Die ?rzte impfen Kinder gegen Tuberkulose und Kinderlaehmung.
醫(yī)生給孩子們接種結(jié)核病和小兒麻痹癥的疫苗。
Ein strategischer Rahmenplan zur Verringerung der Inzidenz von Tuberkulose und HIV wurde ver?ffentlicht, und derzeit werden Strategien zur gleichzeitigen Bek?mpfung von HIV und Tuberkulose erprobt.
現(xiàn)已公布減輕肺結(jié)核和艾滋病毒負(fù)擔(dān)的戰(zhàn)略框架,并試行控制艾滋病毒和肺結(jié)核聯(lián)合戰(zhàn)略。
Die weltweite Kampagne zur Bek?mpfung der Tuberkulose ist einige betr?chtliche Schritte vorangekommen, namentlich was das politische Engagement, die Finanzierung, die Ausarbeitung von Strategien, den Zugang zu Medikamenten und die medizinische Forschung betrifft.
全球防治結(jié)核病運(yùn)動(dòng)取得了重大進(jìn)展,包括在政治承諾、供資、制定戰(zhàn)略、獲得醫(yī)療以及醫(yī)學(xué)研究等方面都有改進(jìn)。
In den letzten Jahren hat sich die pharmazeutische Industrie vermehrt an konkreten Programmen beteiligt, die billige oder kostenlose Arzneimittel für Krankheiten wie Aids, Malaria, Lepra, Meningitis, lymphatische Filariose, Trachom und Tuberkulose bereitstellen.
近年來(lái),制藥業(yè)越來(lái)越多地參與具體方案,這些方案旨在降低治療艾滋病、瘧疾、麻風(fēng)病、腦膜炎、淋巴絲蟲(chóng)病、沙眼和肺結(jié)核等疾病的藥品的價(jià)格或?yàn)槿藗兠赓M(fèi)提供這類藥品。
In einigen F?llen bedeutet dies, vorhandene Technologien wirksamer einzusetzen und beispielsweise zu gew?hrleisten, dass die Gesundheitsversorgungssysteme der ?rmsten L?nder die lebensrettenden Medikamente zur Bek?mpfung von Aids, Malaria, Tuberkulose und anderen t?dlichen Krankheiten erhalten.
在某些情況下,這意味著更有效地使用現(xiàn)有的技術(shù),例如確保最貧窮國(guó)家的保健系統(tǒng)能夠收到治療艾滋病、瘧疾、肺結(jié)核和其它致命疾病所需要的救命藥物。
Es bedarf leistungsf?higer Gesundheitssysteme, um den allgemeinen Zugang zu grundlegenden Gesundheitsdiensten zu gew?hrleisten, einschlie?lich Diensten zur F?rderung der Gesundheit von Kindern und Müttern, zur Unterstützung der reproduktiven Gesundheit und zur Eind?mmung t?dlicher Krankheiten wie Aids, Tuberkulose und Malaria (Siehe Kasten 3).
需要有強(qiáng)大的保健系統(tǒng),才能確保普及基本的保健服務(wù),包括增加兒童保健和產(chǎn)婦保健服務(wù)、促進(jìn)生殖健康以及控制艾滋病、結(jié)核病和瘧疾等致命疾病的服務(wù)(見(jiàn)方框3)。
Obwohl auf diese Weise positive Schritte in Richtung auf die Schlie?ung der globalen Finanzierungslücke gemacht wurden und der neu geschaffene Globale Fonds zur Bek?mpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria vielversprechend zu sein scheint, ist die Mobilisierung zus?tzlicher Ressourcen auch künftig eine wichtige Herausforderung.
雖然這是縮小全球資助差距的積極步驟,新建立的《全球防治艾滋病、肺結(jié)核和瘧疾基金》也很有潛力,但調(diào)動(dòng)新增資源仍然是主要挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Die Patienten kamen in das Sanatorium, eine krankenhaus?hnliche Einrichtung, um sich von der Tuberkulose heilen zu lassen, einer durch Bakterien verursachten Krankheit, die meist die Lunge betraf.
患者來(lái)到療養(yǎng)院,一個(gè)類似醫(yī)院的設(shè)施,以治愈結(jié)核病,這是一種由主要影響肺部的細(xì)菌引起的疾病。
Der " Globale Fonds zur Bek?mpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria" rechnet damit, dass der Krieg in der Ukraine zu einem starken Anstieg der Infektionszahlen bei HIV und Tuberkulose führen wird.
“抗擊艾滋病、結(jié)核病和瘧疾全球基金”預(yù)計(jì),烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)將導(dǎo)致艾滋病毒和結(jié)核病感染人數(shù)急劇上升。
Einen richtigen Job hatte er schon vor Beginn der Pandemie nicht gehabt, stattdessen arbeitete er als ehrenamtlicher Helfer für die Hilfsorganisation CHS, kl?rte in seiner Nachbarschaft über HIV und Tuberkulose auf.
在大流行開(kāi)始之前, 他沒(méi)有真正的工作,而是在援助組織 CHS 擔(dān)任志愿者,提高他所在社區(qū)對(duì)艾滋病毒和結(jié)核病的認(rèn)識(shí)。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net