Die Menschen sollten wegen ihres Verhaltens bestraft werden.
人們應(yīng)該因?yàn)樗麄兊男袨槭艿教幜P。
Der übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der überwachungserkenntnisse des Quartetts.
根據(jù)四方小組的一致判斷,并考慮到雙方所采取的行動(dòng)以及四方小組所進(jìn)行的監(jiān)測(cè),進(jìn)入第三階段。
Den zivilgesellschaftlichen Akteuren kommt eine besondere Rolle bei der F?rderung und Unterstützung positiven Verhaltens und bei der Schaffung eines Umfelds zu, das dem Wohl der Kinder f?rderlich ist.
民間社會(huì)行為者可以發(fā)揮特殊作用,促進(jìn)和支持積極的行動(dòng)和創(chuàng)造有利于兒童福利的環(huán)境。
Das Mandat der Teams umfasst die Aufsicht über die mit der Friedenssicherung verbundenen Verhaltens- und Disziplinfragen und soll die Einhaltung der Verhaltensnormen der Vereinten Nationen durch das gesamte Friedenssicherungspersonal gew?hrleisten.
這些小組的任務(wù)包括監(jiān)督維持和平行動(dòng)中的行為和紀(jì)律問(wèn)題,以確保所有維持和平人員都遵守聯(lián)合國(guó)行為準(zhǔn)則。
Dieser Artikel berührt nicht die Zurechnung eines Verhaltens zu einem Staat, gleichviel in welcher Beziehung es zu dem der betreffenden Bewegung steht, wenn dieses Verhalten auf Grund der Artikel 4 bis 9 als Handlung dieses Staates zu gelten hat.
本條不妨礙把任何按第4條至第9條的規(guī)定應(yīng)視為該國(guó)行為的任何行為歸于該國(guó),無(wú)論該行為與有關(guān)運(yùn)動(dòng)的行為如何相關(guān)。
Jeder Vertragsstaat verbietet die steuerliche Abzugsf?higkeit von Ausgaben, die Bestechungsgelder darstellen, da letztere ein Tatbestandsmerkmal der in übereinstimmung mit den Artikeln 15 und 16 umschriebenen Straftaten sind, sowie gegebenenfalls von anderen Ausgaben, die bei der F?rderung korrupten Verhaltens entstanden sind.
四、鑒于賄賂是依照本公約第十五條和第十六條確立的犯罪構(gòu)成要素之一,各締約國(guó)均應(yīng)當(dāng)拒絕對(duì)賄賂構(gòu)成的費(fèi)用實(shí)行稅款扣減,并在適用情況下拒絕對(duì)促成腐敗行為所支付的其他費(fèi)用實(shí)行稅款扣減。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Wenn es so etwas wie Musik als eine " universelle Sprache der Menschheit" geben sollte, dann würde dies bedeuten, dass es einen Zusammenhang gibt zwischen bestimmten Situationen des menschlichen Empfindens oder Verhaltens – und bestimmten musikalischen Genres oder Ausdrucksformen.
如果音樂(lè)作為" 人類的通用語(yǔ)言" 存在,那就意味著人類情感或行為的某些情況與某些音樂(lè)流派或表達(dá)形式之間存在聯(lián)系。
德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net
德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com
中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net