Die organisierte Kriminalit?t operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.
有組織犯罪現(xiàn)在越來(lái)越通過(guò)流動(dòng)式網(wǎng)絡(luò)而不是通過(guò)正規(guī)的等級(jí)制度運(yùn)作。
Die Agilit?t solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerf?lligen Informationsaustausch und der schwach ausgepr?gten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
這種網(wǎng)絡(luò)隨機(jī)應(yīng)變,而國(guó)家方面則在共享信息方面煩瑣笨拙,在刑事偵查和起訴方面的合作也很薄弱,兩者之間形成了鮮明的對(duì)照。
Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktpr?vention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.
過(guò)去幾年中一個(gè)令人鼓舞的事態(tài)發(fā)展是,處理預(yù)防沖突和解決沖突問(wèn)題的非政府組織的國(guó)際和區(qū)域網(wǎng)絡(luò)及名冊(cè)都增加了。
Einzelstaatliche Einrichtungen und Mechanismen für die Frauenf?rderung sowie nationale und internationale Netzwerke von Politikerinnen, Parlamentarierinnen, Aktivistinnen und weiblichen Fach- und Führungskr?ften unterschiedlicher Berufsgruppen wurden eingerichtet beziehungsweise aufgewertet und gest?rkt.
建立或改進(jìn)和加強(qiáng)了提高婦女地位的國(guó)家機(jī)制和機(jī)構(gòu)以及女性政治家、議員、活動(dòng)分子和各領(lǐng)域?qū)I(yè)人員國(guó)家和國(guó)際網(wǎng)絡(luò)。
Die Organisation verfügt über das Potenzial, ihre bestehende Kapazit?t als eines der wichtigsten globalen Netzwerke der Welt auszubauen, dies aber nur, sofern entsprechende Investitionen in die Technologie get?tigt werden.
本組織有潛力將現(xiàn)有能力建設(shè)成世界上最重要的全球網(wǎng)絡(luò)之一,但是必須對(duì)技術(shù)作相應(yīng)的投資。
Manchmal k?nnen sie die Arbeit der Vereinten Nationen erg?nzen, indem sie wertvolle Analysen aus ihrer Feldarbeit liefern, Partnerschaften zur Umsetzung von Beschlüssen der Vereinten Nationen bilden, die Nachhaltigkeit von Missionen der Vereinten Nationen st?rken und Netzwerke schaffen, die sich für den Frieden einsetzen.
有時(shí)他們可以配合聯(lián)合國(guó)的工作,提供來(lái)自現(xiàn)場(chǎng)的寶貴分析,建立伙伴關(guān)系以執(zhí)行聯(lián)合國(guó)的決定,加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)業(yè)務(wù)的可持續(xù)性并建立倡導(dǎo)和平的網(wǎng)絡(luò)。
Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsl?ndern und entwickelten L?ndern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.
該股正把一些發(fā)展中國(guó)家和發(fā)達(dá)國(guó)家的國(guó)民集合起來(lái)成為一個(gè)核心小組,并且已經(jīng)開(kāi)始與全世界的民間社會(huì)、議員、媒體和其他主要群體建立全面的網(wǎng)絡(luò)和伙伴關(guān)系。
Zur Erg?nzung dieser Bemühungen im Bereich der Forschung und Politikanalyse mobilisiert derzeit die Millenniums-Kampagne politische Unterstützung zu Gunsten der Millenniums-Erkl?rung; parlamentarische Netzwerke, Kommunen, Medien, religi?se Organisationen, Jugendorganisationen, die Zivilgesellschaft und andere Bewegungen, die weit über das System der Vereinten Nationen hinausgehen, wirken an dieser Kampagne mit.
為了補(bǔ)充這項(xiàng)研究和政策分析工作,千年宣傳運(yùn)動(dòng)正大大超越聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的范圍,與議會(huì)網(wǎng)絡(luò)、地方政府、媒體、宗教組織、青年組織、民間社會(huì)和其他運(yùn)動(dòng)一道努力,調(diào)動(dòng)對(duì)《千年宣言》的政治支持。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass der Schutz und die Erm?chtigung der Frauen sowie die Unterstützung ihrer Netzwerke und Initiativen bei der Friedenskonsolidierung unverzichtbar sind, um die gleiche und volle Teilhabe der Frauen zu f?rdern und ihre Sicherheit zu verbessern, und legt den Mitgliedstaaten, den Gebern und der Zivilgesellschaft nahe, diesbezügliche Unterstützung zu gew?hren.
“安全理事會(huì)認(rèn)識(shí)到,要鞏固和平,就要保護(hù)婦女和增強(qiáng)其能力,支持婦女的網(wǎng)絡(luò)和舉措,以促進(jìn)婦女的全面平等參與,加強(qiáng)她們的安全,并鼓勵(lì)會(huì)員國(guó)、捐助者以及民間社會(huì)在這方面提供支助。
Der Zivilgesellschaft, einschlie?lich lokaler Organisationen, die mit Gruppen arbeiten, die besondere Bedürfnisse haben, gr??ere Unterstützung zukommen lassen und die Durchführung diese Gruppen betreffender übereinkünfte der Vereinten Nationen beschleunigen, unter Anregung nachhaltiger Investitionen in soziale Institutionen und soziales Kapital und St?rkung sozialer Netzwerke, insbesondere im Hinblick auf in Armut lebende Menschen und andere marginalisierte Gruppen.
加強(qiáng)對(duì)民間社會(huì)、包括對(duì)為有特定需要的群體服務(wù)的社區(qū)組織的支持,加快執(zhí)行與這些群體有關(guān)的聯(lián)合國(guó)文書(shū),鼓勵(lì)在社會(huì)機(jī)構(gòu)和社會(huì)資本方面的持續(xù)投資,加強(qiáng)社會(huì)網(wǎng)絡(luò),特別是關(guān)于生活貧困人民和其他邊緣化群體的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass der Schutz und die Erm?chtigung der Frauen sowie die Unterstützung ihrer Netzwerke und Initiativen bei der Friedenskonsolidierung unverzichtbar sind, um die gleiche und volle Teilhabe der Frauen zu f?rdern und ihre menschliche Sicherheit zu verbessern, und legt den Mitgliedstaaten, den Gebern und der Zivilgesellschaft nahe, diesbezügliche Unterstützung zu gew?hren.
“安全理事會(huì)認(rèn)識(shí)到,在鞏固和平工作中必須保護(hù)婦女和增強(qiáng)其能力,支持婦女的網(wǎng)絡(luò)和舉措,以促進(jìn)婦女的全面平等參與,加強(qiáng)她們的人的安全,并鼓勵(lì)會(huì)員國(guó)、捐助者以及民間社會(huì)在這方面提供支助。
Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen k?nnen den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.
受過(guò)這種創(chuàng)傷的國(guó)家以及民間社會(huì)和國(guó)際組織,可以協(xié)助發(fā)展國(guó)家和跨國(guó)幸存者網(wǎng)絡(luò),以便更廣泛地傳播他們的經(jīng)歷和教訓(xùn),幫助防止悲劇重演或在其他地方發(fā)生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net