有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden trat der Vertrag zwischen den beiden Staaten in Kraft.

兩國簽訂的條約在互換批準(zhǔn)書后開始生效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung k?nnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschr?nkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各級(jí)安全上網(wǎng)服務(wù),可為受限制用戶分享敏感資料提供便利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我們要求在信息交流方面采用統(tǒng)一和非歧視性的方式執(zhí)行透明度規(guī)定和國際標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Zusammenarbeit der Staaten durch den Austausch nachrichtendienstlicher Erkenntnisse ist eine wesentliche Voraussetzung, um den Terrorismus zu stoppen.

各國之間在互通情報(bào)方面開展合作,這對(duì)制止恐怖主義來說至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auch wenn einzelne Programme überwacht werden, ist der Austausch der Ergebnisse im gesamten System der Vereinten Nationen begrenzt.

盡管監(jiān)測(cè)了個(gè)別方案,但整個(gè)聯(lián)合國系統(tǒng)對(duì)監(jiān)測(cè)結(jié)果的分享有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Ver?ffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

聯(lián)合國和委員會(huì)應(yīng)安排交換相互攸關(guān)的信息、出版物和文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Viele Aspekte des demografischen übergangs, der Weltwirtschaftsentwicklung und der Globalisierung haben die M?glichkeiten des Austauschs von Wissen, Ideen und Ressourcen zwischen den Generationen beeinflusst.

人口結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)型、全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展以及全球化的諸多方面都對(duì)知識(shí)、思想和資源的代際交流機(jī)會(huì)產(chǎn)生了影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verst?rkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Koh?renz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

為此,我們鼓勵(lì)聯(lián)合國和國際金融機(jī)構(gòu)繼續(xù)并加強(qiáng)合作、協(xié)調(diào)、統(tǒng)一和交流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Beh?rde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbeh?rden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbeh?rden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

會(huì)員國應(yīng)當(dāng)建立一個(gè)中央權(quán)力機(jī)構(gòu),促進(jìn)各國司法當(dāng)局交換證據(jù),促進(jìn)檢察機(jī)關(guān)相互提供法律援助,并促進(jìn)引渡請(qǐng)求的實(shí)施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bew?hrten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它試圖成為在執(zhí)行《約翰內(nèi)斯堡執(zhí)行計(jì)劃》所有方面交流信息、知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)和良好做法以及倡議的網(wǎng)關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine weitere kürzlich eingeleitete Initiative sieht Online-Konferenzen vor, um den Austausch zwischen auf dem Gebiet der Konfliktpr?vention t?tigen Wissenschaftlern und Praktikern in bestimmten Situationen oder Regionen zu erleichtern.

最近決定采取的另一項(xiàng)行動(dòng)使我們能夠舉行聯(lián)機(jī)會(huì)議,有利于學(xué)者同具體局勢(shì)或區(qū)域中的預(yù)防沖突執(zhí)行人員進(jìn)行交流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.

各項(xiàng)戰(zhàn)略亦可納入消除非法小武器流動(dòng)的內(nèi)容,例如通過一些沖突后計(jì)劃,以票據(jù)或現(xiàn)金換武器的辦法來實(shí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sie hat den L?ndern zudem den Austausch von Erfahrungen und das Lernen aus den Erfolgen und Schwierigkeiten der anderen erm?glicht und eine gegenseitige Befruchtung durch Ideen, kulturelle Werte und Bestrebungen gef?rdert.

全球化還使各國能夠交流經(jīng)驗(yàn),相互學(xué)習(xí)取得的成就,相互了解遇到的困難,在思想、文化價(jià)值以及理想等各方面相互促進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vereinten Nationen und die OVCW arbeiten auf dem Gebiet der ?ffentlichkeitsarbeit zusammen und vereinbaren auf Ersuchen den Austausch von Informationen, Ver?ffentlichungen und Berichten von beiderseitigem Interesse sowie die Bereitstellung spezieller Berichte, Studien und Informationen.

聯(lián)合國和禁止化學(xué)武器組織應(yīng)在新聞?lì)I(lǐng)域進(jìn)行合作,并應(yīng)根據(jù)要求作出安排,以便交換相互關(guān)心的資料、出版物和報(bào)告,并提供特別報(bào)告、研究報(bào)告和資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir fordern mit Nachdruck die Ausarbeitung solcher Strategien, in Kenntnis des nachweislichen Erfolgs von Pr?ventionsinitiativen in zahlreichen Staaten und zuversichtlich, dass die Kriminalit?t durch die Anwendung und den Austausch unseres kollektiven Fachwissens verringert werden kann.

我們促請(qǐng)制訂這種戰(zhàn)略,同時(shí)意識(shí)到許多國家的預(yù)防舉措確已取得切實(shí)的成績(jī),并深信可以通過采用和分享我們的共同專門知識(shí)減少犯罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das AIAD wird auch künftig durch die Entwicklung von Methoden, den Austausch bew?hrter Verfahrensweisen, Schulung und den Ausbau des Internet-Portals für die Berichterstattung über den Programmvollzug die Anstrengungen zur St?rkung des ergebnisorientierten Managements im Sekretariat unterstützen.

通過擬定工作方法、交流良好做法、培訓(xùn)和加強(qiáng)網(wǎng)上的方案業(yè)績(jī)報(bào)告門戶,監(jiān)督廳將繼續(xù)支持為加強(qiáng)秘書處成果管理制所作的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Erste Kontakte wurden zwar aufgenommen, aber auf Grund der Vertraulichkeits- und sonstigen Vorschriften, denen die internationalen Organisationen unterliegen, k?nnen die Modalit?ten für den Austausch ma?geblicher Informationen mit bestimmten internationalen Organisationen nicht über blo?e Kontaktstellen formalisiert werden.

盡管已經(jīng)建立了初步聯(lián)系,但與某些國際組織進(jìn)行關(guān)鍵資料交流的模式,不可能僅通過聯(lián)絡(luò)點(diǎn)就實(shí)現(xiàn)制度化,這是因?yàn)榇嬖诒C芤?guī)則和管轄國際組織開展活動(dòng)的條例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir anerkennen die Erfolge und das gro?e Potenzial der Süd-Süd-Zusammenarbeit und ermutigen zur F?rderung dieser Zusammenarbeit, welche die Nord-Süd-Zusammenarbeit als wirksamer Beitrag zur Entwicklung und als Mittel zum Austausch bew?hrter Praktiken und zu verst?rkter technischer Zusammenarbeit erg?nzt.

我們確認(rèn)南南合作的成就和巨大潛力,并鼓勵(lì)促進(jìn)南南合作。 這種合作對(duì)發(fā)展作出了有效貢獻(xiàn),是對(duì)北南合作的補(bǔ)充,也是分享最佳做法和加強(qiáng)技術(shù)合作的一種工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Austausch von Informationen, Ideen und Erkenntnissen zwischen den Vereinten Nationen und ihren regionalen und subregionalen Partnern zu Fragen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung, insbesondere der Frühwarnung und einer rechtzeitigen und entschiedenen Reaktion, muss regularisiert und erleichtert werden.

關(guān)于保護(hù)責(zé)任問題,特別是預(yù)警和及時(shí)果斷的反應(yīng)問題,需要在聯(lián)合國及其區(qū)域和次區(qū)域伙伴之間促進(jìn)信息、構(gòu)想、見解定期雙向流動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vereinten Nationen k?nnen vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Ma?st?be, die als Leitlinien für Pr?ventionsma?nahmen dienen k?nnen, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

聯(lián)合國可以得益于同區(qū)域預(yù)警系統(tǒng)分享信息和分析,但更為重要的是,區(qū)域組織在建立可用來指導(dǎo)預(yù)防工作的規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)方面已經(jīng)走在聯(lián)合國的前面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

默克爾演講精選

Bis dahin hatte der Austausch eher sporadisch stattgefunden.

在那之前,交流只是零零星星的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Zellw?nde machen den Austausch von bestimmten Molekülen m?glich.

細(xì)胞壁使某些分子的交換成為可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度精選

Es gibt hier teilweise gemeinsame Interessen was den wirtschaftlichen Austausch betrifft.

在經(jīng)濟(jì)往來方面有著部分共同利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名人演講合輯

So nahm ich zum Beispiel an einem Austausch zwischen Amiens und Dortmund teil.

例如,我參加了亞眠和多特蒙德之間的交流項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
ZDF 紀(jì)錄片精選

Aber auch von Baum zu Baum gelingt der Austausch über das breite Geflecht der Wurzeln.

但樹與樹之間的交流也是通過廣泛的根系網(wǎng)絡(luò)在進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
當(dāng)代大學(xué)德語 4

Untersucht werden auch die Verbindungen und der Austausch zwischen der bildenden Kunst Chinas und Europas.

中國與歐洲之間精美藝術(shù)的聯(lián)系與交流也被進(jìn)行研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
奧地利總統(tǒng)演講精選

Um wieder in Austausch miteinander zu treten.

來再次取得相互交流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sprachbar

Auch zum Austausch praktischer Tipps für Haushalt, Kinder und mehr ist ein Kaffeeklatsch geeignet.

當(dāng)然在閑聊的時(shí)候大家一起分享關(guān)于家務(wù)、育兒等等的小竅門也很好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Ein Ort zum Austausch und Forschen.

一個(gè)交流和研究的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
芋艿專屬

Oder du m?chtest ein Austausch- Light-Seal für 199 Dollar.

或者換成遮光罩(Light Seal),199 美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
藝術(shù)的故事

In diesem Raum zeigen wir den Austausch zwischen beiden Zentren und zwar am Beispiel des m?nnlichen Aktes.

在這一框架下,我們會(huì)為你們展示這兩個(gè)中心之間的交流,并以男性裸體像為例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Hierfür reicht schon der Austausch mit Bekannten, denn in der Diskussion hat der Confirmation Bias einen gro?en Vorteil.

與朋友交流想法就已經(jīng)夠了,因?yàn)?,確認(rèn)偏差在討論中有很大的優(yōu)勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Die Kanzlerin Direkt

Hier gibt es die M?glichkeiten auch zum Austausch.

同樣也得到了溝通交流的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sprachbar

Zu jedem guten Kaffeeklatsch geh?rt der Austausch über Entwicklungen in den jeweiligen Familien, im Freundeskreis oder in der Nachbarschaft.

對(duì)于那些喜歡咖啡閑聊的人而言,這就是在各自的朋友圈和鄰里間,交換各自家庭的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI 2018年1月合集

Ein umfassender Hafendienst wird den wirtschaftlichen Austausch f?rdern.

完善的口岸服務(wù)將促進(jìn)經(jīng)濟(jì)交流。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Für sie war Europa w?hrend des Austausches eine gro?e Bereicherung.

對(duì)他們來說,歐洲是交流中的一大收獲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2015年11月合集

Man stehe in engem Austausch mit den franz?sischen Beh?rden.

他們與法國當(dāng)局保持密切聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2016年7月合集

Der russische NATO-Botschafter Alexander Gruschko nannte den Austausch " offen und ehrlich" .

俄羅斯駐北約大使亞歷山大·格魯什科稱這次交流是“公開和誠實(shí)的” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI 2015年8月合集

Es wurde eine Plattform für den Austausch zwischen verschiedenen Wohnviertelensembles geschaffen.

創(chuàng)建了不同住宅合奏之間的交流平臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Experten sehen in dem Austausch vor allem eine politische Strategie.

專家認(rèn)為這種交流主要是一種政治策略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net