Die nationalen Entwicklungsstrategien und die Geber sollten st?rker in Risikominderung und Frühwarnung investieren und dabei auf den bestehenden internationalen Initiativen aufbauen.
國家發(fā)展戰(zhàn)略和捐助者應當以現(xiàn)有的各種國際倡議作為基礎,在減少風險和預警方面作出更多的投資。
Da mehr als 75 Prozent der Weltbev?lkerung in katastrophengef?hrdeten Gebieten leben, gilt die Risikominderung als kostenwirksame Strategie für den Schutz der Existenzgrundlagen und die Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele.
世界上超過75%的人生活在災害多發(fā)地區(qū),所以人們已經(jīng)認識到,減少風險是維護生計、實現(xiàn)國際商定發(fā)展目標的一種符合成本效益的戰(zhàn)略。
Die Risikominderung sollte ausdrücklich in die nationalen Entwicklungsstrategien aufgenommen werden, auf deren Grundlage die Geber ihre Beitr?ge zur Risikominderung planen und ihre Berichterstattung über diese Beitr?ge im Rahmen der internationalen und nationalen Risikominderungsziele gestalten.
國家發(fā)展戰(zhàn)略應當明確地包含減少風險的內(nèi)容,讓捐助者據(jù)此策劃對減少風險工作的捐助,并將這些捐助作為國際和國家減少風險指標的一部分列入報告。
Empfehlung: Die Anstrengungen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Risikominderung sollen dringend verst?rkt werden, indem die internationalen übereinkünfte und andere Initiativen aus jüngerer Zeit voll umgesetzt und finanziert werden und die lokale Bev?lkerung einbezogen wird.
聯(lián)合國在減少風險方面的努力應當迫切增強,包括充分實施相關的國際協(xié)定及近來提出的其他倡議,并為此提供資金,同時爭取社區(qū)的參與。
Das Amt wird mit dem Unternehmen zusammenarbeiten, um ein solches Risikoprofil zu erstellen, das auch die Identifikation und Bewertung strategischer, operativer und technischer Risiken, den Planungsrahmen für das Risikomanagement des Fonds sowie Strategien zur Risikominderung umfassen wird.
監(jiān)督廳將協(xié)同會計事務所編制這種風險概況,除其他外確定和評估戰(zhàn)略、業(yè)務和技術風險及基金的風險管理框架和減少風險戰(zhàn)略。
Die Risikominderung ist Teil der übergreifenden Strategie, die das AIAD bei internen Aufsichtsaktivit?ten verfolgt und die dazu beitragen soll, der Organisation bei der Bew?ltigung der Risiken behilflich zu sein, die den Auftrag, die Ressourcen und den Ruf der Organisation gef?hrden k?nnten.
減少風險是監(jiān)督廳采用的內(nèi)部監(jiān)督總體戰(zhàn)略的一部分,目的是要幫助本組織應對可能威脅本組織的任務、資源和聲譽的風險。
In diesem Zusammenhang freue ich mich, mitteilen zu k?nnen, dass die Universit?t der Vereinten Nationen ein Programm eingeleitet hat, bei dem durch ein umfassendes Konzept der Risikominderung und der Herabsetzung der Anf?lligkeit das Risiko für katastrophale überschwemmungen in der asiatisch-pazifischen Region gesenkt werden soll.
在這方面,我高興地注意到,聯(lián)合國大學發(fā)起了一個減輕亞太區(qū)域災難性洪患風險的方案,通過采取綜合性辦法來減輕災害和脆弱程度。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net