有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Der Brauch hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert.

這一風(fēng)俗始于十六世紀(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Ursprünge des Tangos liegen in Argentinien.

探戈舞的起源在阿根廷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Ursprung dieser Sitten ist dunkel.

這些風(fēng)俗的起源不詳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Angesichts des guten Zustands des Ger?ts wurde es jedoch von den Bediensteten seinerzeit nicht auf seinen Ursprung und Inhalt hin analysiert.

然而,鑒于該記錄器的情況良好,工作人員當(dāng)時(shí)沒(méi)有對(duì)其來(lái)源和內(nèi)容進(jìn)行分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Es kommt darauf an, in den Ursprungs- und Empf?ngerl?ndern Ma?nahmen zur Verbesserung der Transparenz und der Informationen über Finanzstr?me zu f?rdern.

在這方面,來(lái)源國(guó)和受援國(guó)必須采取一些措施,以增加資金流動(dòng)的透明度和信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bei Ma?nahmen gegen Geldw?sche wird jedoch dem Transfer terroristischer Gelder, welche sich von anderen Geldern krimineller Herkunft unterscheiden (beispielsweise k?nnen sie rechtm??igen Ursprungs sein), nicht ausreichend Rechnung getragen.

但反洗錢措施未充分考慮到恐怖主義資金的轉(zhuǎn)移,此類資金與其他犯罪資金的特點(diǎn)不同(例如,來(lái)源可能合法)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Was diese Frage betrifft, werden wir die bestehenden Ma?nahmen zur Senkung der Transaktionskosten von Geldüberweisungen durch erh?hte Zusammenarbeit zwischen Ursprungs- und Empf?ngerl?ndern st?rken und M?glichkeiten für entwicklungsorientierte Investitionen schaffen.

在這方面,我們將加強(qiáng)現(xiàn)有措施,通過(guò)匯出國(guó)和收款國(guó)之間的進(jìn)一步合作,降低匯款的交易成本,并為注重發(fā)展的投資創(chuàng)造機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bei der Auslegung dieses Gesetzes sind sein internationaler Ursprung und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Beachtung von Treu und Glauben zu f?rdern.

對(duì)本法作出解釋時(shí),應(yīng)考慮到其國(guó)際淵源以及促進(jìn)其統(tǒng)一適用和遵守誠(chéng)信的必要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es in Konflikt- und Postkonfliktsituationen ist, dass die Ursprungs-, Transit- und Bestimmungsl?nder bei der Verhinderung und Bek?mpfung des unerlaubten Handels mit natürlichen Ressourcen und ihrer illegalen Ausbeutung in geteilter Verantwortung zusammenarbeiten.

“安全理事會(huì)確認(rèn),在沖突局勢(shì)和沖突后局勢(shì)中,來(lái)源國(guó)、過(guò)境國(guó)和目的地國(guó)必須共擔(dān)責(zé)任,彼此合作,防止和打擊自然資源的販運(yùn)、違禁貿(mào)易和非法開采。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eine denkbare Initiative dieser Art w?re beispielsweise die Schaffung von Beratungsmechanismen zwischen den internationalen und regionalen Finanzorganisationen und den einzelstaatlichen Regierungen einerseits und dem Privatsektor andererseits in den Ursprungs- sowie den Emf?ngerl?ndern, um ein günstiges Umfeld für unternehmerische T?tigkeit herzustellen.

這些公營(yíng)部門/私營(yíng)部門倡議可包括在國(guó)際和區(qū)域金融組織及國(guó)家政府與來(lái)源國(guó)和受援國(guó)的私營(yíng)部門之間建立協(xié)商機(jī)制,作為創(chuàng)建有利商業(yè)發(fā)展的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Globale Verbund der Weltgesundheitsorganisation zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen hat Eindrucksvolles geleistet, wenn es darum ging, Ausbrüche t?dlicher Infektionskrankheiten, ob natürlichen oder verd?chtigen Ursprungs, zu überwachen und auf sie zu reagieren.

在監(jiān)測(cè)及應(yīng)對(duì)致命傳染病的爆發(fā)方面,無(wú)論是自然發(fā)生的還是可疑的傳染病,世界衛(wèi)生組織全球疫情警報(bào)和反應(yīng)網(wǎng)表現(xiàn)出色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Vertragsstaaten k?nnen die M?glichkeit erw?gen, zu verlangen, dass ein T?ter den rechtm??igen Ursprung dieser mutma?lichen Ertr?ge aus Straftaten oder anderer einziehbarer Verm?gensgegenst?nde nachweist, soweit dies mit den wesentlichen Grunds?tzen ihres innerstaatlichen Rechts und der Art der Gerichts- und anderen Verfahren vereinbar ist.

八、締約國(guó)可以考慮要求由罪犯證明這類所指稱的犯罪所得或者其他應(yīng)當(dāng)予以沒(méi)收的財(cái)產(chǎn)的合法來(lái)源,但是此種要求應(yīng)當(dāng)符合其本國(guó)法律的基本原則以及司法程序和其他程序的性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Begriff der Friedenskonsolidierung ist neueren Ursprungs und wird in diesem Bericht als T?tigkeit verstanden, die nach dem Ende eines Konflikts unternommen wird, um ein neues Fundament für den Frieden zu schaffen und die Instrumente bereitzustellen, mit denen auf diesem Fundament etwas gebaut werden kann, das mehr ist als nur die Abwesenheit von Krieg.

建設(shè)和平是一個(gè)比較新的詞,在本報(bào)告里它指的是在遠(yuǎn)離沖突的方面,進(jìn)行活動(dòng),重新建立和平的基礎(chǔ)以及提供工具,讓人們能在那些基礎(chǔ)上建設(shè)起不止是無(wú)戰(zhàn)爭(zhēng)的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Eingedenk der Verbindungen, die zwischen Konflikten in Afrika und unter anderem Armut und Entwicklung, der unerlaubten Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen, den Problemen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen, der illegalen Ausbeutung natürlicher Ressourcen und der sozialen Ausgrenzung als Ursprung von Binnenkonflikten bestehen, bekr?ftigt der Sicherheitsrat, dass er auch weiterhin entschlossen ist, gegen diese Probleme anzugehen, und ermutigt die OAU sowie die subregionalen Organisationen und die internationalen Finanzinstitutionen, dies ebenfalls zu tun.

安全理事會(huì)銘記非洲沖突與貧困和發(fā)展、小武器和輕武器的非法擴(kuò)散、難民和國(guó)內(nèi)流離失所者問(wèn)題、自然資源的非法開采以及作為國(guó)內(nèi)沖突起源之一的社會(huì)排斥現(xiàn)象等因素之間的聯(lián)系,重申繼續(xù)致力于解決這些問(wèn)題,并鼓勵(lì)非統(tǒng)組織以及各分區(qū)域組織和國(guó)際金融機(jī)構(gòu)也這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

自然與歷史

Dort liegt der Ursprung von Heliopolis.

這就是赫利奧波利斯的起源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Wo hat dieses System seinen Ursprung?

這個(gè)系統(tǒng)起源于哪里?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Kulturgeschichtlich reicht der Ursprung der Schultüte bis weit ins 19. Jahrhundert.

從歷史文化的角度來(lái)看,入學(xué)禮袋的起源可以追溯到19世紀(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Schon die Bedeutung der drei W?rter weist auf den Ursprung hin.

單從這三個(gè)詞的意思就能看出起源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutsch mit Rieke - 俗語(yǔ)

Was wissen wir jetzt über den Ursprung dieser Redewendung?

關(guān)于這句慣用語(yǔ)的起源,我們現(xiàn)在知道些什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2019年度精選

Sich am Riemen rei?en, auch diese Redewendung hat ihren Ursprung im Ersten Weltkrieg.

勒緊褲腰帶,這個(gè)短語(yǔ)也是一戰(zhàn)時(shí)產(chǎn)生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
每周一詞

Nur der Ursprung der einzelnen Begriffe unterscheidet sich.

只有每個(gè)詞的來(lái)源不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sprachbar

Deren wahren Ursprung kennen jedoch nur die Wenigsten.

但只有少數(shù)人知道它們的真實(shí)來(lái)源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
健康與疾病

Die Ursprung waren Nagetiere, die aus Ghana in die USA importiert wurden.

起源于從加納進(jìn)口到美國(guó)的嚙齒動(dòng)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutsch mit Rieke - 俗語(yǔ)

Wir haben auch noch eine weitere Redewendung, die ihren Ursprung im Stierkampf hat.

我們還有一個(gè)成語(yǔ)是源于斗牛的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然與歷史

Die Ursprünge reichen bis ins Mittelalter.

其淵源可以追溯到中世紀(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Arte und Kultur

Der Ursprung der Schultüten geht auf den Anfang des 19. Jh. zurück.

“入學(xué)彩袋”的起源可以追溯到19世紀(jì)初。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutsch mit Rieke - 俗語(yǔ)

Viele Forscherinnen und Forscher gehen davon aus, dass das der Ursprung dieser Redewendung ist.

許多研究者認(rèn)為這就是這個(gè)慣用語(yǔ)的起源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Solche Quellen oder vulkanische Aktivit?t, k?nnten auch in den dunklen Meeren von Einzelg?ngerplaneten Ursprung unvorstellbarer, komplexer ?kosysteme sein.

這種熱液噴口或火山活動(dòng),在孤獨(dú)星球的黑暗海洋中,也可能成為難以想象的復(fù)雜生態(tài)系統(tǒng)的源頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中德國(guó)情中級(jí)口譯

Herr Ma, ich würde gern von Ihnen wissen, worin Sie den Ursprung des Frühlingsfestes sehen.

馬先生,我想從您那里知道春節(jié)的來(lái)歷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
語(yǔ)法輕松學(xué)

" Original" kommt vom lateinischen Wort " origo" und hat die Bedeutung " Ursprung" oder " Quelle" .

“Original”來(lái)自拉丁詞“origo”,意思是“起源”或者“來(lái)源”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度精選

Im Internet findet sie heraus, dass der Ursprung dieses Feiertages auf die Arbeiterbewegung im neunzehnten Jahrhundert zurückgeht.

通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)她了解到這一節(jié)日的起源可以追溯到十九世紀(jì)的工人運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2019年度精選

Um den Ursprung des Glücksschweins zu erkunden, müssen wir jedoch noch etwas Tiefer schürfen.

為了探索幸運(yùn)豬的來(lái)源,我們必須要深入挖掘一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
生活中的心理學(xué)

Der Ursprung vom Fragebogen ist etwas wischi-waschi , was erst mal okay ist bei einem neuen Konzept.

這個(gè)測(cè)試的來(lái)源有些含糊,但這畢竟是個(gè)新的概念,所以也沒(méi)什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kurzgesagt 科普簡(jiǎn)述

Wir sehen zwar Massensterben und riesiger Ver?nderungen im Fossilbericht, aber keinerlei Hinweise, dass diese unnatürlichen Ursprungs w?ren.

在化石記錄中,我們確實(shí)看到了大規(guī)模的滅絕和巨大的變化,但沒(méi)有證據(jù)表明這些是非自然原因造成的的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net