An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
呼吁所有市民給予合作。
Einige der L?nder, die ihr Interesse an einer Mitarbeit bekundet haben, würden auf den erheblichen Fortschritten aufbauen, die bei der St?rkung der Koh?renz, Wirksamkeit und Effizienz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereits erzielt wurden.
在表示有興趣當試點的國家之中,有的在增強聯(lián)合國在國家一級的一致性、實效和效率方面已經(jīng)取得可觀的進展。
Die bezeichnete federführende Stelle h?tte die Aufgabe, breit anwendbare Einsatzkonzepte, Stellenbeschreibungen, Personal- und Ausrüstungsbedarf, Berechnungen des kritischen Wegs, Dislozierungszeitpl?ne, Standarddatenbanken, zivile Verfügungsbereitschaftsabkommen und Listen anderer potenzieller Kandidaten für die betreffende Komponente sowie für die Mitarbeit in den Arbeitsst?ben zu erarbeiten.
指定的主導(dǎo)機構(gòu)應(yīng)當負責設(shè)計出行動的全面設(shè)想、職務(wù)說明、人員配置和裝備需求、重要的路徑/部署時間表、標準數(shù)據(jù)庫、文職待命安排以及該構(gòu)成部分的其他可能候選人的名冊,并負責參與特派團綜合工作隊的事務(wù)。
Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der ?ffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal absch?tzen, Priorit?ten und Standardverfahren für Feldeins?tze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsst?ben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.
不論把這項職能放在什么地方都應(yīng)預(yù)期新聞方面的需求,并要滿足這些需求所需的技術(shù)和人員,確定優(yōu)先事項和制定標準外地作業(yè)程序,在新特派團啟動階段提供支助,并通過參加特派團綜合工作隊不斷提供支助和指導(dǎo)。
Es muss dringend ein wirksamer Mechanismus geschaffen werden, um die zwischenstaatliche überprüfung und Weiterverfolgung der Umsetzung des Aktionsprogramms zu unterstützen, das System der Vereinten Nationen sowie die anderen zust?ndigen multilateralen Organisationen zu mobilisieren und eine fachliche Mitarbeit der am wenigsten entwickelten L?nder in den entsprechenden multilateralen Foren zu erleichtern.
現(xiàn)在迫切需要有一個有效的機制,以支持對行動綱領(lǐng)的實施情況進行政府間審查并開始后續(xù)工作;調(diào)動聯(lián)合國系統(tǒng)、以及其他有關(guān)的多邊組織;并促使最不發(fā)達國家實質(zhì)性地參與適當?shù)亩噙呎搲?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Eine unter der Mitarbeit von Borchert entstandene Studie, herausgegeben von der Anne-Frank-Stiftung, zeigt, dass es im Strafvollzug deutliche Defizite gibt, obwohl sich die H?ftlinge durchaus für Themenbereiche wie Migration oder Klimaschutz interessieren.
安妮弗蘭克基金會與 Borchert 合作進行的一項研究表明,盡管囚犯對移民或氣候保護等話題非常感興趣, 但刑罰制度存在明顯缺陷。
Dass man durch die Mitarbeit bei der documenta Geld verdienen kann, ist praktisch – aber l?ngst nicht alles, sagt sie. Dounia Biedermann reizt das Thema des sozialen und ?kologischen Nord-Süd-Konflikts, das im Zentrum der diesj?hrigen documenta steht.
她說,你可以通過在卡塞爾文獻展上工作來賺錢這一事實 - 但絕不是一切。杜尼亞·比德曼 (Dounia Biedermann) 著迷于社會和生態(tài)南北沖突這一主題, 這是今年文獻展的中心。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net