有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass der in Doha zum Ausdruck gebrachte politische Wille nicht verloren geht.

關(guān)鍵的是,不能允許在多哈表現(xiàn)出來(lái)的政治決心煙消云散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Entwicklungsagenda von Doha darf nicht durch protektionistische Ma?nahmen untergraben werden, sei es durch Einfuhrschranken oder Subventionen für Inlandserzeuger.

多哈發(fā)展議程絕不能因采取保護(hù)主義措施(不管是設(shè)置進(jìn)口壁壘還是給國(guó)內(nèi)生產(chǎn)者補(bǔ)貼)而脫軌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir sind sehr besorgt darüber, dass die Runde der multilateralen Handelsverhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha trotz erheblicher Anstrengungen noch nicht abgeschlossen wurde.

我們深感關(guān)切的是,盡管作出了相當(dāng)大的努力,多邊貿(mào)易談判的多哈發(fā)展議程回合仍未結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In dieser Hinsicht ermutigen wir zu Fortschritten bei der Durchführung des in der Ministererkl?rung von Doha mandatierten Arbeitsprogramms der Welthandelsorganisation betreffend kleine Volkswirtschaften.

在這方面,我們鼓勵(lì)在落實(shí)《多哈部長(zhǎng)宣言》所規(guī)定的世界貿(mào)易組織小型經(jīng)濟(jì)體工作方案 方面取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auf ihrer vierten Ministerkonferenz in Doha konnte die Welthandelsorganisation (WTO) ihre Mitgliederzahl auf 144?erh?hen und eine Einigung auf eine Agenda für weitere Handelsverhandlungen herbeiführen.

在多哈舉行的第四次世界貿(mào)易組織部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議成功地把世界貿(mào)易組織的成員數(shù)字增加到144,并就進(jìn)一步舉行世界貿(mào)易組織貿(mào)易談判達(dá)成了協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Mandat von Doha, wenn es denn erfüllt wird, sollte dafür sorgen, dass die Entwicklungsl?nder weitaus mehr Nutzen aus dem internationalen Handelssystem ziehen k?nnen als bisher.

但多哈的任務(wù)規(guī)定如果能得到履行,應(yīng)該能夠使發(fā)展中國(guó)家從國(guó)際貿(mào)易體系中獲得比至今較多的惠益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Darüber hinaus rücken die übereinkünfte von Doha auch Fragen im Zusammenhang mit der differenzierten Sonderbehandlung der Entwicklungsl?nder und der Erweiterung ihres Marktzugangs im Rahmen bestehender übereinkünfte in den Vordergrund.

多哈協(xié)定也突出了與特殊及區(qū)別對(duì)待發(fā)展中經(jīng)濟(jì)體以及在現(xiàn)有協(xié)定下改善市場(chǎng)準(zhǔn)入等有關(guān)的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine breitere und wirksame Beteiligung der Entwicklungsl?nder am multilateralen Handelssystem, namentlich an allen Runden der multilateralen Handelsverhandlungen und an den Verhandlungen der Welthandelsorganisation zur Entwicklungsagenda von Doha, sind wesentliche Ziele.

發(fā)展中國(guó)家更廣泛和有效地參加多邊貿(mào)易體制,包括參加多邊貿(mào)易談判的任何一個(gè)回合和世界貿(mào)易組織《多哈發(fā)展議程》的談判,是關(guān)鍵的目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wenn die Geberl?nder ihre in Doha und Monterrey abgegebenen Verpflichtungen einhalten, so werden sie den Entwicklungsl?ndern nicht l?nger mit der einen Hand das wegnehmen, was sie ihnen mit der anderen Hand geben.

捐助國(guó)如果兌現(xiàn)在多哈會(huì)議及蒙特雷會(huì)議上做出的承諾,就不再會(huì)把一只手給發(fā)展中國(guó)家的援助,另一只手又拿走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zur Unterstützung des in Doha eingeleiteten Prozesses soll sofort darauf hingewirkt werden, die sinnvolle und vollst?ndige Beteiligung der Entwicklungsl?nder, besonders der am wenigsten entwickelten L?nder, an den multilateralen Handelsverhandlungen sicherzustellen und zu verst?rken.

為了支持多哈會(huì)議所展開的進(jìn)程,應(yīng)立即注意加強(qiáng)和確保發(fā)展中國(guó)家特別是最不發(fā)達(dá)國(guó)家有意義地和充分地參與多邊貿(mào)易談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir werden die in Doha eingegangenen Verpflichtungen zum Abbau der Marginalisierung der am wenigsten entwickelten L?nder im internationalen Handel sowie das verabschiedete Arbeitsprogramm zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit dem Handel der kleinen Volkswirtschaften umsetzen.

我們將執(zhí)行在多哈為解決最不發(fā)達(dá)國(guó)家在國(guó)際貿(mào)易中的邊緣化問(wèn)題而作出的各項(xiàng)承諾,以及為審查與小經(jīng)濟(jì)體貿(mào)易有關(guān)的問(wèn)題而通過(guò)的工作方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir bekr?ftigen die Notwendigkeit, dass alle Interessentr?ger, namentlich das System der Vereinten Nationen, die Weltbank, der IWF und die Welthandelsorganisation, ihr Engagement bei der Weiterverfolgung und Umsetzung der in Monterrey eingegangenen und hier in Doha best?tigten Verpflichtungen weiter verst?rken.

我們重申,必須進(jìn)一步加強(qiáng)包括聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)、世界銀行、基金組織和世貿(mào)組織在內(nèi)的所有利益攸關(guān)方參與貫徹執(zhí)行蒙特雷會(huì)議做出并在多哈重申的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zus?tzlich zu den laufenden Verhandlungen in den Bereichen Landwirtschaft, Dienstleistungen, nichtlandwirtschaftliche Produkte und handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums umfasst das Arbeitsprogramm von Doha au?erdem ein breites Spektrum von Fragen für zukünftige Verhandlungen (die sogenannten "Singapur-Fragen", die unter anderem investitions- und wettbewerbspolitische Fragen umfassen).

除了繼續(xù)就農(nóng)業(yè)、服務(wù)業(yè)、非農(nóng)產(chǎn)品和與貿(mào)易有關(guān)的知識(shí)產(chǎn)權(quán)進(jìn)行談判之外,多哈工作方案還包括未來(lái)要進(jìn)行談判的一系列議題(人稱“新加坡議題”,并包括投資和競(jìng)爭(zhēng)政策)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Januar 2005 abgeschlossen werden soll. Indem sie die Entwicklung in den Mittelpunkt der multilateralen Handelsverhandlungen stellt, bietet die Erkl?rung von Doha allen Interessengruppen eine wichtige Chance und Herausforderung zugleich, um die Anliegen und Interessen der Entwicklungsl?nder in vollem Umfang in die Handelsverhandlungen und das Arbeitsprogramm einzubinden.

《多哈宣言》將發(fā)展置于多邊貿(mào)易談判的核心,向所有利益有關(guān)者提供了重大的機(jī)遇和挑戰(zhàn):將發(fā)展中國(guó)家關(guān)切的問(wèn)題和利益充分納入貿(mào)易談判和工作方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Im vergangenen Jahr wurden mehrere Weltkonferenzen abgehalten, um die Unterstützung für die Millenniums-Entwicklungsziele zu verst?rken, wobei in Doha Fortschritte in Richtung auf ein partizipativeres Handelssystem erzielt wurden, in Monterrey ein Konsens auf dem Gebiet der Entwicklungsfinanzierung hergestellt wurde und in Johannesburg die Verpflichtungen auf eine nachhaltige Entwicklung bekr?ftigt wurden.

過(guò)去一年來(lái),曾舉行了幾個(gè)全球性會(huì)議,在多哈推動(dòng)更為開放參與的貿(mào)易系統(tǒng),在蒙特雷建立關(guān)于發(fā)展籌資的共識(shí)、在約翰內(nèi)斯堡重申堅(jiān)決實(shí)行可持續(xù)發(fā)展,以爭(zhēng)取各國(guó)支持千年發(fā)展目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

In der sogenannten Industrial Area, weit weg vom Zentrum Dohas.

在這個(gè)所謂的工業(yè)區(qū),遠(yuǎn)離多哈市中心的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Er verlegt Wasserleitungen an der kilometerlangen Promenade im Zentrum von Doha.

他沿著多哈市中心長(zhǎng)達(dá)數(shù)公里的長(zhǎng)廊鋪設(shè)水管。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2017年6月合集

Die Regierung in Doha hat das Ultimatum abgelehnt.

多哈政府拒絕了最后通牒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2020年2月合集

Au?enminister Mike Pompeo werde an der Zeremonie in Doha teilnehmen.

國(guó)務(wù)卿邁克龐培將出席在多哈舉行的儀式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2020年9月合集

Pompeo wird am Auftakt der Gespr?che in Doha teilnehmen.

蓬佩奧將出席在多哈舉行的會(huì)談開幕式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Fu?ball-WM verfolgen Tausende ausl?ndische Arbeiter aus einem Cricketstadion in Doha.

成千上萬(wàn)的外國(guó)工人在多哈的一個(gè)板球場(chǎng)觀看世界杯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年11月合集

Der Engl?nder mit jemenitischen Wurzeln lebt und arbeitet seit acht Jahren in Doha.

這位有也門血統(tǒng)的英國(guó)人在多哈生活和工作了八年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2022年12月合集

Zum Beispiel in Dubai in den Vereinigten Arabischen Emiraten oder in Doha, der Hauptstadt Katars.

例如,在阿拉伯聯(lián)合酋長(zhǎng)國(guó)的迪拜或卡塔爾首都多哈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2014年3月合集

In Doha hat der Nachrichtensender Al Dschazira seinen Sitz, eine wirkungsvolle Propagandawaffe gegen die alten Regime.

Al Jazirah 新聞?lì)l道設(shè)在多哈, 是反對(duì)舊政權(quán)的強(qiáng)大宣傳武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2016年4月合集

Nach Beratungen in der katarischen Hauptstadt Doha erkl?rte Katars Energieminister Mohammed ben Saleh al-Sada, man br?uchte mehr Zeit.

在卡塔爾首都多哈進(jìn)行磋商后, 卡塔爾能源部長(zhǎng)穆罕默德·本·薩利赫·薩達(dá)表示需要更多時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2021年9月合集

Nach Angaben aus Paris waren zudem 49 Franzosen und deren Angeh?rige in der Maschine, die Katars Hauptstadt Doha ansteuerte.

據(jù)巴黎方面消息, 飛往卡塔爾首都多哈的飛機(jī)上還有49名法國(guó)人和他們的親屬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2021年10月合集

In Doha hat das erste pers?nliche Treffen hochrangiger US-Vertreter mit Delegierten der Taliban seit deren Machtübernahme in Afghanistan stattgefunden.

自塔利班在阿富汗掌權(quán)以來(lái),美國(guó)高級(jí)官員與塔利班代表的首次面對(duì)面會(huì)談在多哈舉行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2021年9月合集

Am Donnerstag hatte ein Flugzeug von Qatar Airways mehr als 100 ausl?ndische Staatsbürger von Kabul aus nach Doha gebracht.

周四, 一架卡塔爾航空公司的飛機(jī)將 100 多名外國(guó)公民從喀布爾飛往多哈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年11月合集

Ein gewaltiger Kran bewegt Steinplatten über ein sandiges Gel?nde in der N?he der Corniche, der kilometerlangen Strandpromenade in Doha.

多哈一公里長(zhǎng)的海濱長(zhǎng)廊 Corniche 附近,一臺(tái)巨大的起重機(jī)將石板搬運(yùn)到沙地上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年11月合集

Allein in Doha arbeiten etwa 2.500 Menschen aus mehr als 90 Nationen für das bekannteste arabische Medien-Unternehmen.

僅在多哈,就有來(lái)自 90 多個(gè)國(guó)家的約 2,500 名員工為這家最著名的阿拉伯媒體公司工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Das brisante an seinem Fall: Auftraggeber für die Arbeiten auf dieser Baustelle im Zentrum von Doha, ist die katarische Regierung selbst.

他的情況的爆炸性之處在于:多哈市中心的這個(gè)建筑工地的工程客戶是卡塔爾政府本身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年11月合集

Etwa eine Stunde Autofahrt westlich von Doha ist von der Aufregung rund um die Fu?ball-WM nichts mehr zu spüren.

距離多哈以西大約一個(gè)小時(shí)的車程,已經(jīng)感受不到圍繞世界杯的激動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2016年4月合集

In Doha hatten sich 15 Mitglieder und Nicht-Mitglieder der Organisation Erd?l exportierender L?nder (OPEC) getroffen, darunter die gr??ten ?lf?rderer Saudi-Arabien und Russland.

石油輸出國(guó)組織 (OPEC) 的 15 個(gè)成員國(guó)和非成員國(guó), 包括最大的產(chǎn)油國(guó)沙特阿拉伯和俄羅斯, 在多哈舉行了會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2021年9月合集

Wenn es politisch m?glich w?re und die Sicherheitslage es erlaube, sollte auch Deutschland in Kabul wieder eine Botschaft haben, sagte Maas in Doha.

馬斯在多哈表示, 如果政治上可行且安全形勢(shì)允許, 德國(guó)應(yīng)該在喀布爾再次設(shè)立大使館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2017年10月合集

Fragt man Mehran Kamrava, den Politikwissenschaftler der Georgetown Universit?t in Doha, nach seiner Einsch?tzung von Al Jazeera, dann f?llt diese weniger positiv aus.

如果你問(wèn)多哈喬治城大學(xué)的政治學(xué)家梅赫蘭卡姆拉瓦 (Mehran Kamrava) 對(duì)半島電視臺(tái)的評(píng)價(jià), 答案并不那么積極。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net