Auf der Ebene der Familie und der Gemeinschaft k?nnen sich Bindungen zwischen den Generationen für alle Seiten als wertvoll erweisen.
在家庭和社區(qū)層面,代際聯(lián)系對每個(gè)人來說都可能十分寶貴。
Standardisierte T?tigkeitsbeschreibungen, die Erstellung von Expertenverzeichnissen sowie die Erarbeitung von Ausbildungsnormen und -programmen sind weitere Voraussetzungen für die Gewinnung und dauerhafte Bindung geeigneter Fachleute.
還要編寫標(biāo)準(zhǔn)化的工作說明、編制專家名冊和制定培訓(xùn)標(biāo)準(zhǔn)和方案,因?yàn)檫@是招聘及留住合適的專業(yè)人才的前提條件。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
監(jiān)督廳已多次指出控制環(huán)境,即高層的語氣和對強(qiáng)有力控制與操守的承諾,是內(nèi)部控制的基礎(chǔ)和最重要的組成部分。
Jeder betroffene Staat gew?hrt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangeh?rigkeit zu w?hlen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.
如果有關(guān)的人可能因國家繼承而成為無國籍,每一有關(guān)國家應(yīng)當(dāng)給予與該國有適當(dāng)聯(lián)系的任何有關(guān)的人選擇其國籍的權(quán)利。
Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grunds?tzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sonderma?nahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.
為了實(shí)施這項(xiàng)戰(zhàn)略,管理事務(wù)部將人事行政管理事項(xiàng)的全部授權(quán)下放到委員會,還包括原則上核準(zhǔn)若干與留住工作人員有關(guān)的特殊措施的授權(quán)。
Er nimmt au?erdem Kenntnis von dem Schreiben der Regierung Libanons, in dem sie ihre Bindung an die Rolle der Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon (UNIFIL) bekr?ftigte und um die Verl?ngerung ihres Mandats ersuchte.
安理會還注意到,黎巴嫩政府來函重申它支持聯(lián)合國駐黎巴嫩臨時(shí)部隊(duì)(聯(lián)黎部隊(duì))所起的作用,并要求延長聯(lián)黎部隊(duì)的任期。
In anderen F?llen k?nnen diejenigen, die sich noch nicht einmal den Anschein der Bindung an die Herrschaft des Rechts geben, wie bewaffnete Gruppen und Terroristen, sich nur darüber hinwegsetzen, weil unsere friedensschaffenden Institutionen und unsere Mechanismen zur Rechtsüberwachung so schwach sind.
另外,由于我們的促成和平機(jī)構(gòu)及遵約監(jiān)測機(jī)制軟弱無力,還有一些人(如武裝集團(tuán)和恐怖分子)毫不掩飾地表示不受法治約束,甚至公然嘲弄法治。
In den einzelnen Staaten sind darüber hinaus sowohl der private als auch ?ffentliche Sektor wegen der hohen Alternativkosten, die durch die Bindung von Mitteln für über l?ngere Zeit vielleicht gar nicht eingesetzte Ausrüstungsgegenst?nde entstehen, in zunehmendem Ma?e zu "bedarfssynchronen" ("Just-in-Time") Lagerbest?nden beziehungsweise "bedarfssynchronen" Lieferungen übergegangen.
此外,國家一級的商業(yè)和公共部門已越來越趨向于“現(xiàn)用現(xiàn)到”的存貨和/或“現(xiàn)用現(xiàn)到的交貨”,因?yàn)樽尶赡茉谙喈?dāng)一段時(shí)間內(nèi)不會調(diào)用的設(shè)備占用資金,其機(jī)會成本高昂。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net