有獎糾錯
| 劃詞

Im Saal herrschte eine atemlose Spannung.

大廳里籠罩著一種令人窒息的緊張分氛。

評價該例句:好評差評指正

Er befand sich in einem Zustand der Spannung.

他處于緊張狀態(tài)中。

評價該例句:好評差評指正

Die Ma?einheit für die Spannung ist das Volt.

電壓的量度單位是伏特。

評價該例句:好評差評指正

Zwischen uns ergeben sich dauernd Spannungen.

我們之間經常出現緊張氣氛。

評價該例句:好評差評指正

Er befindet sich in einem Zustand innerer Spannung, weil er Angst vor der Prüfung hat.

他處于內心緊張的狀態(tài),因為他害怕這場考試。

評價該例句:好評差評指正

Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel haben zu den Spannungen beigetragen.

以色列侵犯黎巴嫩領空是使局勢緊張的原因之一。

評價該例句:好評差評指正

Keine Gesellschaft kann für sich beanspruchen, v?llig gegen gewalttr?chtige Spannungen gefeit zu sein.

任何社會都無法宣稱,自己完全不會發(fā)生可能轉化為暴力事件的緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正

Seither sind die Spannungen im Nahen Osten, auf dem südasiatischen Subkontinent und andernorts weiter eskaliert.

從那時以來,在中東、南亞次大陸以及其他地方,緊張局勢進一步升級。

評價該例句:好評差評指正

Die Verringerung und Bew?ltigung der Ursachen gesellschaftlicher Spannungen ist nur eine Seite der Gleichung, was die Konfliktpr?vention anbelangt.

減少并管理社會緊張的根源在預防沖突中只占一半作用。

評價該例句:好評差評指正

Im vergangenen Jahr kam es entlang der blauen Linie zu einer Versch?rfung der Spannungen zwischen Israel und Libanon.

去年,以色列和黎巴嫩沿著藍線的緊張局勢加劇。

評價該例句:好評差評指正

Er stellt mit Befriedigung fest, dass die Mission zum Abbau der Spannungen in der Zentralafrikanischen Republik beigetragen hat.

安理會滿意地注意到這次任務有助于緩和中非共和國的緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正

Er würdigt seine Bemühungen und hofft, dass sie zu einem raschen Abbau der gegenw?rtigen Spannungen am Boden führen werden.

安理會對他的努力表示贊揚,并希望這將使當地目前的緊張局勢得以迅速緩和。

評價該例句:好評差評指正

Eine hohe Korrelation besteht zwischen überm??iger wirtschaftlicher Abh?ngigkeit von der Gewinnung und der Ausfuhr von Rohstoffen und Korruption und politischen Spannungen.

經濟上過于依賴初級商品的開采和出口與腐敗和政治緊張局勢之間存在著密切的關聯。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die jüngsten Meinungsverschiedenheiten und erh?hten Spannungen zwischen den somalischen Führern, die die Bestandf?higkeit der übergangs-Bundesinstitutionen gef?hrden.

“安全理事會感到關切的是,索馬里領導人之間最近出現分歧,關系進一步緊張,威脅到過渡聯邦機構的存亡。

評價該例句:好評差評指正

So k?nnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen versch?rfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.

例如,聯合國與貨幣基金組織可以一起合作,確保貸款政策不會使社會緊張關系加劇,不會造成暴力沖突的爆發(fā)。

評價該例句:好評差評指正

Zur selben Zeit kam es im vergangenen Jahr zu einer scharfen Eskalation der Gewalt und der Spannungen im Nahen Osten, in Südasien und in Zentralafrika.

與此同時,在中東、南亞和中非,過去一年,暴力和緊張局勢也急劇升級。

評價該例句:好評差評指正

Wir haben nur noch eine kleine Spanne Zeit.

(雅)我們僅僅還有片刻的時間。

評價該例句:好評差評指正

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Milit?rkontingente zu reduzieren sowie andere Ma?nahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓勵雙方減少駐在克什米爾的軍事特遣隊,并考慮采取其他措施和行動以進一步緩和緊張局勢。

評價該例句:好評差評指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis über die in jüngster Zeit wieder aufgetretenen politischen und sozialen Spannungen in der Zentralafrikanischen Republik, die den vor vier Jahren mit aktiver Unterstützung der internationalen Gemeinschaft eingeleiteten nationalen Auss?hnungsprozess bedrohen.

“安全理事會表示關注中非共和國政治和社會局勢最近重趨緊張,對四年來在國際社會積極支持下開展的民族和解進程造成威脅。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

名人演講合輯

10315 Tage, oft getrennt von Familie und Freunden – eine Spanne von enormer pers?nlicher Tragweite.

10315天,常常與家人與朋友分隔——一段給個人造成的巨大影響的時間。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2023年2月合集

Derzeit wachsen die Spannungen in der Region.

該地區(qū)目前的緊張局勢正在加劇。

評價該例句:好評差評指正
熱門影視資訊

Ich spüre da ein wenig Spannung innerhalb meiner Crew.

我感覺到我的同伴們氣氛有些緊張。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Im Turm erh?ht ein Transformator die Spannung auf 20.000 Volt.

在塔上,一個變壓器的電壓提高到20000伏。

評價該例句:好評差評指正
玩轉配音

Nach jedem Beben verlagert sich die angestaute Spannung weiter nach Westen.

每次地震后,積聚的壓力都會進一步向西轉移。

評價該例句:好評差評指正
德語說每日雙語閱讀

Die Unwuchten auf den Wohnungsm?rkten führen zu sozialen Spannungen in den St?dten.

房地產市場的供需不平衡導致了城市中的社會緊張。

評價該例句:好評差評指正
小龍蒂克比

Juhu! Das machst du gut! Und halt immer die Spannung! Gut! Gerade halten!

呦吼吼!你做得很好!要一直繃緊哦! 很好!拉直了!

評價該例句:好評差評指正
球迷小站

Das würde n?mlich die Dynamik und die Spannung aus dem Spiel nehmen.

因為這樣的話,比賽會缺乏活力和緊張感。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 同一個世界

Spürt sie etwas von einer gr??eren Spannung?

她是否感覺到某種更大的緊張感?

評價該例句:好評差評指正
德語報道

Ich habe also, wie wohl die allermeisten von Ihnen, dem Wahlausgang mit besonderer Spannung entgegengesehen.

我跟你們一樣,帶著緊張的心情期盼了這屆大選的結果。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年5月合集

Der Leitzins liegt nun in der Spanne von 0,75 bis ein Prozent.

關鍵利率現在在 0.75% 到 1% 之間。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2022年6月合集

Er liegt damit in der Spanne von 1,5 bis 1,75 Prozent.

因此,它在 1.5% 到 1.75% 的范圍內。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2022年7月合集

Der geldpolitische Schlüsselsatz liegt nun bereits in einer Spanne von 2,25 bis 2,50 Prozent.

關鍵貨幣政策利率目前在 2.25% 至 2.50% 的范圍內。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年4月合集

USA und Türkei vor neuen Spannungen! !

美國和土耳其面臨新的緊張局勢!!

評價該例句:好評差評指正
Logo 2023年5月合集

Was w?re ein Finale ohne richtig Spannung?

但是如果沒有真正的興奮, 結局會怎樣?

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年7月合集

Seit Tagen wachsen die Spannungen zwischen beiden Seiten.

幾天來,雙方之間的緊張關系一直在加劇。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2023年7月合集

So hat etwa unser Gewebe immer genug Spannung.

我們的組織總是有足夠的張力。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr

Angesichts der Spannungen ist Au?enministerin Baerbock nach Israel gereist.

鑒于緊張局勢,貝爾伯克外長已前往以色列。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2021年9月合集

" Wir sch?tzen diesen Beitrag" , sagte er mit Blick auf die massiven Spannungen mit Russland.

“我們感謝這種貢獻, ” 他說,指的是與俄羅斯的巨大緊張關系。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Diskussion darüber versch?rft die Spannungen zwischen Moskau und dem Westen.

對此的討論正在加劇莫斯科與西方之間的緊張關系。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網
同濟大學門戶網站
www.#net

德國開元網
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網絡論壇
德國留學專業(yè)網站
www.abcdvbbs.net