有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dieses Lied ist durch die Schallplatte popul?r geworden.

這支歌通過(guò)唱片已廣泛流行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Für dieses Buch (diese Schallplatte) mu?t du dir genügend Zeit nehmen.

看這本書(shū)(聽(tīng)這張唱片)你得要有充裕的時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Digitale Aufnahmen sind okay, aber Schallplatten haben Charme.

數(shù)字錄音沒(méi)問(wèn)題,但錄音有魅力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Spiele bitte die Schallplatte ab!

請(qǐng)放唱片!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sie hat eine Schallplatte auf ein Tinband überspielt.

她把 一張唱片轉(zhuǎn)錄到了錄音帶上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es wurden Bücher und Schallplatten ausgespielt.

書(shū)籍和唱片定為中獎(jiǎng)?wù)叩莫?jiǎng)品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine abgespielte Schallplatte klirrt.

一張舊唱片發(fā)出刺耳的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Schallplatten sind seine schwache Seite.

(口)他喜歡收集唱片.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lieder werden auf Schallplatten aufgenommen.

歌曲被錄到了唱片上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

聽(tīng)奶奶講故事

Aber vielleicht haben Sie als Kind auch noch Geschichten auf Schallplatten geh?rt.

但是當(dāng)您還是個(gè)孩子的時(shí)候也應(yīng)該聽(tīng)過(guò)唱片的歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聽(tīng)奶奶講故事

Auf meiner Schallplatte wurde es auf jeden Fall als so lecker und knusprig beschrieben,dass ich davon immer Hunger bekam.

無(wú)論如何在我的唱片里描述它很可口,很松脆,我一直感到很餓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2023年8月合集

Sie begannen damals laufende Schallplatten hin und herzubewegen.

那時(shí)他們開(kāi)始來(lái)回移動(dòng)跑步記錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Wie wird eine Schallplatte denn hergestellt?

唱片是如何制作的?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Seit 1949 werden im Werk in Diepholz Schallplatten gefertigt.

。 自1949年以來(lái), 唱片一直在迪普霍爾茨的工廠生產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Holger Neumann begründet die damalige Entscheidung mit der Hoffnung auf eine m?gliche erneute Nachfrage nach Schallplatten.

霍爾格·諾依曼(Holger Neumann)當(dāng)時(shí)為這一決定辯護(hù),希望對(duì)唱片的需求可能重新出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

In der Presserei wird die klebrige PVC-Masse unter hohem Dampfdruck zu Schallplatten gepresst.

在沖壓車(chē)間, 粘性 PVC 物質(zhì)在高壓下被壓制成唱片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Aber dann stieg die Nachfrage nach Schallplatten erneut an.

但隨后對(duì)唱片的需求再次增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Denn die Discjockeys brauchten für ihre Musik Schallplatten zum Scratchen.

因?yàn)槌T師需要唱片來(lái)制作他們的音樂(lè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sprachbar

Wegen neuerer Technologien wird die kleine Schallplatte n?mlich nur noch auf den Plattentellern ganz weniger Liebhaber erklingen.

由于新技術(shù)的出現(xiàn),小長(zhǎng)篇只能在極少數(shù)發(fā)燒友的轉(zhuǎn)盤(pán)上聽(tīng)到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Damals hatte die Schallplatte ihren musikalischen Auftritt, ihren Gig, bei der sogenannten Love-Parade in Berlin, einer gro?en Techno-Musikparty.

當(dāng)時(shí),這張唱片在柏林所謂的 Love Parade 大型電子音樂(lè)派對(duì)上進(jìn)行了音樂(lè)表演和演出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Mit einer Schallplatte l?sst sich mehr Geld verdienen als mit einer CD.

與 CD 相比, 唱片可以賺更多的錢(qián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Holger Neumann liebt Schallplatten und sch?tzt den warmen Klang einer direkten, analogen Abtastung der Musik durch die Nadel eines Plattenspielers.

Holger Neumann 熱愛(ài)唱片,并欣賞通過(guò)唱片機(jī)的指針直接模擬掃描音樂(lè)的溫暖聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sprachbar

Und ein Besonderes: Vor 60 Jahren gab es das Wort noch gar nicht, und somit auch keine der beiden Bedeutungen – die alleinstehende Person und die kleine Schallplatte.

60年前這個(gè)詞甚至不存在,因此這兩個(gè)意思--單人和小唱片都不存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alltagsdeutsch 德國(guó)生活

Als dann Mitte der 1980er Jahre die CD die Schallplatte aus den Studios und Musikgesch?ften verdr?ngte, ging auch die Firma Pallas mit der Zeit und baute eine CD-Produktion auf.

當(dāng) CD 在 20 世紀(jì) 80 年代中期取代錄音室和音樂(lè)商店的唱片時(shí),Pallas 公司也與時(shí)俱進(jìn)并開(kāi)始制作 CD。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Also erstens hat es die Amiga-Musik nur auf Schallplatte gegeben zu einem Zeitpunkt, wo CDs popul?rer waren, und insofern hatte man viel weniger Interesse an Schallplatten als an CDs, und diese Musik war schwer erh?ltlich, auf CD sogar.

好吧,首先,在 CD 更流行的時(shí)候, Amiga 音樂(lè)只存在于黑膠唱片上,因此人們對(duì)黑膠唱片的興趣遠(yuǎn)低于 CD, 而且這種音樂(lè)很難獲得, 即使是 CD。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《循序漸進(jìn)德語(yǔ)聽(tīng)力》

Abe wehe, du nimmst eine von meinen Schallplatten!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2023年6月合集

Schallplatten sind grad aber wieder richtig im Trend.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Studio 21 A2 Kursbuch

Und manchmal h?re ich Schallplatten, aber dafür brauche ich Zeit und Ruhe und das ist selten.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德國(guó)啤酒節(jié)

Das ist die Paradeplatte für den Beweis, dass wir Schallplatten spielen.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net