Auf der Südhalbkugel der Erde müssten arme Familien schon zu normalen Zeiten bis zu 90 Prozent ihres Einkommens für Nahrungsmittel ausgeben.
在地球的南半球,貧窮的家庭在正常情況下對(duì)食品的支出最多的已占到了其收入的百分之九十。
So wurden insbesondere Verm?gensgegenst?nde des Projekts für Wasserbohrungen verwendet, die nicht Teil des genehmigten Programms waren, und mehr als 50.000 Dollar des daraus erzielten Einkommens wurden dem Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten vorenthalten.
特別是,將項(xiàng)目資金用于進(jìn)行并不包括在批準(zhǔn)方案之內(nèi)的掘水活動(dòng),并對(duì)聯(lián)合國(guó)資本發(fā)展基金、聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(開(kāi)發(fā)計(jì)劃署)和經(jīng)濟(jì)和社會(huì)事務(wù)部隱瞞了從中賺取的5萬(wàn)美元以上的收入。
In einem unvers?hnlichen, gef?hrlicheren Umfeld - drei oder mehr Parteien mit unterschiedlicher Friedensbereitschaft, mit gegenl?ufigen Zielen, mit unabh?ngigen Einkommens- und Waffenquellen sowie mit Nachbarn, die bereit sind, illegale Güter zu kaufen, zu verkaufen und ihre Durchfuhr zu gestatten - sind bei VN-Missionen nicht nur deren Mitglieder, sondern der Friede selbst in Gefahr, wenn sie ihre Aufgaben nicht mit der Kompetenz und Effizienz wahrnehmen, die die Situation erfordert, und wenn sie nicht die feste Unterstützung durch eine oder mehrere Gro?m?chte erhalten.
在較不寬容、較危險(xiǎn)的環(huán)境——三個(gè)或更多當(dāng)事方,致力于和平的程度不同,目的分歧,有獨(dú)立的收入和武器來(lái)源,鄰國(guó)愿意購(gòu)買(mǎi)、出售和轉(zhuǎn)運(yùn)非法貨物——聯(lián)合國(guó)特派團(tuán)不僅使自己的人員并且使和平本身處于危險(xiǎn)之中,除非它們能以形勢(shì)所需的能力和效率履行任務(wù),并且獲得大國(guó)的有力支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
" Im Grunde genommen finde ich eine Kostenbeteiligung richtig, Damit Jugendliche und junge Erwachsene verstehen, dass Leben Geld kostet, sollten sie zumindest 25?Prozent ihres Einkommens beisteuern" .
“基本上,我認(rèn)為費(fèi)用分?jǐn)偸钦_的。為了讓青少年和年輕人明白生活需要錢(qián),他們應(yīng)該至少貢獻(xiàn)他們收入的 25%” 。
Den Trick den du nun anwenden kannst ist folgender: Richte einen Dauerauftrag ein, der dir sobald du Geld auf dein Konto bekommst, 5-10% deines Einkommens auf ein separates Konto überweist.
你可以運(yùn)用的技巧如下:設(shè)置一個(gè)長(zhǎng)期訂單,一旦你的帳戶收到錢(qián),就會(huì)將收入的 5-10% 轉(zhuǎn)入單獨(dú)的帳戶。
" Wir brauchen Einkommens- und Besch?ftigungsbedingungen, von denen Menschen leben k?nnen, sonst haben wir künftig Armut in Arbeit und sp?ter Armut in Rente - auch darum geht es in dieser Auseinandersetzung."
“我們需要人們可以賴以生存的收入和就業(yè)條件,否則我們將在未來(lái)工作中陷入貧困,然后在退休后陷入貧困——這也是這場(chǎng)辯論的主題?!?/p>
Der Vorteil für den Besitzer des Kurierdienstes ist, dass die Subunternehmer für alles selbst verantwortlich sind, sich zum Beispiel selbst versichern, oder aber auch selbst für die ordnungsgem??e Versteuerung ihres Einkommens sorgen müssen.
快遞服務(wù)所有者的優(yōu)勢(shì)在于分包商自己負(fù)責(zé)一切,例如,他們必須為自己投?;虼_保自己對(duì)收入進(jìn)行適當(dāng)征稅。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net