有獎糾錯
| 劃詞

Der ist doch kein Umgang für dich!

他可不是你該交往的人!

評價該例句:好評差評指正

Streitpunkt ist der Umgang mit Russland.

有爭議之處在于和俄國的交往。

評價該例句:好評差評指正

H?flichkeit ist wichtig im Umgang mit asiatischen Gesch?ftspartnern.

在與亞洲商務伙伴的交往中,禮貌是很重要的。

評價該例句:好評差評指正

Die Frau hat wenig Umgang.

這位女士交際不廣。

評價該例句:好評差評指正

Sie verfügen oft nicht über die notwendigen Instrumente und Informationen zur Vermeidung einer Infektion und zum Umgang mit Aids.

他們往往缺乏避免感染和對付艾滋病所必需的工具和信息。

評價該例句:好評差評指正

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerl?sslich.

公開的溝通和對話對于和平地、建設性地處理緊張局勢是十分重要的。

評價該例句:好評差評指正

Sie kann ein nützliches Hilfsmittel im Umgang mit den Führern rivalisierender Gruppen sein, die Sicherheit des VN-Personals erh?hen und die Wirksamkeit der Truppe um ein Vielfaches steigern.

它可以在與相互抗爭的集團領袖打交道時提供討價還價的手段,加強聯(lián)合國人員的安全,并作為一種增加力量的工具。

評價該例句:好評差評指正

Unter gebührender Berücksichtigung gutgl?ubig erworbener Rechte Dritter trifft jeder Vertragsstaat in übereinstimmung mit den wesentlichen Grunds?tzen seines innerstaatlichen Rechts Ma?nahmen zum Umgang mit den Folgen von Korruption.

各締約國均應當在適當顧及第三人善意取得的權利的情況下,根據(jù)本國法律的基本原則采取措施,消除腐敗行為的后果。

評價該例句:好評差評指正

Zur Erleichterung des Meinungsaustauschs auf hoher Ebene soll ein Forum globaler Führer geschaffen werden, das strategische Leitlinien für eine Politik der nachhaltigen Entwicklung und den Umgang mit globalen ?ffentlichen Gütern festlegt.

為了提供一個高級別論壇,就可持續(xù)發(fā)展政策和全球公益作出戰(zhàn)略性指導,應該成立一個全球領導人論壇。

評價該例句:好評差評指正

Die reformierte und umstrukturierte Hauptabteilung versteht jetzt die in sie gesetzten Erwartungen; sie meistert die Mittel, mit denen sie diesen Erwartungen gerecht werden will, und hat praktische Erfahrung im Umgang damit gewonnen.

現(xiàn)在,改革和改組后的新聞部知道各方對該部的期望,正在掌握實現(xiàn)這些期望的手段,并且取得了實施這些手段的實際經(jīng)驗。

評價該例句:好評差評指正

Wir erkennen an, dass die Regeln und Normen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege zu den Bemühungen um einen wirksamen Umgang mit dem Verbrechen beitragen.

我們確認,聯(lián)合國預防犯罪和刑事司法各項標準和規(guī)范有助于有效地對付犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Die Entwicklung einer Sicherheitsstrategie für die Wirtschaftskommission für Afrika, die gew?hrleisten soll, dass sie weiterhin rasch auf neu auftretende Sicherheitsbedrohungen reagieren kann, steht noch aus, und auch die Richtlinien für den Umgang mit verd?chtigen Postsendungen sind noch nicht fertiggestellt.

非洲經(jīng)委會尚未制訂安保戰(zhàn)略來確保任何時候都能對出現(xiàn)的安保威脅作出應對,處理可疑郵件的指導方針也沒有制訂完畢。

評價該例句:好評差評指正

In dieser Hinsicht werden wir Entwicklungsl?ndern auch weiterhin auf Antrag die notwendige Hilfe, einschlie?lich technischer Hilfe, gew?hren, damit sie ihre Kapazit?ten für Schuldenmanagement, Schuldenverhandlungen und Umschuldungsverhandlungen, so auch für den Umgang mit Rechtsstreitigkeiten bezüglich ihrer Auslandsschulden, st?rken und so Schuldentragf?higkeit herbeiführen und aufrechterhalten k?nnen.

在這方面,我們將繼續(xù)應要求為發(fā)展中國家提供必要的援助,包括技術援助,以加強它們管理債務、談判和重新談判的能力,包括應對外債訴訟的能力,以實現(xiàn)并保持債務的可持續(xù)性。

評價該例句:好評差評指正

In diesem Zusammenhang sollte betont werden, dass es oft ebenso schwierig ist, eine ausreichende Anzahl von Polizei- und Zivilkr?ften mit den F?higkeiten und der Ausbildung, die für den Umgang mit von der Schutzverantwortung erfassten Verbrechen erforderlich sind, zu finden und zu mobilisieren, wie es bei Milit?rkr?ften der Fall ist.

在這方面,應當強調,往往難以找出和調動足夠數(shù)目的有必要技能和訓練的警察和文職干部來對付與保護責任有關的犯罪,這與在軍隊中調派相應人員一樣困難。

評價該例句:好評差評指正

Andere in Sierra Leone ergriffene Ma?nahmen umfassten die Einrichtung eines überwachungssystems auf Gemeinwesenebene und von Beschwerdemechanismen in den Lagern, die Schulung von Mitarbeitern humanit?rer Organisationen im Umgang mit sexuellem Missbrauch und sexueller Ausbeutung sowie die Schulung der Polizei in Befragungstechniken bei F?llen sexuellen Missbrauchs, sexueller Ausbeutung und h?uslicher Gewalt.

在塞拉利昂采取的其他措施包括:制定難民營內(nèi)的社區(qū)監(jiān)測制度和控訴機制,訓練人道主義工作者防止性虐待和性剝削,訓練警察人員如何訊問性虐待、性剝削和家庭暴力的案件。

評價該例句:好評差評指正

Es liegt jedoch auf der Hand, dass Staaten, die mit ihrer inneren Diversit?t gut zurechtkommen, die Achtung zwischen den verschiedenen Gruppen f?rdern und wirksame Mechanismen für den Umgang mit inneren Streitigkeiten und für den Schutz der Rechte von Frauen, Jugendlichen und Minderheiten haben, kaum einen derart zerst?rerischen Weg gehen werden.

但顯然,各國如妥善處理國內(nèi)多樣性,促進不同群體相互尊重,并設有有效機制來解決國內(nèi)爭端,保護婦女、青年和少數(shù)群體權利,就不太可能走上毀滅性的道路。

評價該例句:好評差評指正

Die Regierungen sollen in Zusammenarbeit mit den ma?geblichen Akteuren der Informationsgesellschaft sicherstellen, dass Jugendliche sich Wissen und Fertigkeiten für den angemessenen Umgang mit IuK-Technologien aneignen k?nnen, namentlich die F?higkeit, Informationen auf kreative und innovative Weise zu analysieren und aufzubereiten, ihr Wissen auszutauschen und in vollem Umfang an der Informationsgesellschaft teilzuhaben.

政府應同信息社會相關行為體合作,確保青年人掌握適當使用信通技術的知識和技能,包括以創(chuàng)造性和新穎方式分析和處理信息、分享其專門知識并充分參與信息社會的能力。

評價該例句:好評差評指正

Die Mitglieder der Gruppe sind jedoch der Auffassung, dass es einer Pflichtverletzung gleichk?me, wenn sie nicht darauf hinweisen würden, dass auch noch so gro?e systemische Ver?nderungen beim Umgang der Vereinten Nationen mit alten und neuen Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit sie nicht in die Lage versetzen werden, die ihnen in der Charta zugedachte Rolle wirksam wahrzunehmen, wenn nicht verdoppelt Anstrengungen unternommen werden, um einige seit langem bestehende und noch immer schwelende Streitigkeiten beizulegen, aus denen sich die neuen Bedrohungen n?hren, denen wir uns heute gegenübersehen.

但小組成員認為,他們必須指出,一些長期存在的爭端依然助長著我們當今面對的各種新威脅,并使之不斷惡化,倘若不加倍努力解決這些爭端,那么,無論聯(lián)合國在處理和平與安全所面臨的新老威脅的方式方面做出何種有系統(tǒng)的改革,都不足以使聯(lián)合國根據(jù)《憲章》有效地行使其職責,而不指出這一點,將是他們的失職。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouTube 精選合輯

D.h., ich habe einen achtsameren Umgang damit.

也就是說我很注意我的飲食。

評價該例句:好評差評指正
Nicos Weg – B1

Er ist kein Umgang für dich!

你不能和他混在一起!

評價該例句:好評差評指正
成語故事

Und das gilt natürlich auch für Lu Bans Umgang mit der Axt.

當然魯班使用斧頭也是如此。

評價該例句:好評差評指正
軍事裝備庫

Sie waren besonders gut im Umgang mit Maschinenwaffen.

他們特別擅長使用機槍。

評價該例句:好評差評指正
鏟屎官小貼士

Ungef?hr gleichaltrige Tiere haben es leichter im Umgang miteinander.

年齡相近的動物更容易彼此相處。

評價該例句:好評差評指正
Ausbildung in Deutschland

Du brauchst noch weitere Tipps zum Umgang mit Musteranschreiben?

您還需要其他關于求職信模版的提示嗎?

評價該例句:好評差評指正
趣味漫畫

Im Umgang mit anderen Menschen war Beethoven ein richtiges Ekel.

跟其他人打交道的時候,貝多芬總是惹人反感。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Und hier k?nnt ihr sehen, wie Amelie über ihren Umgang mit ihren Panikattacken erz?hlt.

而在這里,你可以看到阿米莉談論她如何處理她的恐慌癥。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Nationale Charaktereigenschaften zu benennen, ist immer ein Spiel mit Klischees, ein Umgang mit Vorurteilen.

列舉民族的性格特質從來都是一場陳詞濫調的游戲,即與偏見打交道。

評價該例句:好評差評指正
歷屆德國總統(tǒng)圣誕致辭

Aber unsere Gro?herzigkeit im Umgang miteinander, die kann uns niemand nehmen.

但在與彼此的交往中,我們表現(xiàn)出的慷慨無私是沒有人可以奪走的。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Die EU jedenfalls plant bereits Regelungen zum Umgang mit KI und Roboter.

不管怎么樣歐盟已經(jīng)計劃為與KI和機器人打交道設立規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Der clevere Umgang mit Geld lautet, dass man nicht alles ausgeben sollte.

明智理財?shù)姆椒ㄊ?,你不應該把所有的錢都花光。

評價該例句:好評差評指正
自然與動物

Der Lagerwolf entsteht – nicht v?llig gez?hmt, aber im Umgang mit dem Menschen bereits erfahren.

營地狼出現(xiàn)了——它沒有完全馴服,但已經(jīng)有了與人類打交道的經(jīng)驗。

評價該例句:好評差評指正
德語小故事

Der Reiter war ein fr?hlicher, junger Mann, sch?n und angenehm im Umgang.

騎士是一個性格開朗的年輕人,長相英俊,討人喜歡。

評價該例句:好評差評指正
名人演講合輯

über den Umgang mit Krisen und den Wegen aus ihnen heraus wurde immer gestritten, zuweilen auch heftig.

如何應對危機以及如何擺脫危機一直是爭論的主題,有時甚至是激烈的爭論。

評價該例句:好評差評指正
名人演講合輯

Zudem werden wir die vom Klimawandel am schwersten betroffenen L?nder gezielt im Umgang mit Verlusten und Sch?den unterstützen.

此外,我們將向受氣候變化影響最大的國家提供有針對性的支持,幫助他們應對損失和損害。

評價該例句:好評差評指正
youknow

Im Umgang damit helfen uns Faustregeln also einfache Strategien, die auch in schwierigen Risikosituationen zu guten Entscheidungen führen.

處理這種情況時,基本的準則會帶來幫助,這些簡單的策略哪怕在很困難的風險情況下也能指引我們做出好的決定。

評價該例句:好評差評指正
美麗女生

Tipp Nummer 2 Ein leichter Umgang mit dem Nein ist oft nur mit vertrauten Personen und Familienmitgliedern m?glich.

在與熟人和家人相處時,更容易說不。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年1月合集

Jens-Christian Wagner beklagt jedoch den Umgang mit ihnen.

然而,Jens-Christian Wagner 抱怨他們受到的待遇。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Spitzenkandidatin Schulze st?rt Aiwangers Umgang mit den Vorwürfen.

頂級候選人舒爾茨對艾萬格處理指控的方式感到不安。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net