有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Auf der Südhalbkugel der Erde müssten arme Familien schon zu normalen Zeiten bis zu 90 Prozent ihres Einkommens für Nahrungsmittel ausgeben.

在地球的南半球,貧窮的家庭在正常情況下對(duì)食品的支出最多的已占到了其收入的百分之九十。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vaters Rente entspricht 70 Prozent seines letzten Einkommens.

爸爸的養(yǎng)老金相當(dāng)于他最終收入的70%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

So wurden insbesondere Verm?gensgegenst?nde des Projekts für Wasserbohrungen verwendet, die nicht Teil des genehmigten Programms waren, und mehr als 50.000 Dollar des daraus erzielten Einkommens wurden dem Kapitalentwicklungsfonds der Vereinten Nationen, dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten vorenthalten.

特別是,將項(xiàng)目資金用于進(jìn)行并不包括在批準(zhǔn)方案之內(nèi)的掘水活動(dòng),并對(duì)聯(lián)合國(guó)資本發(fā)展基金、聯(lián)合國(guó)開(kāi)發(fā)計(jì)劃署(開(kāi)發(fā)計(jì)劃署)和經(jīng)濟(jì)和社會(huì)事務(wù)部隱瞞了從中賺取的5萬(wàn)美元以上的收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In einem unvers?hnlichen, gef?hrlicheren Umfeld - drei oder mehr Parteien mit unterschiedlicher Friedensbereitschaft, mit gegenl?ufigen Zielen, mit unabh?ngigen Einkommens- und Waffenquellen sowie mit Nachbarn, die bereit sind, illegale Güter zu kaufen, zu verkaufen und ihre Durchfuhr zu gestatten - sind bei VN-Missionen nicht nur deren Mitglieder, sondern der Friede selbst in Gefahr, wenn sie ihre Aufgaben nicht mit der Kompetenz und Effizienz wahrnehmen, die die Situation erfordert, und wenn sie nicht die feste Unterstützung durch eine oder mehrere Gro?m?chte erhalten.

在較不寬容、較危險(xiǎn)的環(huán)境——三個(gè)或更多當(dāng)事方,致力于和平的程度不同,目的分歧,有獨(dú)立的收入和武器來(lái)源,鄰國(guó)愿意購(gòu)買(mǎi)、出售和轉(zhuǎn)運(yùn)非法貨物——聯(lián)合國(guó)特派團(tuán)不僅使自己的人員并且使和平本身處于危險(xiǎn)之中,除非它們能以形勢(shì)所需的能力和效率履行任務(wù),并且獲得大國(guó)的有力支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

Also es geht natürlich darum, Frugalisten, die sparen 60 % ihres Einkommens.

當(dāng)然節(jié)儉主義者,他們會(huì)將60%的收入存起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2021政府工作報(bào)告

Das Wachstum des verfügbaren Pro Kopf Einkommens der Bev?lkerung soll grunds?tzlich in Einklang mit dem Wachstum des Bruttoinlandsprodukts gebracht werden.

居民人均可支配收入增長(zhǎng)與國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值增長(zhǎng)基本同步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速德語(yǔ)播客

Einen gro?en Teil ihres Einkommens schickten sie nach Hause oder sie sparten.

他們將大部分收入寄回家中,或者進(jìn)行儲(chǔ)蓄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Nur rund 14 Prozent ihres Einkommens gaben sie im Jahr 2010 für Lebensmittel aus.

2010 年, 他們僅將收入的 14% 左右用于食品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
B1.1聽(tīng)力

Deutsche geben ungef?hr 15% ihres Einkommens für Lebensmittel aus.

德國(guó)人將收入的 15% 左右花在食品上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德語(yǔ)專四模擬題(上)

Nach Umfragen gibt jede Familie in Deutschland etwa 20% ihres Einkommens für den Urlaub oder die Freizeit aus.

據(jù)調(diào)查,德國(guó)每個(gè)家庭將收入的 20% 左右用于度假或閑暇時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Das ist ein Lebensstil, bei dem man 60 % seines Einkommens spart, um dann mit sp?testens 40 in Rente gehen zu k?nnen.

是一種生活方式,為了最遲在40歲時(shí)能夠退休,人們會(huì)把60%的收入存起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
#KURZERKL?RT

Wer weniger als 60 Prozent des mittleren Einkommens hat, gilt als von Armut gef?hrdet.

收入低于中位數(shù)收入60%的人被認(rèn)為有貧困風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Wir haben viele Mütter und V?ter, die jeden Tag arbeiten gehen, aber einen gro?en Teil ihres Einkommens für hohe Kita-Gebühren abgeben.

我們有許多每天上班的母親和父親,卻為了高昂的日托費(fèi)而放棄了大部分收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Und bei der Rückzahlung sollte die Monatssumme auf maximal 15 Prozent des Einkommens des Hochschulabsolventen beschr?nkt bleiben, so der Vorschlag der UNESCO.

根據(jù)聯(lián)合國(guó)教科文組織的建議, 在還款方面, 每月的還款額度最高不得超過(guò)畢業(yè)生收入的 15%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2020年8月合集

Bei den rezeptpflichtigen Medikationen allerdings, die den Vor-Ort-Apotheken in Deutschland etwa 80 Prozent ihres Einkommens sichern, wird nur ein Prozent von Versandapotheken geliefert.

然而,就德國(guó)現(xiàn)場(chǎng)藥店收入的 80% 左右的處方藥而言,郵購(gòu)藥店僅提供 1%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

In Deutschland gilt als arm, wer weniger als 60 % des mittleren Einkommens zur Verfügung hat.

在德國(guó),如果人們的收入低于中等收入的 60%,則被視為貧困人口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2018年10月合集

Nach EU-Kriterien gilt als armutsgef?hrdet, wer über weniger als 60 Prozent des mittleren Einkommens der Gesamtbev?lkerung verfügt.

根據(jù)歐盟的標(biāo)準(zhǔn),??任何收入低于全體人口中位收入60%的人都被視為面臨貧困風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年8月合集

" Im Grunde genommen finde ich eine Kostenbeteiligung richtig, Damit Jugendliche und junge Erwachsene verstehen, dass Leben Geld kostet, sollten sie zumindest 25?Prozent ihres Einkommens beisteuern" .

“基本上,我認(rèn)為費(fèi)用分?jǐn)偸钦_的。為了讓青少年和年輕人明白生活需要錢(qián),他們應(yīng)該至少貢獻(xiàn)他們收入的 25%” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Den Trick den du nun anwenden kannst ist folgender: Richte einen Dauerauftrag ein, der dir sobald du Geld auf dein Konto bekommst, 5-10% deines Einkommens auf ein separates Konto überweist.

你可以運(yùn)用的技巧如下:設(shè)置一個(gè)長(zhǎng)期訂單,一旦你的帳戶收到錢(qián),就會(huì)將收入的 5-10% 轉(zhuǎn)入單獨(dú)的帳戶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2017年7月合集

Die Schuldenlast der privaten australischen Haushalte betr?gt das Doppelte des verfügbaren Einkommens, so viel wie in kaum einem anderen Land der Welt.

澳大利亞私人家庭的債務(wù)負(fù)擔(dān)是可支配收入的兩倍, 高于世界上幾乎任何其他國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2014年12月合集

Ende der 80er-Jahre lag die Rente noch bei 57 Prozent des durchschnittlichen Einkommens aller Besch?ftigten. Heute pendelt es um die 49 Prozent.

到 80 年代末, 養(yǎng)老金仍占所有雇員平均收入的 57%。 今天它在 49% 左右波動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)聽(tīng)力 2018年3月合集

Dazu z?hlt nach EU-Definition jemand, der weniger als 60 Prozent des mittleren Einkommens verdient, zurzeit etwa 1050 Euro pro Monat für einen Singlehaushalt.

根據(jù)歐盟的定義,這包括收入低于中位收入 60% 的人,目前單個(gè)家庭每月收入約為 1,050 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2016年5月合集

" Wir brauchen Einkommens- und Besch?ftigungsbedingungen, von denen Menschen leben k?nnen, sonst haben wir künftig Armut in Arbeit und sp?ter Armut in Rente - auch darum geht es in dieser Auseinandersetzung."

“我們需要人們可以賴以生存的收入和就業(yè)條件,否則我們將在未來(lái)工作中陷入貧困,然后在退休后陷入貧困——這也是這場(chǎng)辯論的主題?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Der Vorteil für den Besitzer des Kurierdienstes ist, dass die Subunternehmer für alles selbst verantwortlich sind, sich zum Beispiel selbst versichern, oder aber auch selbst für die ordnungsgem??e Versteuerung ihres Einkommens sorgen müssen.

快遞服務(wù)所有者的優(yōu)勢(shì)在于分包商自己負(fù)責(zé)一切,例如,他們必須為自己投?;虼_保自己對(duì)收入進(jìn)行適當(dāng)征稅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net