有獎糾錯
| 劃詞

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

他說(提)不出絲毫理由來為自己辯解。

評價該例句:好評差評指正

Schwierige operative Gegebenheiten k?nnen nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑戰(zhàn)性的實際業(yè)務情況不能用來為虛弱的控制環(huán)境開脫。

評價該例句:好評差評指正

Eine von einem Tr?ger ziviler, milit?rischer oder anderer ?ffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

二、 任何文職的、軍事的,或其他方面的公共當局下達的命令或指示,都不得用以作為強迫失蹤罪的辯護理由。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln k?nnen.

“安全理事會最強烈地譴責煽動恐怖行為的行徑,并反對為恐怖行為辯解或美化恐怖行為的企圖,因為那樣做有可能會煽動更多的恐怖行為。

評價該例句:好評差評指正

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der überzahlung von mindestens 1,4 Millionen?Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任務組查出了提交本組織的虛假偽造文件,證明為這份航空服務合同至少多付了140萬美元。

評價該例句:好評差評指正

Die Bemühungen zur Erh?hung der Eigenkapazit?t Afrikas k?nnen jedoch nicht den Sicherheitsrat seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entheben und dürfen nicht als Rechtfertigung für ein reduziertes Engagement herangezogen werden.

然而提高非洲能力的努力并能消除安全理事會維持國際和平與安全的主要職責,也不應成為減少參與的理由。

評價該例句:好評差評指正

In den ersten 44 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen verstie?en Mitgliedstaaten oft gegen diese Regeln und wandten buchst?blich Hunderte von Male milit?rische Gewalt an, wobei ein blockierter Sicherheitsrat nur sehr wenige Resolutionen nach Kapitel VII verabschiedete und Artikel 51 nur selten glaubhafte Rechtfertigung bot.

在聯(lián)合國成立后的前44年中,會員國經常違反這些規(guī)定,使用武力多達數百次,而處于癱瘓狀態(tài)的安全理事會只根據第七章通過了為數有限的幾項決議,且第五十一條很少能為之提供令人信服的假定理由。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

WissensWerte 科普知識

Die Rechtfertigung: Es soll der Terrorismus-Bek?mpfung dienen.

其理由是,為了打擊恐怖主義。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2019年3月合集

Es gebe keine juristische Rechtfertigung für die Festnahme des 78-J?hrigen.

逮捕這名 78 歲的老人沒有任何法律依據。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2018年9月合集

Dies sei " niemals eine Rechtfertigung für Hass und Gewalt" , betonte die Kanzlerin.

總理強調說,這“絕不是仇恨和暴力的理由”。

評價該例句:好評差評指正
熱點話題 2022年2月合集

Solche Rechtfertigungen wollen jedoch immer weniger Menschen h?ren – darunter auch gl?ubige Katholiken.

然而,越來越少的人愿意聽到這樣的理由 - 包括虔誠的天主教徒。

評價該例句:好評差評指正
《圣經》(新約)

All diese Privilegien der Rechtfertigung sind Gottes Geschenk für diejenigen, die durch ihren Glauben " in Christus" sind.

所有這些稱義的特權都是上帝賜給那些因信“在基督里”的人的禮物。

評價該例句:好評差評指正
《圣經》(新約)

Deshalb verspricht Gott denen, die das Risiko eingehen, Jesus zu vertrauen und nachzufolgen, Rechtfertigung und Leben.

這就是為什么上帝應許那些冒著風險相信和跟隨耶穌的人稱義和生命。

評價該例句:好評差評指正
《圣經》(新約)

Rechtfertigung schenkt uns auch eine neue Zukunft, und dieses Neue Leben beginnt schon jetzt mit einem Weg, auf dem Gottes Gnade uns ver?ndert.

稱義也給了我們一個新的未來,而新的生活現在開始于上帝恩典改變我們的道路。

評價該例句:好評差評指正
Abi Geschichte

Die Nationalsozialisten nutzen deren Argumente aber zur wissenschaftlichen und moralischen Rechtfertigung ihrer Gr?ueltaten: die Ermordung von Menschen mit k?rperlichen und geistigen Behinderungen.

然而,國家社會主義者用他們的論據從科學和道義上為他們的暴行辯護:謀殺身心殘障人士。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Daher stellt die Meritokratie eine zentrale Rechtfertigung für Ungleichheit dar, also die überzeugung, dass Menschen im Kapitalismus für ihre Leistung gerecht belohnt werden.

因此,任人唯賢是不平等的主要理由,即相信人們在資本主義制度下的成就會得到公平的回報。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Im Kern lautet die moralische Rechtfertigung, die vom Uber-Gründer und CEO Travis Kalanick immer wieder vorgebracht wird: Gesetze und Regeln schützten nur die M?chtigen und Etablierten, in dem sie verhinderten, dass diese sich auf dem freien Markt bew?hren müssen.

優(yōu)步創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官特拉維斯·卡蘭尼克 (Travis Kalanick) 反復提出的道德理由的核心是,法律和規(guī)則只會保護有權有勢的人,防止他們在自由市場上證明自己。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年5月合集

Die Rechtfertigung des Landesamtes für Verfassungsschutz lautet noch immer: Die waren über fünf Jahre nicht auff?llig, die sind abgekühlt.

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Keine Rechtfertigung, aber Erkl?rungsversuche: Das hat viel mit den Freunden zu tun, nicht nur mit der Familie oder dem Migrationshintergrund.

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2019年3月合集

13.000 Tote, 26.000 Verletzte, fast zwei Millionen Binnenflüchtlinge und 5,5 Millionen Menschen, die in den besetzten Territorien leben, haben das Land gezeichnet. Aber nicht selten dient der von Moskau gewollte und unterstützte Krieg als Rechtfertigung für hausgemachte Konflikte.

評價該例句:好評差評指正
Phaenomenologie des Geistes

Da? die Erhebung der Philosophie zur Wissenschaft an der Zeit ist, dies aufzuzeigen würde daher die einzig wahre Rechtfertigung der Versuche sein, die diesen Zweck haben, weil sie die Notwendigkeit desselben dartun, ja weil sie ihn zugleich ausführen würde.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.#net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業(yè)網站
www.abcdvbbs.net