有獎糾錯
| 劃詞

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische überwachung und Verifikation und Schw?chen bei der Durchsetzung beeintr?chtigt.

遵守不力,監(jiān)測和核查工作不穩(wěn)定,執(zhí)行環(huán)節(jié)薄弱,這些往往使集體措施無法發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正

Die unterschiedlose Durchsetzung des Bankgeheimnisses und die rasche Ausbreitung von Finanzoasen bleiben weiterhin ein ernsthaftes Hindernis für die überwindung dieses Problems.

一刀切的銀行保密制度,還有快速出現(xiàn)的金融避風港,這些依然是解決這一問題的嚴重障礙。

評價該例句:好評差評指正

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verst?rkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

會員國在履行義務(wù)強制執(zhí)行武器禁運的同時,還應(yīng)加強武器出口方面的國際和區(qū)域合作。

評價該例句:好評差評指正

Phase?C bezieht sich auf die zwischenstaatliche Zusammenarbeit zur Bek?mpfung des Terrorismus, die ebenfalls das Vorhandensein von Rechtsvorschriften und von Vollzugsmechanismen zu ihrer Durchsetzung erfordert.

C階段解決國家間合作打擊恐怖主義問題,這也要求有立法措施以及實施這些措施的執(zhí)行機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Abgesehen von Sanktionen und der Anwendung milit?rischer Gewalt ist die Palette der Ma?nahmen, über die der Sicherheitsrat zur Durchsetzung der Nichtverbreitungsübereinkünfte heute verfügt, begrenzt.

今天,安全理事會在強制執(zhí)行不擴散協(xié)定方面,除了制裁和軍事行動之外,幾乎沒有任何其他手段。

評價該例句:好評差評指正

Eine konsequentere überwachung, wirksamere Durchführung und gegebenenfalls strengere Durchsetzung sind wesentlich, wenn die Staaten auf die multilateralen Mechanismen vertrauen und sie zur Konfliktvermeidung nutzen sollen.

要各國對多邊機制抱有信心,并利用多邊機制避免沖突,監(jiān)測工作就必須更加一致,實施工作就必須更加有效,而且在必要時,條約執(zhí)行工作也必須更加堅定。

評價該例句:好評差評指正

Jeder Vertragsstaat trifft alle notwendigen rechtlichen, administrativen und sonstigen Ma?nahmen, um die wirksame Durchführung und Durchsetzung der Bestimmungen dieses Protokolls in seinem Hoheitsbereich zu gew?hrleisten.

每一締約國應(yīng)采取一切必要的法律、行政和其它措施,確保在其管轄范圍內(nèi)有效執(zhí)行和實施本議定書的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverst?ndigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verh?ngten Embargos für Waffen und milit?risches Ger?t abgeben soll.

安理會第1407(2002)號決議建立了一個專家小組,負責提出建議,加強實施與索馬里有關(guān)的武器和軍事裝備禁運。

評價該例句:好評差評指正

Gleichwohl k?nnen diese Angaben offengelegt oder als Beweismittel zugelassen werden, soweit dies gesetzlich vorgeschrieben oder zum Zweck der Durchführung oder Durchsetzung einer Vereinbarung zur Streitbeilegung notwendig ist.

違反本條第1款提供這類信息作為證據(jù)的,該證據(jù)應(yīng)當作為不可采納處理,但按照法律要求或者為了履行或執(zhí)行和解協(xié)議的,可以披露或者作為證據(jù)采納這類信息。

評價該例句:好評差評指正

Tief verwurzelte Korruption, Gewaltanwendung zum Schutz krimineller Aktivit?ten sowie enge Verbindungen zwischen kriminellen Unternehmen und politischen Eliten behindern die Durchsetzung der Rechtstaatlichkeit und die Schaffung wirksamer staatlicher Institutionen.

根深蒂固的腐敗,使用暴力來保護犯罪活動,犯罪集團與政治精英之間的密切聯(lián)系,所有這些都妨礙建立法制和有效的國家機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Ma?nahmen zu treffen, um die Ziffer?15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen.

安理會強調(diào),所有會員國,尤其是該區(qū)域的會員國,均有義務(wù)采取一切必要措施,執(zhí)行第1701(2006)號決議第15段,強制實行軍火禁運。

評價該例句:好評差評指正

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Ma?nahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在沒有此種措施的地方采用和強制執(zhí)行所有必要措施,以防止制造、儲存、轉(zhuǎn)移和擁有任何未加標記或標記不當?shù)男∥淦骱洼p武器。

評價該例句:好評差評指正

Heute ist jedoch zum ersten Mal eine Vertragspartei von dem Vertrag zurückgetreten, und die immer schwieriger werdende Verifikation und Durchsetzung hat zu einer Vertrauenskrise und Problemen mit der Vertragseinhaltung geführt.

而今,該條約遭遇到條約締約國第一次退出的情況,面臨著因核查和執(zhí)行問題日多而產(chǎn)生的信任危機和遵守危機。

評價該例句:好評差評指正

Die libanesischen Streitkr?fte sind nach wie vor im Süden aktiv, doch die Regierung Libanons hat noch nicht alle erforderlichen Schritte zur Durchsetzung und Aufrechterhaltung ihrer vollen Autorit?t in der Region unternommen.

黎巴嫩武裝部隊繼續(xù)在南部活動,但黎巴嫩政府仍未采取所有必要的步驟,以申明和維持對這個地區(qū)的充分管轄權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Sofern die Parteien nichts anderes vereinbart haben, werden alle mit dem Schlichtungsverfahren zusammenh?ngenden Informationen vertraulich behandelt, es sei denn, dass die Offenlegung gesetzlich vorgeschrieben oder zum Zweck der Durchführung oder Durchsetzung einer Vereinbarung zur Streitbeilegung notwendig ist.

除非當事人另有約定,與調(diào)解程序有關(guān)的一切信息均應(yīng)保密,但按照法律要求或者為了履行或執(zhí)行和解協(xié)議而披露信息的除外。

評價該例句:好評差評指正

Mit der Verabschiedung des R?mischen Statuts haben die Staaten einen entscheidenden Schritt getan und ihre Entschlossenheit unter Beweis gestellt, konkrete Ma?nahmen zur Durchsetzung der im Laufe der letzten hundert Jahre entwickelten Normen des humanit?ren V?lkerrechts zu ergreifen.

各國通過《羅馬規(guī)約》,已邁出決定性的一步,表明它們決心采取具體措施,執(zhí)行過去100年發(fā)展出來的國際人道主義法則。

評價該例句:好評差評指正

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen m?chtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanit?ren Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende F?higkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成強制執(zhí)行收效甚微的原因有大國的戰(zhàn)略利益;制裁目的不明確;由對制裁的人道主義影響的關(guān)注所帶來的“制裁疲勞”;各相關(guān)的制裁委員會支持不夠;以及國家實施制裁的能力不足。

評價該例句:好評差評指正

Die Leitungsgremien der multilateralen Umweltübereinkünfte sollten administrative Effizienz f?rdern, die H?ufigkeit und die Dauer der Tagungen verringern, Verwaltungsaufgaben zusammenlegen, aneinander anschlie?ende oder gemeinsame Tagungen der Organe verwandter übereinkommen einberufen, das Wissensmanagement rationalisieren und einen einheitlichen methodischen Ansatz zur Messung der Durchsetzung und Einhaltung der übereinkommen erarbeiten.

各項多邊環(huán)境協(xié)定的理事機構(gòu)應(yīng)推動提高行政效率,降低召開會議的頻率和縮短會期,逐漸將行政職能改成共同合辦,相關(guān)公約的主席團會議相繼召開或聯(lián)合舉行,將知識管理合理化,并擬定一套互相一致的方法以供衡量執(zhí)行和遵守情況。

評價該例句:好評差評指正

Wir sollten uns weiterhin auf die kritische Schnittstelle zwischen Rechtsstaatlichkeit auf nationaler und internationaler Ebene sowie darauf konzentrieren, den Mitgliedstaaten und ihrer Bev?lkerung wirksam dabei behilflich zu sein, die Kapazit?ten aufzubauen, um die Durchsetzung und den Genuss einer gerechten nationalen und internationalen Ordnung effektiv zu gew?hrleisten.

仍應(yīng)將重點放在國家和國際法治之間的關(guān)鍵銜接,以及有效協(xié)助會員國及其民眾發(fā)展確保有效執(zhí)法和享受公正的國家和國際秩序的能力。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten, insbesondere diejenigen in der Region, erneut nachdrücklich auf, alle erforderlichen Ma?nahmen zu treffen, um die Ziffer?15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos vollst?ndig umzusetzen, und bekundet seine Absicht, nach Erhalt der Empfehlungen des Generalsekret?rs weitere konkrete Schritte im Hinblick auf die Erreichung der in der genannten Ziffer?festgelegten Ziele zu prüfen.

“安理會再次敦促所有會員國,尤其是該區(qū)域各會員國,采取一切必要措施,全面執(zhí)行第1701(2006)號決議第15段,強制實施軍火禁運,并表示打算在收到秘書長的建議后,采取進一步具體步驟,以實現(xiàn)該段所列的目標。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2021德國大選紀錄片

Der Beginn der Durchsetzung von Mindestl?hnen in Deutschland.

比如開始在德國實行底薪制。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2023年11月合集

Unklar bleibt, wer für die Durchsetzung des Verhaltenskodex verantwortlich ist und welche Strafen bei Nichtbeachtung drohen.

目前尚不清楚誰負責執(zhí)行該行為準則以及對不遵守規(guī)定的處罰。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年4月合集

Nachdem der franz?sische Pr?sident Macron die kompromisslose Durchsetzung der umstrittenen Rentenreform verteidigt hatte, kam es zu Ausschreitungen.

法國總統(tǒng)馬克龍為不妥協(xié)地實施有爭議的養(yǎng)老金改革進行辯護后,爆發(fā)了騷亂。

評價該例句:好評差評指正
德語文本(論述1)

3, Festigkeit: Sicherstellung der Durchsetzung von Grenzen Ausdauer ist unerl?sslich, wenn Grenzen eingehalten werden.

3、堅定:確保界限得到遵守 維持界限時,耐力至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2016年12月合集

Mit der Durchsetzung der Spitzenkandidaten für den Europawahlkampf 2014 hat Schulz für das Europ?ische Parlament einen entscheidenden Machtzuwachs erstritten.

隨著 2014 年歐洲競選活動的主要候選人的確定, 舒爾茨為歐洲議會贏得了決定性的權(quán)力增長。

評價該例句:好評差評指正
德語文本(論述3)

So sind beispielsweise auch bei strengen Umweltschutzgesetzen Umweltverschmutzungsprobleme, wenn die Durchsetzung unwirksam ist, immer noch schwer wirksam zu kontrollieren.

例如, 即使有嚴格的環(huán)境保護法律,如果執(zhí)法無效,污染問題仍然難以有效控制。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2017年4月合集

" Der Staat f?rdert die tats?chliche Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen und M?nnern und wirkt auf die Beseitigung bestehender Nachteile hin."

“國家推動切實落實男女平等權(quán)利,努力消除存在的劣勢?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Die Durchsetzung kann informell stattfinden, die findet aber in hohem Ma?e auch formell, also durch Recht und auch durch Strafrecht statt.

執(zhí)行可以非正式地進行, 但在很大程度上也是正式進行的,即通過法律和刑法。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Ohne Recht gibt es keine Gesellschaft, ohne Moral gibt es keine Gesellschaft, ohne moralische Normen und ohne die Durchsetzung von solchen Normen.

沒有法律就沒有社會,沒有道德就沒有社會,沒有道德規(guī)范就沒有這些規(guī)范的執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2015年11月合集

Konkret beklage die Brüsseler EU-Kommission Rückschritte bei der Durchsetzung von demokratischen Grundrechten wie der Meinungs- und Versammlungsfreiheit und beim Kampf gegen die Korruption.

具體而言,布魯塞爾歐盟委員會抱怨在執(zhí)行言論和集會自由等基本民主權(quán)利以及反腐敗方面遇到挫折。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2023年12月合集

Das Parlament wird unter anderem über die Einrichtung der elektronischen Patientenakte (ePA) für alle und die Durchsetzung des E-Rezepts als verbindlicher Standard entscheiden.

除其他事項外,議會將決定為每個人建立電子病歷(ePA)并實施電子處方作為具有約束力的標準。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年10月合集

In einem Brief an Facebook-Chef Mark Zuckerberg beziehen sie sich auf Medienberichte, wonach das Online-Netzwerk Ausnahmen bei der Durchsetzung seiner Inhalte-Regeln gemacht hatte.

在給 Facebook 老板馬克扎克伯格的一封信中,他們提到了媒體報道稱該在線網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)破例執(zhí)行其內(nèi)容規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正
德語文本(論述3)

Verbesserung der Effizienz bei der Umsetzung von Umweltvorschriften Effektive Abgasbehandlungsma?nahmen k?nnen die Durchsetzung von Umweltvorschriften st?rken und Unternehmen dazu bringen, Umweltstandards einzuhalten.

4. 提高環(huán)境法規(guī)執(zhí)行效率 有效的廢氣處理措施可以加強環(huán)境法規(guī)的執(zhí)行,并鼓勵公司遵守環(huán)境標準。

評價該例句:好評差評指正
默克爾演講精選

Vielmehr musste beharrlich an der Verwirklichung der Ziele, an der Um- und Durchsetzung dessen, was man sich vorgenommen hatte, gearbeitet werden.

相反,人們必須堅持不懈地努力實現(xiàn)目標,落實和執(zhí)行自己所設(shè)定的目標。

評價該例句:好評差評指正
德語文本(論述2)

Dieser Prozess steht jedoch auch vor Herausforderungen wie finanziellen und technologischen Einschr?nkungen, Durchsetzung politischer und regulatorischer Ma?nahmen sowie Sensibilisierung und Beteiligung der ?ffentlichkeit.

然而,這一過程也面臨著資金和技術(shù)限制、政策和監(jiān)管執(zhí)行、公眾意識和參與等挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2024年7月合集

Die USA, Indien, Australien und Japan warnen China vor der gewaltsamen Durchsetzung von Gebietsansprüchen.

美國、印度、澳大利亞和日本警告中國不要使用武力主張領(lǐng)土主張。

評價該例句:好評差評指正
德語文本(論述3)

Ungerechtfertigte Durchsetzung von Rechtsvorschriften Die ungerechte Durchsetzung des Gesetzes kann zu sozialer Ungerechtigkeit führen.

4. 不公正執(zhí)法 不公平執(zhí)法會導致社會不公正。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2015年2月合集

Aber wird sich Tsipras noch verlassen k?nnen auf seine Fraktion, wenn deren Abgeordnete erkennen müssen, dass europ?ische Politik nicht aus der Durchsetzung von Maximalforderungen besteht?

但是,如果其成員必須意識到歐洲政治并非由執(zhí)行最大要求組成, 那么齊普拉斯還能依靠他的議會集團嗎?

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2019年6月合集

Aber auch für andere Bereiche, beispielsweise die Prüfung von Hartz-IV-Bescheiden, die Kündigung von Lebensversicherungen oder die Durchsetzung von Abfindungsansprüchen im Arbeitsrecht haben Start-ups entsprechende Angebote entwickelt.

但初創(chuàng)企業(yè)也為其他領(lǐng)域制定了相應(yīng)的報價, 例如審查Hartz IV通知,終止人壽保險單或在雇傭法中執(zhí)行遣散費。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年1月合集

SPD-Chef Siegmar Gabriel erkl?rte im Ersten Deutschen Fernsehen, man ben?tige einen starken Staat zur Durchsetzung des Rechts, etwa durch mehr Personal bei Polizei und Staatsanwaltschaften.

社民黨領(lǐng)導人西格瑪·加布里埃爾在德國第一家電視臺上解釋說, 需要一個強大的國家來執(zhí)行法律, 例如通過增加警察和檢察官辦公室的工作人員。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net