有獎糾錯
| 劃詞

Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gew?hren.

有關(guān)國家應(yīng)為選擇權(quán)的行使規(guī)定一個合理的期限。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Er starb in Ausübung seines Berufes.

(牘)他以身殉職。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Wir k?nnen die Deutschen bei der Ausübung einer typischen Sportart sehen: nicht Fu?ball, sondern Krocket.

我們能看到德國人在努力做一個經(jīng)典的運(yùn)動:不是足球,兒時循環(huán)球戲。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die Ausübung dieses Rechts darf zu keinerlei Diskriminierung führen.

行使此項(xiàng)權(quán)利不得引起任何形式的歧視。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

這包括對否決權(quán)做出具有法律約束力的規(guī)定,或由大會提出如何使用否決權(quán)的準(zhǔn)則。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Gr??ere Anstrengungen sind daher notwendig, um die F?higkeit der Staaten zur verantwortungsvollen Ausübung ihrer Souver?nit?t zu erh?hen.

因此,必須做出更大的努力,增強(qiáng)國家負(fù)責(zé)地行使主權(quán)的能力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die Staaten ergreifen gemeinsam mit den indigenen V?lkern wirksame Ma?nahmen zur Anerkennung und zum Schutz der Ausübung dieser Rechte.

國家應(yīng)與土著民族共同采取有效措施,承認(rèn)和保護(hù)行使這些權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Indigene V?lker haben das Recht, Priorit?ten und Strategien zur Ausübung ihres Rechts auf Entwicklung zu bestimmen und zu entwickeln.

土著民族有權(quán)確定和制定其行使發(fā)展權(quán)的重點(diǎn)和戰(zhàn)略。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dies l?sst die Verwendung dieser Informationen in Strafverfahren wegen einer Straftat des Verschwindenlassens und die Ausübung des Rechts auf Entsch?digung unberührt.

這一規(guī)定不影響在審理強(qiáng)迫失蹤罪的刑事訴訟中,或在行使獲得賠償權(quán)過程中使用這些資料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

In diesem Zusammenhang würdigt der Rat die Friedenssicherungskr?fte der MINUSTAH, die in Ausübung ihres Dienstes ums Leben gekommen sind oder verletzt wurden.

在這方面,安理會向在執(zhí)行任務(wù)中犧牲或受傷的聯(lián)海特派團(tuán)維持和平人員致敬。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Unbeschadet der Regeln des allgemeinen V?lkerrechts schlie?t dieses übereinkommen die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist, nicht aus.

在不妨礙一般國際法準(zhǔn)則的情況下, 本公約不排除締約國根據(jù)其國內(nèi)法所確定任何刑事管轄權(quán)的行使。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den indigenen V?lkern wirksame Ma?nahmen, um die Ausübung dieses Rechts zu erleichtern und seine Anwendung zu gew?hrleisten.

國家應(yīng)與土著民族協(xié)商合作,采取有效措施,為行使這一權(quán)利提供便利,確保落實(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die Vertragsstaaten treffen geeignete Ma?nahmen, um Menschen mit Behinderungen Zugang zu der Unterstützung zu verschaffen, die sie bei der Ausübung ihrer Rechts- und Handlungsf?higkeit gegebenenfalls ben?tigen.

三. 締約國應(yīng)當(dāng)采取適當(dāng)措施,便利殘疾人獲得他們在行使其法律權(quán)利能力時可能需要的協(xié)助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die Einwilligung eines Staates zur Anwendung des Rechtes eines anderen Staates wird nicht als Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die Gerichte dieses anderen Staates ausgelegt.

一國同意適用另一國的法律,不應(yīng)被解釋為同意該另一國的法院行使管轄權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dieses übereinkommen schlie?t die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist,e Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nicht aus.

五、 本公約不阻止締約國行使依照其國內(nèi)法確立的任何刑事管轄權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tritt ein Vertreter eines Staates als Zeuge vor einem Gericht eines anderen Staates auf, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.

一國代表在另一國法院出庭作證不應(yīng)被解釋為前一國同意法院行使管轄權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Beteiligt sich ein Staat nicht an einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.

一國未在另一國法院的訴訟中出庭不應(yīng)被解釋為前一國同意法院行使管轄權(quán)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Im Rahmen des intermedi?ren Ansatzes k?nnten die Staaten die Frage der Regeln für die Ausübung des Vetorechts, einschlie?lich der M?glichkeiten zur Begrenzung seines Gebrauchs, prüfen, m?glicherweise im Zusammenhang mit einem Beschluss über die Arbeitsmethoden.

在中間做法中,各國不妨審查關(guān)于行使否決權(quán)的規(guī)則的問題,包括限制使用的方式,或許可就工作方法通過一項(xiàng)決定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

In F?llen, in denen die Zustimmung zu Zwangsma?nahmen aufgrund der Artikel 18 und 19 erforderlich ist, schlie?t die Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit aufgrund des Artikels 7 die Zustimmung zur Ergreifung von Zwangsma?nahmen nicht ein.

雖然必須按照第18條和第19條表示同意采取強(qiáng)制措施,但按照第7條的規(guī)定同意行使管轄并不構(gòu)成默示同意采取強(qiáng)制措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Die verantwortungsvolle Ausübung dieser Macht ist eine wichtige Verpflichtung, bei deren Erfüllung die Vereinten Nationen, insbesondere die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur und die Hauptabteilung Presse und Information, regelm??ig Hilfestellung leisten.

以負(fù)責(zé)任的方式行使這項(xiàng)權(quán)力是一項(xiàng)重要義務(wù),聯(lián)合國、特別是聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織和新聞部經(jīng)常為此提供幫助。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

慢速聽力 2017年4月合集

Damit werde ihm die Ausübung jedes politischen Amtes verweigert.

這意味著他被拒絕行使任何政治職務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Es braucht immer einen Anknüpfungspunkt für die Ausübung einer solchen Hoheitsgewalt.

行使這種主權(quán)總是需要有一個起點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年12月合集

Zudem verfügte ein Bundesgericht, dass die frühere Staatschefin von der Ausübung ?ffentlicher ?mter ausgeschlossen wird.

此外,聯(lián)邦法院裁定前國家元首應(yīng)被禁止擔(dān)任公職。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

" Flüchtlinge ins Meer" , " Juden ins Gas" - was ist daran eine Ausübung der Meinungsfreiheit?

“難民入?!?、“猶太人入毒氣”——這算什么言論自由?

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年11月合集

Darin wird Vizcarra " moralische Unf?higkeit" zur Ausübung des h?chsten Staatsamtes vorgeworfen.

在其中,比斯卡拉被指控“道德上無能” 擔(dān)任該州的最高職務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2021政府工作報(bào)告

Es gilt, den Aufbau einer rechtsstaatlichen Regierung zu intensivieren, die gesetzesgem??e Ausübung der Administration wahrhaft zu verwirklichen und die Verwaltungsangelegenheiten konsequent bekanntzumachen.

加強(qiáng)法治政府建設(shè),切實(shí)依法行政。堅(jiān)持政務(wù)公開。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Bei der Ausübung dieser T?tigkeit wurde sie meines Wissens nach bislang noch nicht abgebildet, an anderen Darstellungen der Heiligen mangelt es jedoch nicht.

據(jù)我所知,在這次活動的演練中,她還沒有被描繪出來,但不乏圣人的其他描繪。

評價(jià)該例句:好評差評指正
常速聽力 2023年3月合集

Zwar genie?e ein Pr?sident absolute Immunit?t für Handlungen in Ausübung seines Amtes, er k?nne aber für Handlungen verklagt werden, die eindeutig au?erhalb seiner Amtspflichten l?gen.

雖然總統(tǒng)在其任職期間的行為享有絕對豁免權(quán),但他可能因明顯超出其公務(wù)范圍的行為而被起訴。

評價(jià)該例句:好評差評指正
DRadio 2013年10月合集

Entweder, so die Hoffnung der grünen Realos, die Sozialdemokraten scheitern an der Koalitionsbildung, oder, so die Variante der Linken, die SPD scheitert in der Ausübung der Koalition.

要么,所以綠色現(xiàn)實(shí)的希望, 社會民主黨未能組建聯(lián)盟, 要么,根據(jù)左翼的變體, 社民黨在行使聯(lián)盟方面失敗了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Wir wünschen ihm Erfolg bei der Ausübung dieses wichtigen Amtes.

評價(jià)該例句:好評差評指正
DRadio 2022年6月合集

Erlauben sie das oder bef?rdern sie gar die Ausübung sexueller Gewalt.

評價(jià)該例句:好評差評指正
WDR Doku

Eine davon ist natürlich, Anderen und Ausübung von Gewalt wird nicht toleriert.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net