有獎糾錯
| 劃詞

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina.

聯(lián)合國波斯尼亞和黑塞哥維那特派團經(jīng)費的籌措。

評價該例句:好評差評指正

Die Situation in Bosnien und Herzegowina.

波斯尼亞和黑塞哥維那局勢。

評價該例句:好評差評指正

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同樣,在波斯尼亞和黑塞哥維那以及克羅地亞,約有10萬名難民和國內(nèi)流離失所者已返回家園。

評價該例句:好評差評指正

12. beschlie?t, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

決定第五十八屆會議臨時議程中列入題為“聯(lián)合國波斯尼亞和黑塞哥維那特派團經(jīng)費的籌措”的項目。

評價該例句:好評差評指正

13. beschlie?t, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

決定將題為“聯(lián)合國波斯尼亞和黑塞哥維那特派團經(jīng)費的籌措”的項目列入大會第五十九屆會議臨時議程。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat bekr?ftigt au?erdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu f?rdern.

安理會還申明,波斯尼亞和黑塞哥維那有義務(wù)充分尊重并推動履行《和平協(xié)定》為其規(guī)定的責任。

評價該例句:好評差評指正

Das Büro der Ankl?gerin führt au?erdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

檢察官辦公室并正另外開展約24項調(diào)查,涉及在波斯尼亞和黑塞哥維那、克羅地亞和南斯拉夫聯(lián)盟共和國科索沃發(fā)生的罪行。

評價該例句:好評差評指正

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Beh?rden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在這方面,安理會仔細地注意到對塞爾維亞和黑山以及波斯尼亞和黑塞哥維那境內(nèi)的斯普斯卡共和國同前南問題國際法庭開展合作情況的評估。

評價該例句:好評差評指正

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她將開始提出對該案其他部分的公訴,涉及因波斯尼亞和黑塞哥維那以及克羅地亞境內(nèi)發(fā)生的事件而產(chǎn)生的指控。

評價該例句:好評差評指正

Die zur Reform der Polizei eingerichtete Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) kam mit dem reibungslosen übergang zu einer kleineren Polizeimission der Europ?ischen Union zu einem erfolgreichen Abschluss.

為改革警察部隊設(shè)立的聯(lián)合國波斯尼亞和黑塞哥維那特派團(波黑特派團)已成功地結(jié)束工作,包括順利過渡到一個規(guī)模較小的歐洲聯(lián)盟警察特派團。

評價該例句:好評差評指正

In Bosnien und Herzegowina wurden die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen und der Schutz humanit?rer Hilfe zum Ersatz für politische und milit?rische Ma?nahmen, um der ethnischen S?uberung und dem V?lkermord Einhalt zu gebieten.

在波斯尼亞和黑塞哥維那,聯(lián)合國維持和平和對人道主義援助的保護取代了旨在制止種族清洗和種族滅絕的政治行動和軍事行動。

評價該例句:好評差評指正

W?hrend die Zusammenarbeit mit Kroatien und der F?deration Bosnien und Herzegowina zufriedenstellend verlief, gibt die fehlende Kooperationsbereitschaft der Republika Srpska nach wie vor zu gro?er Sorge Anlass, da sie die Ankl?gerin ernsthaft an der Erfüllung ihres Mandats hindert.

與克羅地亞以及波斯尼亞和黑塞哥維那聯(lián)邦的合作一直令人滿意,但同斯普斯卡共和國之間卻缺乏合作,這仍然令人非常關(guān)注,因其嚴重阻礙了檢察官任務(wù)的執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

Der Gerichtshof veranstaltete am 30.?Oktober 2003 eine Geberkonferenz, auf der 15,7?Millionen Euro für die geplante Kammer für Kriegsverbrechen im Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina gespendet wurden, ein Projekt, das der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

設(shè)立該分庭的項目是經(jīng)安全理事會第1503(2003)和1534(2004)號決議核準的。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat benutzt diese Gelegenheit, um dem Generalsekret?r, seinem Sonderbeauftragten Jacques Paul Klein und dem Personal der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH), einschlie?lich der Internationalen Polizeieinsatztruppe, seinen tief empfundenen Dank für ihre Beitr?ge zur Durchführung des Friedensübereinkommens auszusprechen.

“安全理事會借此機會表示深為感謝秘書長及其特別代表雅克·保羅·克萊因先生以及聯(lián)合國波斯尼亞和黑塞哥維那特派團(波黑特派團),其中包括國際警察工作隊(警察工作隊)工作人員作出的努力,他們?yōu)閳?zhí)行《和平協(xié)定》作出了貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Auf einer praktischeren Ebene beriet der Gerichtshof das Büro des Hohen Beauftragten für Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf sein Projekt zur Einrichtung einer speziellen Kammer für Kriegsverbrechen im Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina, der der Gerichtshof bestimmte F?lle zur Behandlung übergeben k?nnte.

更實際的工作是,法庭向波斯尼亞和黑塞哥維那的高級代表辦事處提出一份項目意見,即在波斯尼亞和黑塞哥維那國家法院設(shè)立一個戰(zhàn)爭罪專設(shè)分庭,法庭可將某些案件提移送該專設(shè)分庭審判。

評價該例句:好評差評指正

Die aufeinanderfolgenden humanit?ren Katastrophen in Somalia, Bosnien und Herzegowina, Ruanda, im Kosovo und jetzt in Dafur (Sudan) haben die Aufmerksamkeit nicht auf die Immunit?ten souver?ner Regierungen gelenkt, sondern vielmehr auf ihre Verantwortlichkeiten, sowohl gegenüber ihrer eigenen Bev?lkerung als auch gegenüber der internationalen Gemeinschaft allgemein.

在索馬里、波斯尼亞和黑塞哥維納、盧旺達、科索沃以及目前在蘇丹達富爾相繼發(fā)生的人道主義災(zāi)難使人們不再集中注意主權(quán)政府的豁免權(quán),而注意它們對本國的人民和廣大國際社會的責任。

評價該例句:好評差評指正

Ich stelle mit Freude fest, dass die Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina und die Beobachtermission der Vereinten Nationen in Prevlaka erfolgreich abgeschlossen wurden und so bewiesen haben, dass die Vereinten Nationen komplexe Mandate innerhalb einer realistischen Frist zum Abschluss bringen k?nnen.

我高興地注意到聯(lián)合國波斯尼亞和黑塞哥維那特派團(波黑特派團)以及聯(lián)合國普雷維拉卡觀察團(聯(lián)普觀察團)已圓滿結(jié)束,顯示出聯(lián)合國能夠在合理的時間范圍內(nèi)完成復(fù)雜的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat erinnert daran, dass die IPTF w?hrend der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschlie?lich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Beh?rden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.

安理會回顧,警察工作隊在其任務(wù)期內(nèi)承擔了《和平協(xié)定》附件11規(guī)定的任務(wù),包括倫敦、波恩、盧森堡、馬德里和布魯塞爾各次會議的結(jié)論所述并經(jīng)波斯尼亞和黑塞哥維那當局同意的任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verst?rken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gew?hren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事會再次吁請所有國家,特別是塞爾維亞和黑山、克羅地亞、波斯尼亞和黑塞哥維那以及波斯尼亞和黑塞哥維那境內(nèi)的斯普斯卡共和國,加強同前南問題國際法庭的合作并向其提供一切必要協(xié)助,特別是將拉多萬·卡拉季奇和拉特科·姆拉迪奇以及安特·格托維納和所有其他這類被起訴者送交前南問題國際法庭。

評價該例句:好評差評指正

Weitere gro?e Disziplinaruntersuchungen umfassten eine zu der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) entsandte Bewertungsmission, die feststellen sollte, ob die Internationale Polizeieinsatztruppe in die Verbringung von Frauen und jungen M?dchen in das Missionsgebiet zum Zweck der Prostitution verwickelt war, sowie eine Anschlussuntersuchung betreffend m?gliche Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten bei den Internationalen Strafgerichtsh?fen für Ruanda beziehungsweise das ehemalige Jugoslawien.

其它主要調(diào)查包括向波黑特派團派遣評價團,以確定國際警察工作隊有否參與販賣婦女和女童進入任務(wù)區(qū)賣淫,還包括在盧旺達問題和前南斯拉夫問題國際法庭對可能發(fā)生在辯護律師和本地在押人員之間的分錢安排進行后續(xù)調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Tagesthemen 2022年10月合集

Auch die Menschen in Bosnien und Herzegowina haben gew?hlt.

波斯尼亞和黑塞哥維那人民也投票了。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2023年6月合集

Enes ist 15 und lebt im Land Bosnien und Herzegowina in Osteuropa.

埃內(nèi)斯今年 15 歲, 住在東歐國家波斯尼亞和黑塞哥維那。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Durch starke Regenf?lle sind in Bosnien und Herzegowina Flüsse über die Ufer getreten.

由于暴雨,波斯尼亞和黑塞哥維那的河流決堤。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Der Westbalkan, das sind Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Kosovo, Montenegro, Nordmazedonien und Serbien.

西巴爾干是阿爾巴尼亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、科索沃、黑山、北馬其頓和塞爾維亞。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年7月合集

In Bosnien und Herzegowina wird heute der Opfer des Massakers von Srebrenica gedacht.

在波斯尼亞和黑塞哥維那, 今天正在紀念斯雷布雷尼察大屠殺的受害者。

評價該例句:好評差評指正
當月常速聽力

Verhandlungen mit Bosnien und Herzegowina würden erst dann beginnen, sobald die Beitrittskriterien hinreichend erfüllt seien.

只有充分滿足加入標準后,與波斯尼亞和黑塞哥維那的談判才會開始。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年5月合集

Der ?sterreichische Diplomat ist der hohe Repr?sentant der Vereinten Nationen für Bosnien und Herzegowina.

這位奧地利外交官是聯(lián)合國波斯尼亞和黑塞哥維那問題高級代表。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年5月合集

80.000 Menschen sollen allein in den vergangenen zwei Jahren Bosnien und Herzegowina verlassen haben.

據(jù)說僅在過去兩年就有 80,000 人離開了波斯尼亞和黑塞哥維那。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2023年6月合集

Ich bin Enes aus dem Dorf Johovicas in Bosnien und Herzegowina und ich repariere die Stra?e.

我是來自波斯尼亞和黑塞哥維那 Johovicas 村的 Enes, 我正在修路。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年5月合集

Die Arbeitslosigkeit in Bosnien und Herzegowina liegt bei 40 Prozent.

波斯尼亞和黑塞哥維那的失業(yè)率為 40%。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年7月合集

Das verfügte der Hohe Repr?sentant der internationalen Gemeinschaft in Bosnien und Herzegowina, Valentin Inzko, kurz vor Ende seiner Amtszeit.

這是國際社會駐波斯尼亞和黑塞哥維那的高級代表瓦倫丁·因茲科在其任期結(jié)束前不久頒布的法令。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年9月合集

Mit dem Bau der Brücke sind auch viele Touristen in die Stadt und in die Gegend von Herzegowina gekommen.

隨著大橋的建成,許多游客來到黑塞哥維那城市和地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年5月合集

Als Beispiel nennt das Problem mit der Luftverschmutzung in Bosnien und Herzegowina.

以波斯尼亞和黑塞哥維那的空氣污染問題為例。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年5月合集

Denn in Bosnien und Herzegowina wird alles streng nach den Kategorien Bosniake Kroate Serbe unterteilt.

因為在波斯尼亞和黑塞哥維那,一切都嚴格分為波斯尼亞克羅地亞塞族人類別。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年5月合集

Das ist nicht selbstverst?ndlich, denn die Moschee steht in der Hauptstadt der Republik Srpska, dem serbischen Landesteil Bosnien und Herzegowinas.

這不是理所當然的事情,因為這座清真寺位于波斯尼亞和黑塞哥維那塞族部分塞族共和國的首都。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr

Vor ihrer erhofften Aufnahme in die EU wurden an Albanien, Serbien, Montenegro, Nord-Mazedonien, den Kosovo und Bosnien und Herzegowina aber auch weitere Forderungen gestellt.

在阿爾巴尼亞、塞爾維亞、黑山、北馬其頓、科索沃以及波斯尼亞和黑塞哥維那等國希望加入歐盟之前,還提出了進一步的要求。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年5月合集

Seit dem Ende des Krieges 1995 ist Bosnien und Herzegowina ein de facto geteilter Staat – Bosniaken, Kroaten und Serben leben eher getrennt als zusammen.

自 1995 年戰(zhàn)爭結(jié)束以來,波斯尼亞和黑塞哥維那一直是一個事實上的分裂國家——波斯尼亞人、克羅地亞人和塞族人分開生活,而不是共同生活。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年5月合集

Srdjan Puhalo st?rt mit seinen Zwischenrufen eine Praxis, die sich in Bosnien und Herzegowina in den letzten Jahrzehnten vor allem vor Wahlen zum Patentrezept für den politischen Machterhalt entwickelt hat.

斯爾詹·普哈洛 (Srdjan Puhalo) 的質(zhì)問破壞了近幾十年來已發(fā)展成為維持波斯尼亞和黑塞哥維那政治權(quán)力的靈丹妙藥的做法,尤其是在選舉前。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年10月合集

Eine Antwort, die sp?ter in allen Landesteilen Bosnien-Herzegowinas zu h?ren sein wird: In der F?deration Bosnien und Herzegowina, in der rund 70 Prozent Bosniaken, die bosnischen Muslime, leben sowie mehr als 20 Prozent bosnische Kroaten.

這個答案稍后將在波斯尼亞 - 黑塞哥維那的所有地區(qū)聽到:在波斯尼亞和黑塞哥維那聯(lián)邦,其中大約70%的波斯尼亞人,波斯尼亞穆斯林,和超過20%的波斯尼亞克羅地亞人。

評價該例句:好評差評指正
當月常速聽力

In der Hauptstadt Tirana kommt er mit den Staats- und Regierungschefs von Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kosovo, Nordmazedonien, Montenegro und Serbien zusammen, um mit ihnen über die Ann?herung ihrer Staaten an die Europ?ische Union zu beraten.

他將在首都地拉那會見阿爾巴尼亞、波斯尼亞和黑塞哥維那、科索沃、北馬其頓、黑山和塞爾維亞的國家元首和政府首腦,與他們討論這些國家與歐盟的和解問題。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net