Es ist ein Wald von ungeheurer Ausdehnung.
這是一片廣闊無(wú)垠的森林。
Die Notwendigkeit eines solchen Berichts ergibt sich aus der Gr??e und Ausdehnung dieser Eins?tze sowie aus dem Umfang, in dem das Amt an der Aufsicht über die Hauptabteilung Friedenssicherungseins?tze beteiligt ist.
鑒于聯(lián)合國(guó)維和行動(dòng)的規(guī)模以及內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳參與監(jiān)督維和部的程度,需要一份有關(guān)聯(lián)合國(guó)維和行動(dòng)的專門報(bào)告。
In Darfur wurde das relativ friedliche Gleichgewicht, das früher zwischen den lokalen ethnischen Gruppen bestand, progressiv zerst?rt durch die Unterbrechung traditioneller Migrationsrouten, deren Hauptursachen Bev?lkerungsdruck, lange Dürreperioden und die sich daraus ergebende Ausdehnung der Wüste waren.
在達(dá)爾富爾,人口壓力、長(zhǎng)期干旱和由此產(chǎn)生的荒漠?dāng)U大,在很大程度上導(dǎo)致傳統(tǒng)移徙路線的中斷,而移徙路線的中斷逐漸打破了當(dāng)?shù)刈迦褐g過去普遍存在的相對(duì)和平均勢(shì)。
Er nimmt Kenntnis von den soliden Fortschritten des Kartografen im Hinblick auf die vorl?ufige Festlegung der geografischen Ausdehnung der Schebaa-Farmen und begrü?t die Absicht des Generalsekret?rs, mit den Parteien weitere Gespr?che über das Gebiet der Schebaa-Farmen, namentlich über seine territorialen Abgrenzung, zu führen, die den diplomatischen Prozess zur L?sung dieser Schlüsselfrage im Einklang mit den einschl?gigen Bestimmungen der Resolution 1701 st?rken werden.
安理會(huì)注意到制圖師臨時(shí)劃定沙巴阿農(nóng)場(chǎng)地域范圍的工作取得了切實(shí)的進(jìn)展,欣見秘書長(zhǎng)打算與各方進(jìn)一步討論沙巴阿農(nóng)場(chǎng)地區(qū)問題,包括其地域的界定,從而加強(qiáng)旨在根據(jù)第1701(2006)號(hào)決議相關(guān)規(guī)定解決這一關(guān)鍵問題的外交進(jìn)程。
Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorit?t der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch au?erdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Aufl?sung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souver?nit?t, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabh?ngigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Pr?sidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausl?ndische Einmischung oder Einflussnahme.
“安全理事會(huì)贊賞地注意到,在執(zhí)行第1559(2004)號(hào)決議方面已取得進(jìn)一步進(jìn)展,特別是黎巴嫩政府的權(quán)力已擴(kuò)展至黎巴嫩全境,尤其是南部地區(qū),但安理會(huì)也遺憾地注意到,第1559(2004)號(hào)決議的一些規(guī)定尚未得到充分執(zhí)行,特別是解散黎巴嫩及非黎巴嫩民兵及解除其武裝,嚴(yán)格尊重黎巴嫩的主權(quán)、領(lǐng)土完整、統(tǒng)一和政治獨(dú)立,以及在沒有任何外來(lái)干涉和影響的情況下根據(jù)黎巴嫩憲法規(guī)則舉行自由和公正的總統(tǒng)選舉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Die Rotverschiebung im Licht der Galaxien, die nach g?ngiger Theorie durch die Ausdehnung des Kosmos entsteht, geht nach Meinung von Halton Arp auf einen physikalischen Prozess im Innern der Galaxien zurück.
根據(jù) Halton Arp 的說(shuō)法,星系光的紅移(根據(jù)當(dāng)前理論是由宇宙膨脹引起的)可以追溯到星系內(nèi)部的物理過程。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net