有獎糾錯
| 劃詞

Zu diesem Problem gab es verschiedence Praktiken und Meinungen.

對這個問題有許多不同的做法和意見。

評價該例句:好評差評指正

Dieses gemeinschaftliche Vorgehen soll zu koh?renteren Praktiken innerhalb der Organisation führen und finanzielle Vorteile bringen.

預(yù)計這些集體努力會使本組織內(nèi)各種做法更具有一致性,并產(chǎn)生經(jīng)濟(jì)效益。

評價該例句:好評差評指正

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, wirksame Praktiken zur Korruptionsverhütung einzuführen und zu f?rdern.

二、各締約國均應(yīng)當(dāng)努力制訂和促進(jìn)各種預(yù)防腐敗的有效做法。

評價該例句:好評差評指正

Besondere Beachtung ist dem Schutz von Kindern zu schenken, die durch diese Praktiken besonders gef?hrdet sind.

應(yīng)當(dāng)特別重視保護(hù)特別容易遭受這些做法傷害的兒童。

評價該例句:好評差評指正

Kein Teil der Welt hat ein Monopol auf gute Ideen oder erfolgreiche Praktiken in dieser Hinsicht.

這方面的好想法或成功實踐絕非僅某一地方才有。

評價該例句:好評差評指正

Diese Praktiken beschr?nkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die H?he.

這些做法限制了競爭,增加了特派團(tuán)的費(fèi)用。

評價該例句:好評差評指正

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理會敦促武裝沖突各方立即停止這種不能容忍的做法。

評價該例句:好評差評指正

Viele Regierungen haben Aufkl?rungs- und Beratungsprogramme eingeleitet und Rechtsvorschriften erlassen, die solche Praktiken kriminalisieren.

許多國家的政府通過教育和推廣方案,以及通過立法措施將切割婦女生殖器官的做法按刑事罪論處。

評價該例句:好評差評指正

Legale Praktiken werden durch gesch?ftsfremde Risiken untergraben, und Investitionen und wirtschaftliche Entscheidungen werden verzerrt.

合法行為由于不相關(guān)的風(fēng)險而受到損害,投資和商業(yè)決策被扭曲。

評價該例句:好評差評指正

Diskriminierende Rechtsvorschriften, sch?dliche traditionelle Praktiken und Br?uche sowie die negative Stereotypisierung von Frauen und M?nnern halten sich hartn?ckig.

歧視性立法以及有害的傳統(tǒng)風(fēng)俗習(xí)慣、負(fù)面的男女陳規(guī)定型觀念仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

Verglichen mit den besten Praktiken in der Branche ist der Prozess der Messung der Wertentwicklung des Fonds jedoch verbesserungsbedürftig.

但與業(yè)界的最佳做法相比,基金的效益計量程序需要改進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat verurteilt diese Handlungen und verlangt, dass die betreffenden Parteien derartigen Praktiken sofort ein Ende setzen.

安理會譴責(zé)這些行為,并要求這些當(dāng)事方立即停止此種做法。

評價該例句:好評差評指正

Zahlreiche bewaffnete Konflikte gehen auf ein Scheitern der Regierungsführung und der ?ffentlichen Verwaltungssysteme, -institutionen und -praktiken zurück.

許多武裝沖突是由于治理和公共行政系統(tǒng)、體制和做法失效導(dǎo)致的。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte, einschlie?lich nichtstaatlicher Parteien, nachdrücklich auf, solchen Praktiken ein Ende zu setzen.

安全理事會敦促武裝沖突所有各方、包括非國家當(dāng)事方終止此類行徑。

評價該例句:好評差評指正

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不這樣做,漫無計劃的起訴或媒體調(diào)查本身并不能防止腐敗。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat verurteilt es, dass Zivilpersonen vors?tzlich zur Zielscheibe gemacht werden, und verurteilt die Praktiken der zwangsweisen Vertreibung.

安理會譴責(zé)故意以平民為目標(biāo)和強(qiáng)迫流離失所的做法。

評價該例句:好評差評指正

Der Aufbau der Strafverfolgungskapazit?ten zur Bek?mpfung der organisierten Kriminalit?t und korrupter Praktiken verst?rkt somit auch die F?higkeit zur wirksamen Terrorismusbek?mpfung.

因此,通過建設(shè)打擊有組織犯罪和腐敗行為的執(zhí)法能力,也會加強(qiáng)有效打擊恐怖主義的能力。

評價該例句:好評差評指正

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

在簡化捐助者和機(jī)構(gòu)的程序并統(tǒng)一其做法方面,在一定程度上取得了令人鼓舞的進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

Er fordert alle afghanischen Parteien, insbesondere die Taliban, auf, diesen Praktiken ein Ende zu setzen und den Schutz der Zivilpersonen sicherzustellen.

安理會要求阿富汗各方,特別是塔利班,停止這種行徑,確保平民受到保護(hù)。

評價該例句:好評差評指正

Die beiden Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II haben eine Methode zur Ermittlung bester Praktiken und zur Formalisierung der Risikobewertungsverfahren bei den Prüfungen entwickelt.

第一和第二內(nèi)部審計司制訂了查明最佳做法和正式確定審計風(fēng)險評估程序的方法。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2021年度精選

Im Mittelalter geraten diese Praktiken zur zeitlichen Unterteilung des Tages jedoch in Vergessenheit.

然而,在中世紀(jì),這些劃分一天的時間的做法被遺忘了。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年10月合集

Ebay verklagt Amazon wegen illegaler Praktiken! !

eBay 起訴亞馬遜非法行為!

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年4月合集

Die derzeitigen Praktiken würden einer eingehenden Prüfung unterzogen.

目前的做法將受到密切審查。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年10月合集

Bestimmte Praktiken des Handels gegenüber ihren Lieferanten gelten inzwischen als unlauter und sollen verboten werden.

針對供應(yīng)商的某些貿(mào)易行為現(xiàn)在被認(rèn)為是不公平的,應(yīng)該被禁止。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Die durchg?ngige Struktur, die sich in diesen Praktiken zeigt, ist die von Geben, Annehmen und Erwidern.

這些實踐中展示的一貫結(jié)構(gòu)是給予、接受和回報。

評價該例句:好評差評指正
2018年度精選

Dazu geh?ren auch versuchte Vergewaltigung, der Zwang zu intimer K?rperberührung oder anderen sexuellen Praktiken und der Zwang, Pornographie nachzuspielen.

這其中也包括那些試圖強(qiáng)奸的行為,包括強(qiáng)迫性的身體接觸或者是強(qiáng)迫進(jìn)行其他性方式或是強(qiáng)迫觀看色情片。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2017年7月合集

" Letztendlich haben einige progressive Regierungen wieder neoliberalen Praktiken Tür und Tor ge?ffnet. Das ist auch einer der wichtigsten Gründe für ihr Scheitern."

“最后,一些進(jìn)步政府重新打開了新自由主義做法的閘門。這也是他們失敗的主要原因之一?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
當(dāng)月常速聽力

Trotz Aufforderung habe Meta die illegalen Praktiken nicht beendet.

盡管被要求這樣做,但 Meta 并沒有停止非法行為。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Der Glaube setzt sich an die Stelle der kultischen Praktiken.

信仰取代了邪教習(xí)俗。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年4月合集

Diese Leute kennen keine demokratischen Praktiken, aber über dieser Personal-Frage steht die des Rechtsstaats und der Institutionen.

這些人不知道民主實踐,但在這個人事問題之上是法治和制度的問題。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年11月合集

Seit einigen Jahren werden unter diesem Namen weltweit Operationen zur Bek?mpfung von irreführenden und betrügerischen Praktiken durchgeführt.

多年來,以這個名義在世界范圍內(nèi)開展了打擊欺騙和欺詐行為的行動。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年1月合集

Das Gremium zur Kontrolle unfairer Praktiken im internationalen Handel votierte einstimmig dafür, die Z?lle von 300 Prozent auf die sogenannte " CSeries" von Bombardier wieder abzuschaffen.

控制國際貿(mào)易不公平行為的機(jī)構(gòu)一致投票決定取消對龐巴迪所謂的“C 系列”飛機(jī)征收 300% 的關(guān)稅。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Nicht zuletzt provoziere sie ein so starkes Desinteresse an Praktiken des Gebens, " dass es den Anspruch, eine Norm zu formulieren, zurückweist" .

最后但并非最不重要的一點是, 它引起了對給予做法的強(qiáng)烈缺乏興趣,“以至于它拒絕了制定規(guī)范的要求” 。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

In Burnoutkliniken wie seiner, lernen die ausgebrannten ?rzte wieder auf sich zu achten, bekommen Entspannungsübungen und meditative Praktiken beigebracht, die sie in ihren Berufsalltag integrieren k?nnen.

在像他這樣的職業(yè)倦怠診所中, 職業(yè)倦怠的醫(yī)生學(xué)會了重新照顧自己,學(xué)習(xí)放松練習(xí)和冥想練習(xí),他們可以將這些練習(xí)融入到他們的日常工作中。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

In einer gottvergessenen Gesellschaft erinnern die Praktiken des Erinnerns und Bewahrens an kirchliche Rituale, die Industriedenkm?ler werden zu heiligen St?tten, wo man " immaterielle Werte an materiellen Orten" sucht.

在一個忘記了上帝的社會中, 紀(jì)念和保存的做法讓人想起教堂的儀式,工業(yè)紀(jì)念碑成為人們尋找“物質(zhì)場所的非物質(zhì)價值” 的圣地。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2017年3月合集

Im hitzigen Streit um abgesagte Wahlkampfauftritte seiner Minister in Deutschland sagte Erdogan in Istanbul, die Praktiken der Bundesrepublik machten keinen Unterschied zu den Praktiken der Nazis.

在圍繞他的部長們?nèi)∠诘聡母傔x露面的激烈爭論中,埃爾多安在伊斯坦布爾表示,聯(lián)邦共和國的做法與納粹的做法沒有區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Der Historiker r?t in diesem Fall zur Inanspruchnahme der Dienste von Praktiken der Gegenwartsbew?ltigung, der Vision?r hingegen sieht in der Hoffnungslosigkeit eine Strategie: Der Zwiespalt der Faulheit l?sst sich zur Aufarbeitung der Vergangenheit und zur Zukunftsbewirtschaftung nutzbar machen.

在這種情況下, 歷史學(xué)家建議使用實踐的服務(wù)來應(yīng)對現(xiàn)在,而有遠(yuǎn)見的人則在絕望中看到一種策略:懶惰的二分法可以用來接受過去并管理未來。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Sie müssen aufzeigen, was es bereits heute an sozialen Praktiken und Institutionen gibt, die über den Kapitalismus hinausweisen.

評價該例句:好評差評指正
WDR Doku

Das Hauptanliegen dieses Tribunals ist es zu sehen, ob die Praktiken von Monsanto mit dem internationalen Menschenrecht vereinbar sind.

評價該例句:好評差評指正
WDR Doku

Die Soziologin Raquel Quentas hatte über die Praktiken Fuchimoris, die mehrheitlich indigene Frauen betrafen, für die Menschenrechtskommission einen Forschungsbericht erarbeitet.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net