aufstockung der Ressourcen bei, die über den erweiterten Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen und seine neue Zuschusskomponente verfügbar sind.

人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳對擴大中央應(yīng)急基金和增加新的贈款部分,從而大幅度增加現(xiàn)有資源起了重要的推動作用。

評價該例句:好評差評指正

Falls der Generalsekret?r feststellen sollte, dass die Fondsmittel auf Grund der rasch aufeinander folgenden Einrichtung mehrerer Missionen ersch?pft sind, sollte er die Generalversammlung ersuchen, eine Aufstockung des Fonds in Erw?gung zu ziehen.

如果秘書長認(rèn)為由于非常迅速地陸續(xù)設(shè)立好幾個特派團以致用盡了基金的資金,則應(yīng)當(dāng)請大會考慮擴大基金的規(guī)模。

評價該例句:好評差評指正

Anknüpfend an die Anstrengungen, die im letzten Jahr zur Aufstockung der strategischen Materialreserve in Brindisi unternommen wurden, konnte das Sekretariat in diesem Jahr mit der Erstellung einer Liste rasch verlegbaren Zivilpersonals seine Kapazit?t zur Dislozierung von Personal verbessern.

秘書處在去年加強布林迪西戰(zhàn)略部署儲備各項努力的基礎(chǔ)上再接再厲,今年因建立了文職人員快速部署人員名冊又改善了部署工作人員的能力。

評價該例句:好評差評指正

Im Rahmen der Studie der Carnegie-Kommission wurde gesch?tzt, dass die Gesamtkosten einer Aufstockung der Friedensmission 500?Millionen Dollar j?hrlich betragen und Pr?ventivma?nahmen in Ruanda wahrscheinlich 1,3?Milliarden Dollar gekostet h?tten; letztlich beliefen sich die Gesamtkosten der Hilfe für Ruanda im Gefolge des V?lkermords auf 4,5?Milliarden Dollar.

卡內(nèi)基委員會的研究估計,擴大后的維和行動的每年總費用會達到5億美元,在盧旺達采取預(yù)防性行動的費用可能會達到13億美元;結(jié)果,種族滅絕事件后向盧旺達提供全面援助耗資達45億美元。

評價該例句:好評差評指正

Wo es die Umst?nde erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen erg?nzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbest?nde, die Verhütung und Eind?mmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bew?sserungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.

在條件允許的情況下,糧農(nóng)組織在分發(fā)生產(chǎn)要素的同時還輔之以更為可持續(xù)的援助,如在本地生產(chǎn)種子和其他種植材料、家畜再引種、防治動植物疾病、開展灌溉工程等收效迅速的基礎(chǔ)設(shè)施重建,以及進行改良耕作技術(shù)培訓(xùn)。

評價該例句:好評差評指正

Die Sachverst?ndigengruppe stellt sich das Funktionieren der integrierten Missionsarbeitsst?be so vor, dass das Unterstützungspersonal w?hrend einer solchen übergangszeit und danach im Wesentlichen unver?ndert bleiben würde und dass eine Aufstockung oder Reduzierung des Personals nach Ma?gabe des sich ?ndernden Wesens des Einsatzes zwar stattfinden k?nnte, dass jedoch das Kernpersonal des Arbeitsstabs, das für die überbrückung der übergangszeit zust?ndig ist, unver?ndert bliebe.

按照小組所設(shè)想的特派團綜合工作隊的作業(yè)方式,支助班子在這種轉(zhuǎn)變期間和以后大體上都保持不變,雖然隨著行動的性質(zhì)發(fā)生變化會有人員增減,但為實現(xiàn)轉(zhuǎn)變履行職能的工作隊核心人員不會有任何變化。

評價該例句:好評差評指正

Die im Zweijahreszeitraum 2002-2003 zu verzeichnenden Ergebnisse der T?tigkeiten der Organisation waren au?erordentlich vielf?ltig. Sie umfassen neue internationale übereinkünfte in allen Schwerpunktbereichen und zuverl?ssige Mechanismen zur überwachung ihrer Durchführung und zur St?rkung der nationalen und regionalen Kapazit?ten für die praktische Umsetzung derartiger Verpflichtungen, Aufstockung der Kapazit?ten für die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, Erbringung humanit?rer Hilfe für Dutzende Millionen hilfsbedürftiger Menschen sowie Hilfe bei der Konzeption wirtschafts- und sozialpolitischer Ma?nahmen, beim Kapazit?tsaufbau und bei der Beratung hinsichtlich politischer Entscheidungen, die die nachhaltige Entwicklung f?rdern und die Umwelt schützen würden.

本組織2002-2003兩年期的各項活動取得了多種多樣的結(jié)果,其中在本組織所有優(yōu)先領(lǐng)域、建立可靠的機制監(jiān)測各個優(yōu)先領(lǐng)域的執(zhí)行情況和增強國家和區(qū)域兌現(xiàn)這些承諾的能力等方面都達成了新的國際共識;加強了締造和平、維持和平和建設(shè)和平的能力;向千百萬需要幫助的人提供了人道主義援助;在擬訂經(jīng)濟和社會政策、能力建設(shè)和有利于可持續(xù)發(fā)展和保護環(huán)境的可用政策方面提供了咨詢意見。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

慢速聽力 2013年7月合集

Mit der Blockade wollten die Menschen gegen eine Aufstockung des Haushalts 2013 protestieren.

由于封鎖,人們想要抗議 2013 年預(yù)算的增加。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2019年9月合集

Warschau bemüht sich seit l?ngerem um eine Aufstockung der amerikanischen Truppen im Land.

長期以來,華沙一直試圖增加駐華美軍。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年4月合集

Deutschland ist bereit, sich an der Aufstockung der NATO-Truppen im osteurop?ischen Bündnisgebiet zu beteiligen.

德國準(zhǔn)備參與北約在東歐聯(lián)盟地區(qū)增兵。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2015年11月合集

Bei den Gespr?chen ging es unter anderem um eine Aufstockung der milliardenschweren US-Milit?rhilfe für Israel.

除其他事項外, 會談的重點是增加美國對以色列的數(shù)十億美元的軍事援助。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年9月合集

Pr?sident Barack Obama hatte die Aufstockung genehmigt.

美國總統(tǒng)巴拉克奧巴馬批準(zhǔn)了這一增長。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Viele hier warten schon lange: Auf eine Reform von Hartz IV und eine Aufstockung.

這里的許多人已經(jīng)等待了很長時間:哈茨四世的改革和增加。

評價該例句:好評差評指正
歷年德語專八聽力部分真題 PGH

Der Bundestag in Berlin entscheidet an diesem Donnerstag über eine Aufstockung des Kreditvolumens und über neue Hilfsinstrumente des Euro-Rettungsfonds.

柏林聯(lián)邦議院將于本周四決定增加信貸量和歐元救助基金的新援助工具。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年12月合集

Der technische Fortschritt und die wachsende Einsicht in die Dringlichkeit des Handels sollen eine Aufstockung erm?glichen.

技術(shù)進步和對交易緊迫性的日益認(rèn)識應(yīng)該允許增加。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2016年8月合集

Zus?tzlich zur Aufstockung der UNMISS forderte Ban Ki Moon kürzlich erneut ein internationales Waffenembargo gegen den Südsudan - vergeblich.

除了南蘇丹特派團的增加, 潘基文最近再次呼吁對南蘇丹實施國際武器禁運——但沒有成功。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Zu diesen Reformen – das kann man heute schon vorwegnehmen, geh?rt eine deutliche Aufstockung der Polizei und Sicherheitskr?fte in Belgien.

這些改革——今天人們已經(jīng)可以預(yù)見到這一點——包括顯著增加比利時警察和安全部隊的數(shù)量。

評價該例句:好評差評指正
當(dāng)月常速聽力

Mit der Aufstockung der Kfor-Friedenstruppe in der früheren serbischen Provinz Kosovo will die NATO eine weitere Eskalation der Gewalt verhindern.

北約希望通過增加前塞爾維亞科索沃省駐科部隊的維和部隊數(shù)量來防止暴力進一步升級。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年4月合集

Angesichts der Corona-Pandemie und anderer Gesundheitskrisen verlangen die Vereinten Nationen eine zügige Aufstockung des Pflegepersonals.

鑒于新冠病毒大流行和其他健康危機,聯(lián)合國要求迅速增加護理人員。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2014年1月合集

Dieser belegt n?mlich, dass gerade jene Rum?nen und Bulgaren eine Aufstockung einzig aus dem Grund beantragen: weil deutsche Arbeitgeber sie so schlecht bezahlen.

這表明, 特別是那些羅馬尼亞人和保加利亞人申請加薪的唯一原因是德國雇主付給他們的工資太低。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Was ich positiv finde, ist, dass vor allen Dingen die Aufstockung des Erasmus-Plus-Etats, die Verdreifachung, die vorgesehen ist, von den Parteien positiv gesehen wird.

我認(rèn)為積極的是,最重要的是, 伊拉斯謨加預(yù)算的增加, 即計劃中的三倍, 各方都持積極態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2017年2月合集

Deutschland liegt trotz einer Aufstockung des Verteidigungshaushalts bei 1,2 Prozent. Fragt man Parlamentarier nach dem Zwei-Prozent Ziel, so zeigt sich schnell ein ziemlich breiter Konsens.

盡管國防預(yù)算有所增加, 但德國的增長率為 1.2%。 如果有人向議員詢問 2% 的目標(biāo), 很快就會形成相當(dāng)廣泛的共識。

評價該例句:好評差評指正
2021政府工作報告

Ziel ist es, dass die Unternehmen durch Steuervergünstigungsmechanismen zur Aufstockung ihrer Investitionen in Forschung und Entwicklung angespornt werden und so nach besten Kr?ften eine innovationsgetragene Entwicklung realisieren.

用稅收優(yōu)惠機制激勵企業(yè)加大研發(fā)投入,著力推動企業(yè)以創(chuàng)新引領(lǐng)發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2017年7月合集

Aber die eigentlichen Weichenstellungen, mehr Geld in das System der Renovierung, der Umstrukturierung der Krankenh?user einerseits und mehr Geld in das Pflegepersonal, Aufstockung der Personalbest?nde, um günstigere Schlüssel zu haben.

但實際路線已經(jīng)確定, 一方面要把更多的錢放在制度改造上,一方面要改組醫(yī)院, 另一方面要把更多的錢放在護理人員上, 增加人員數(shù)量, 才能有更有利的鑰匙。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年6月合集

Damit das nicht passiert, fordert Litauen bereits seit L?ngerem eine Aufstockung der NATO-Truppen im Land.

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Diese fordern aber eine Aufstockung: Wir brauchen ein atmendes und dynamisches System.

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年5月合集

Nach dem Mord an Walter Lübcke hat das Land Hessen eine starke personelle Aufstockung einer besonderen Ermittlungseinheit beschlossen – der Zentralstelle zur Bek?mpfung der Internetkriminalit?t, kurz ZIT, der Generalstaatsanwaltschaft Frankfurt am Main.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net