Das Ger?t zeichnet sich durch einfache Handhabung aus.
這工具的特點(diǎn)是使用簡便。
Die meisten Partner erhielten Teilzahlungen des UNHCR anfangs über Banken in Australien, was Bankgebühren und Wechselkursverluste in betr?chtlicher H?he sowie unn?tige Risiken bei der Handhabung gro?er Bargeldsummen zur Folge hatte.
大部分執(zhí)行伙伴起先是通過澳大利亞的銀行得到難民專員辦事處的分批付款,因此支付了大量的銀行費(fèi)用,出現(xiàn)大筆兌換率損失,而且在處理大量現(xiàn)金方面出現(xiàn)不必要的風(fēng)險(xiǎn)。
Das AIAD prüfte die Verwaltung der Leistungsansprüche der Bediensteten, einschlie?lich Erziehungsbeihilfen und Mietzuschüsse, in den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien und bei der UNCTAD und stellte fest, dass das Personalstatut und die Personalordnung und die Richtlinien und Verfahren der Vereinten Nationen generell eingehalten wurden. Das Amt nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren St?rkung der internen Kontrollen, die eine konsequente und wirksame Handhabung der Ansprüche sicherstellen sollen.
監(jiān)督廳審計(jì)了聯(lián)合國日內(nèi)瓦、內(nèi)羅畢和維也納等地辦事處以及貿(mào)發(fā)會(huì)議的工作人員津貼(包括教育補(bǔ)助金和房租補(bǔ)貼)管理,各地基本上遵守聯(lián)合國《工作人員條例和細(xì)則》、政策和程序,監(jiān)督廳高興地注意到,內(nèi)部管制正得到進(jìn)一步加強(qiáng),得以確保津貼發(fā)放方面的連貫一致和有效性。
Auf der Tagung wurden 18 Beschlüsse zu den folgenden Sachthemen verabschiedet: Einhaltung der Bestimmungen des Protokolls, Informationsstelle für biologische Sicherheit, Aufbau von Kapazit?ten, Liste von Sachverst?ndigen auf dem Gebiet der biologischen Sicherheit, Angelegenheiten im Zusammenhang mit Finanzierungsmechanismen und finanziellen Mitteln, Zusammenarbeit mit anderen Organisationen, übereinkommen und Initiativen, Programmhaushalt für das Protokoll für den Zweijahreszeitraum 2007-2008, Handhabung, Transport, Verpackung und Identifizierung von lebenden ver?nderten Organismen (Artikel 18 des Protokolls), Risikobeurteilung und Risikomanagement, Haftung und Wiedergutmachung nach dem Protokoll über die biologische Sicherheit, Nebenorgane, überwachung und Berichterstattung, Bewertung und überprüfung sowie sonstige Themen einschlie?lich Transit.
會(huì)議就下列實(shí)質(zhì)性問題通過了18項(xiàng)決定:《議定書》規(guī)定的遵守問題;生物安全信息交換中心;能力建設(shè);生物安全專家名冊;有關(guān)財(cái)務(wù)機(jī)制和資源的事項(xiàng);與其他組織、公約和倡議的合作;《議定書》2007-2008兩年期方案預(yù)算;改性活生物體的處理、運(yùn)輸、包裝和標(biāo)志(《議定書》第18條);風(fēng)險(xiǎn)評估和風(fēng)險(xiǎn)管理;《生物安全議定書》規(guī)定的賠償責(zé)任和補(bǔ)救;附屬機(jī)構(gòu);監(jiān)測和報(bào)告;評估和審查;以及其它問題,其中包括過境。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Au?erdem werden im Handel genie?bare Lebensmittel entsorgt, wenn die Verpackung oder die Ware selbst wegen falscher Handhabung besch?digt, das Mindesthaltbarkeitsdatum abgelaufen oder z.b. nur eine von 20 Tomaten in der Packung verdorben ist.
此外,如果貨品包裝因錯(cuò)誤操作而被損壞,過了最短保質(zhì)期時(shí)間,或者比如說20個(gè)一包的番茄里只壞了一個(gè),那么可食用的食物也會(huì)在貿(mào)易中被清理掉。
Ich glaube, das war eine Initiative des Innenministeriums. Dort hat man eine bundeseinheitliche Handhabung angemahnt? - offenbar. Das macht aus deren Sicht auch Sinn, aber es muss natürlich das Gesamtpaket geprüft werden.
Darrah:我認(rèn)為這是內(nèi)政部的一項(xiàng)倡議。有人呼吁在全國范圍內(nèi)處理 - 顯然。 從他們的角度來看, 這也是有道理的, 但當(dāng)然必須檢查整個(gè)包裹。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net