有獎糾錯
| 劃詞

Es ist daher sehr wichtig, dass die L?nder die richtige Richtlinie durchführen k?nnen.

因此這些國家能夠執(zhí)行正確的方針是非常重要的。

評價該例句:好評差評指正

Ferner gab es keinerlei Richtlinien für die Preisgestaltung beim Verkauf von Videob?ndern, Fotos und H?rkassetten.

此外,在擬訂和實施銷售錄像帶、照片和聲音磁帶的定價政策方面沒有任何指導(dǎo)機制。

評價該例句:好評差評指正

Unserer Ansicht nach sind weitere Ma?nahmen erforderlich, um die vollst?ndige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.

我們認為必須采取進一步行動,以使這些指示得到充分實施。

評價該例句:好評差評指正

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

這包括對否決權(quán)做出具有法律約束力的規(guī)定,或由大會提出如何使用否決權(quán)的準則

評價該例句:好評差評指正

Gemeinsame Richtlinien für die Priorit?tenfestlegung bei der Herausgabe von Ver?ffentlichungen und der Bewertung ihrer Qualit?t sind ebenfalls vonn?ten.

還需要出臺有關(guān)確定出版物發(fā)行優(yōu)先次序和評估出版物質(zhì)量的政策。

評價該例句:好評差評指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

評價核查受益人是否繼續(xù)有資格領(lǐng)取應(yīng)享養(yǎng)恤金的內(nèi)部管制的效力;確定遵守既定政策和程序的情況;對以往的建議采取后續(xù)行動。

評價該例句:好評差評指正

Ein Paket operativer Richtlinien, namentlich Normen und Verfahren für die Trennung bewaffneter Elemente von Flüchtlingsbev?lkerungen, wird im weiteren Verlauf des Jahres nachfolgen.

今年晚些時候?qū)⑼瞥鲆惶仔袆?span id="ahdcgzi" class="key">準則,包括將武裝人員與難民隔離的標準和程序。

評價該例句:好評差評指正

Die Richtlinien wurden bereits an eine breite Vielzahl von humanit?ren Einrichtungen zur Umsetzung im Feld verteilt, und entsprechende Mitarbeiterschulungen sind im Gange.

準則》已經(jīng)分發(fā)給參與人道主義工作方方面面的行為人,以便在實地加以實施,人員培訓(xùn)工作也在進行。

評價該例句:好評差評指正

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn),需要改進庫存控制及支付進行難民專員辦事處項目離國服務(wù)工作人員薪金的政策和程序。

評價該例句:好評差評指正

Bei der Verbreitung und Umsetzung der Richtlinien zum Schutz von weiblichen Flüchtlingen und bei der Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen vertriebener Frauen wurden Fortschritte erzielt.

在傳播和執(zhí)行保護難民婦女的準則方面以及在解決流離失所婦女的需要方面取得了進展。

評價該例句:好評差評指正

Sie erhalten ein Mandat, das ihre allgemeinen Aufgaben und Pflichten umschreibt, verlassen den Amtssitz jedoch selten mit missionsspezifischen Richtlinien oder operativen Handlungsanleitungen im Gep?ck.

他們將得到一般性的職權(quán)范圍,其中規(guī)定其總的作用和職責(zé),但是很少有人能在離開總部時就得到具體的特派團政策或行動指南。

評價該例句:好評差評指正

Gegenstand: Disziplin, Lücken in bestehenden Richtlinien und Verfahren sowie notwendige Mechanismen für die weitere Einhaltung des Verhaltenskodex (siehe auch 155, 170 und 171)

評價遵守紀律情況;查明現(xiàn)行政策和程序中的差距;并查明維持遵守行為守則所需的工具(還見155、170和171)。

評價該例句:好評差評指正

Regierungen haben politische Reformen eingeleitet und entsprechende Mechanismen geschaffen, wie ressortübergreifende Ausschüsse, Richtlinien und Protokolle sowie einzelstaatliche, multidisziplin?re und koordinierte Programme, um die Gewalt zu bek?mpfen.

各國政府進行了政策改革,并建立機制,例如建立部門間委員會,制訂指導(dǎo)方針和準則,建立國家多學(xué)科協(xié)作方案來處理暴力問題。

評價該例句:好評差評指正

Eine Arbeitsgruppe des Beirats für Ver?ffentlichungen hat bereits technische Richtlinien entworfen, und alle Büros, die Inhalte liefern, werden angehalten, diesen Richtlinien so weit wie m?glich zu folgen.

出版物委員會的一個工作組起草了技術(shù)準則,正在鼓勵所有提供內(nèi)容的部門盡量遵守這些準則。

評價該例句:好評差評指正

Die Kommission hat ein Konzept für einen fünft?gigen Ausbildungskurs verabschiedet, um die Ausarbeitung von Antr?gen im Einklang mit ihren wissenschaftlich-technischen Richtlinien zu erleichtern.

委員會已經(jīng)制定了一個五天訓(xùn)練課程大綱,以協(xié)助按照其《科學(xué)和技術(shù)準則》擬訂劃界案。

評價該例句:好評差評指正

Die Ausarbeitung der endgültigen Antr?ge hat den Anforderungen von Artikel?76 und Anlage?II des Seerechtsübereinkommens (und für einige Staaten von Anlage?II der Schlussakte) sowie den wissenschaftlich-technischen Richtlinien der Kommission zu genügen.

編寫最后劃界案文件要符合公約第七十六條和附件二(一些國家還要符合最后文件附件二)以及委員會的《科學(xué)和技術(shù)準則》的要求。

評價該例句:好評差評指正

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgem??er Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgem??er Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

準則強調(diào),應(yīng)按照會員國要求,及時報告執(zhí)行情況,提供清楚、簡明的優(yōu)質(zhì)分析,并適時上報執(zhí)行授權(quán)方案所用的工作月。

評價該例句:好評差評指正

Dies l?sst sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre T?tigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

為了實現(xiàn)這一點,可以為采用特別程序和選擇被任命者制定明確的標準,從而為其業(yè)務(wù)活動和報告職能制定妥善的準則。

評價該例句:好評差評指正

Das UNHCR stimmte den Prüfungsempfehlungen des AIAD zu und beabsichtigt, grundsatzpolitische M?ngel im Rahmen seiner neuen Richtlinien für die Mobilisierung von Mitteln aus dem Privatsektor zu beheben.

難民專員辦事處同意監(jiān)督廳的審計建議,并打算在新的私營部門籌資準則中彌補政策上的差距。

評價該例句:好評差評指正

Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b)?die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.

有關(guān)的問題顯示,需要改善(a) 聯(lián)合國財政資源、人力資源和實物資源的管理政策;(b) 內(nèi)部控制的制訂或執(zhí)行情況。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

youknow

Was ist der Unterschied zwischen Richtlinien und Verordnungen?

方針和法令之間的區(qū)別是什么呢?

評價該例句:好評差評指正
Simplicissimus

Bis Ende 2021 müssen EU-Mitglieder, darunter natürlich auch die Niederlande, diese Richtlinie umsetzen.

到2021年底,歐盟成員國這當然也包括荷蘭,必須實施這項政策。

評價該例句:好評差評指正
youknow

Viele private Uber-Fahrer haben keine Fahrerausbildung und müssen die Richtlinien für gewerbliche Fahrer nicht erfüllen.

許多私人優(yōu)步司機沒有受過(職業(yè))司機的培訓(xùn),也不需要符合職業(yè)司機的準則。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年8月合集

USA ?ndern ihre Richtlinien für Corona-Tests! !

美國更改了其電暈測試指南!

評價該例句:好評差評指正
德語聽寫提高級

Er legt die Richtlinien der Politik fest.

他制定了政策指南。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2020年4月合集

Einen genauen Zeitplan beinhalten die Richtlinien jedoch nicht.

但是,準則沒有包括確切的時間表。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 德國國情

Sollte die Richtlinie angenommen werden, will Pascal Fouquet trotzdem weitermachen.

如果指令被采納,Pascal Fouquet 仍想繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Brücke ist gem?? der Richtlinien st?ndig kontrolliert und untersucht worden.

這座橋一直按照指導(dǎo)方針進行檢查和檢查。

評價該例句:好評差評指正
CRI 2014年6月合集

" Die Ver?ffentlichung der Richtlinien hat den Golfmarkt beeinflusst" , so Li gegenüber China Daily.

指南的發(fā)布影響了高爾夫市場,”李告訴中國日報。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2021年7月合集

Seit ihrem Ausstieg aus dem Europ?ischen Parlament begleitet sie kritisch die deutsche Umsetzung der Richtlinie.

離開歐洲議會后,她一直在嚴格監(jiān)督德國對該指令的實施。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年4月合集

Denn das erste iPhone konnte man erst fünf Jahre nach der Verabschiedung der Richtlinie kaufen.

因為第一部 iPhone 只能在指令通過五年后才能買到。

評價該例句:好評差評指正
德語文本——旅行外出

Sie k?nnen unseren Steuerberater für spezifische Richtlinien konsultieren.

您可以咨詢我們的稅務(wù)顧問, 了解具體指南。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年12月合集

Beide Richtlinien wurden parallel verhandelt, so der niederl?ndische Christdemokrat.

據(jù)荷蘭基督教民主黨稱,這兩項指令是同時協(xié)商的。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2013年8月合集

" Hier bei uns gibt es also erstmal jede Menge Richtlinien."

“所以這里我們有很多指導(dǎo)方針?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年10月合集

Im April 2018 pr?sentierte sie Vorschl?ge für eine Richtlinie, die die Verhandlungsposition der Landwirte st?rken soll.

2018 年 4 月, 它提出了一項旨在增強農(nóng)民議價能力的指令提案。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年4月合集

Diesen Teil der Richtlinie hat aber die Bundesrepublik nach Meinung vieler Juristen nicht ausreichend umgesetzt.

然而,在許多律師看來,德意志聯(lián)邦共和國并未充分執(zhí)行指令的這一部分。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年2月合集

Sie hat ihre eigenen Richtlinien, kann sich bei der Kreditvergabe für eine bestimmte energiepolitische Strategie entscheiden.

它有自己的指導(dǎo)方針在發(fā)放貸款時可以選擇特定的能源政策戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年12月合集

Wir haben eine Kommission zur Bek?mpfung von HIV eingesetzt, Forscher haben Richtlinien erarbeitet.

我們成立了一個抗擊艾滋病毒的委員會,研究人員制定了指導(dǎo)方針。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年9月合集

Der Tweet versto?e gegen Richtlinien zur Wahrung der Integrit?t der Wahl, erkl?rte das Unternehmen.

該公司表示, 這條推文違反了選舉誠信準則。

評價該例句:好評差評指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die EU und die NATO haben Richtlinien aufgestellt, wie die kritische Infrastruktur geschützt werden soll.

歐盟和北約已經(jīng)制定了如何保護關(guān)鍵基礎(chǔ)設(shè)施的指導(dǎo)方針。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net