有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planm??ige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbest?nde durchzuführen.

《化學(xué)武器公約》締約國(guó)應(yīng)再度作出承諾,如期銷(xiāo)毀已申報(bào)的化學(xué)武器儲(chǔ)存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ein ?u?erst wichtiger T?tigkeitsbereich ist schlie?lich auch die Kontrolle und die Vernichtung überz?hliger und unerlaubter Kleinwaffen und leichter Waffen.

最后,一個(gè)供采取行動(dòng)的重要領(lǐng)域是多余和非法小武器和輕武器的控制和處置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen.

關(guān)于禁止發(fā)展、生產(chǎn)和儲(chǔ)存細(xì)菌(生物)及毒素武器和銷(xiāo)毀此種武器的公約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In dieser Hinsicht begrü?t der Rat die Ver?ffentlichung des Handbuchs für umweltvertr?gliche Methoden der Vernichtung von Kleinwaffen, leichten Waffen, Munition und Sprengstoffen durch den Generalsekret?r.

為此目的,安理會(huì)歡迎秘書(shū)長(zhǎng)印發(fā)《關(guān)于無(wú)害環(huán)境的銷(xiāo)毀小武器、輕武器、彈藥和爆炸物方法參考手冊(cè)》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Anstrengungen zur Durchführung des übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen6 gehen weiter.

執(zhí)行《關(guān)于禁止發(fā)展、生產(chǎn)、儲(chǔ)存和使用化學(xué)武器及銷(xiāo)毀此種武器的公約》的努力仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bei der Vernichtung von Waffen, bei der das Politische Büro der Vereinten Nationen in Bougainville auf Ersuchen der Parteien die Federführung übernommen hat, wurden ermutigende Fortschritte erzielt.

我對(duì)武器處理的進(jìn)展情況感到鼓舞,其中聯(lián)合國(guó)布干維爾政治事務(wù)處(聯(lián)布政治處)應(yīng)當(dāng)事各方的請(qǐng)求發(fā)揮了帶頭作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Dynamik, die durch die ?chtung des Landmineneinsatzes und die Vernichtung vorhandener Best?nde entstand, wird durch die überwachung seitens der Zivilgesellschaft, durch transparenzf?rdernde Ma?nahmen und j?hrliche Tagungen der Vertragsstaaten beibehalten.

通過(guò)民間社會(huì)監(jiān)測(cè)、透明度措施和締約國(guó)年會(huì),譴責(zé)地雷使用和銷(xiāo)毀現(xiàn)有庫(kù)存地雷的勢(shì)頭繼續(xù)保持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10. beschlie?t, den Punkt "Durchführung des übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

決定將題為“《關(guān)于禁止使用、儲(chǔ)存、生產(chǎn)和轉(zhuǎn)讓殺傷人員地雷及銷(xiāo)毀此種地雷的公約》的執(zhí)行情況”的項(xiàng)目列入大會(huì)第五十六屆會(huì)議臨時(shí)議程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10. beschlie?t, den Punkt "Durchführung des übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

決定將題為“《關(guān)于禁止使用、儲(chǔ)存、生產(chǎn)和轉(zhuǎn)讓殺傷人員地雷及銷(xiāo)毀此種地雷的公約》的執(zhí)行情況”的項(xiàng)目列入大會(huì)第五十九屆會(huì)議臨時(shí)議程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dazu geh?ren auch diejenigen Aspekte, die sich auf unerlaubte Formen der Herstellung, der Kontrolle, des Handels, der Verschiebung, des Zwischenhandels, des Handelsgewerbes sowie auf die Rückverfolgung, Finanzierung, Einsammlung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen beziehen.

這應(yīng)當(dāng)包括小武器和輕武器的非法制造、管制、販運(yùn)、流通、代理和貿(mào)易以及追蹤、融資、收繳和銷(xiāo)毀等方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auf Antrag sollen die Staaten und die zust?ndigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Best?nde beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gew?hren.

在剩余庫(kù)存或未標(biāo)記或標(biāo)記不當(dāng)?shù)男∥淦骱洼p武器的銷(xiāo)毀和其他負(fù)責(zé)任的處置方面,有能力這樣做的國(guó)家和適當(dāng)?shù)膰?guó)際或區(qū)域組織應(yīng)當(dāng)應(yīng)要求提供援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Regionalzentren der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung, die sich ausschlie?lich auf freiwillige Finanzbeitr?ge stützen, f?rdern diese Initiativen und unterstützen die Regionalprogramme für die Einsammlung und Vernichtung von Waffen sowie für die Ausbildung im Hinblick auf die Ausarbeitung einschl?giger Rechtsvorschriften.

聯(lián)合國(guó)促進(jìn)和平與裁軍區(qū)域中心完全依靠自愿捐款,一直支持這些倡議,并協(xié)助各種收集和銷(xiāo)毀武器的區(qū)域方案,以及提供制訂有關(guān)立法和條例方面的培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Auf der fünften Konferenz der Vertragsparteien zur überprüfung des übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen22 (B-Waffen-übereinkommen) soll der Stand der Verhandlungen zur St?rkung des übereinkommens er?rtert werden.

在《關(guān)于禁止發(fā)展、生產(chǎn)和儲(chǔ)存細(xì)菌(生物)及毒素武器和銷(xiāo)毀此種武器的公約》22 締約國(guó)第五次審查會(huì)議上,預(yù)期將討論旨在強(qiáng)化《公約》的談判狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Insbesondere halfen sie Mitgliedstaaten bei der Einrichtung nationaler Koordinierungsstellen, beim Aufbau einzelstaatlicher Kapazit?ten, bei der Verwaltung oder der Vernichtung von Best?nden, bei der Berichterstattung über die Durchführung des Aktionsprogramms und beim Erlass beziehungsweise bei der ?nderung innerstaatlicher Rechtsvorschriften über den Verkauf und den Einsatz von Kleinwaffen.

特別是,聯(lián)合國(guó)向會(huì)員國(guó)提供了設(shè)立國(guó)家協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)、發(fā)展國(guó)家能力、管理或銷(xiāo)毀庫(kù)存、匯報(bào)《行動(dòng)綱領(lǐng)》執(zhí)行情況以及頒布或修訂關(guān)于銷(xiāo)售和使用小武器的國(guó)家立法方面的援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die wirksame Einsammlung und Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie gegebenenfalls ihre Lagerung und Vernichtung im Rahmen von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen ist und wie wichtig andere Ma?nahmen sind, die zur wirksamen Beseitigung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie zur Verhütung ihrer Ausbreitung in anderen Regionen beitragen k?nnen.

“安全理事會(huì)強(qiáng)調(diào),應(yīng)在解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)(解甲返鄉(xiāng))方案中切實(shí)收集和控制小武器和輕武器并酌情加以?xún)?chǔ)存和銷(xiāo)毀,而且應(yīng)采取可以協(xié)助切實(shí)處理小武器和輕武器并防止這些武器流入其他區(qū)域的其他措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Zus?tzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbev?lkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen k?nnen die Vernichtung und die Beseitigung solcher Best?nde zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die h?ufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前作戰(zhàn)人員擁有的武器以外,銷(xiāo)毀和處理這種庫(kù)存可有助于預(yù)防沖突或沖突再次發(fā)生,方法是減少這種武器的流通量和易于獲得,這種武器常常在各種沖突中重復(fù)得到使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nach M?glichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgem?? genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

在可能時(shí),制定和執(zhí)行有效的解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)方案,包括特別在沖突后,有效地收繳、控制、儲(chǔ)存和銷(xiāo)毀小武器和輕武器,除非正式核準(zhǔn)了另一種處置或使用方式,并在這類(lèi)武器打上標(biāo)記、將備選處置或使用方式記錄在案并酌情將這些方案的具體內(nèi)容納入和平協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelm??ige überprüfung der Best?nde an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkr?fte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zust?ndigen nationalen Beh?rden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Best?nde klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Best?nde, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Best?nde bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各國(guó)各自憲法和法律制度限制下酌情定期審查武裝部隊(duì)、警方和其他核定機(jī)構(gòu)持有的小武器和輕武器存貨,并確保國(guó)家有關(guān)當(dāng)局宣稱(chēng)超出需要的這種剩余存貨加上明顯標(biāo)記,并確保制訂和實(shí)施負(fù)責(zé)任地處置這種最好是銷(xiāo)毀處理存貨的計(jì)劃,和這種存貨在處置之前得到適當(dāng)?shù)谋Wo(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der ?ffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die ?ffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn m?glich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.

就小武器和輕武器非法貿(mào)易各方面的問(wèn)題和后果,包括在沖突和沖突后局勢(shì)中制定和執(zhí)行公開(kāi)的建立信任方案,酌情包括公開(kāi)銷(xiāo)毀過(guò)剩武器和自愿上繳小武器和輕武器,并在可能的情況下酌情與民間社會(huì)及非政府組織合作,以求消除小武器和輕武器的非法貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

二戰(zhàn)啟示錄

Im 2. Weltkrieg Holocaust: Systematische Vernichtung aller Juden im Deutschen Machtbereich.

有計(jì)劃地滅絕德國(guó)勢(shì)力范圍內(nèi)的所有猶太人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
musstewissen Geschichte

In den kommenden Jahren wird Eichmann den Abtransport der Juden und deren Vernichtung planen.

在接下來(lái)的幾年里,艾希曼將組織驅(qū)逐和消滅猶太人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
musstewissen Geschichte

Denn er hat jahrelang die Vernichtung organisiert.

因?yàn)樗嗄陙?lái)一直在組織屠殺猶太人的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
musstewissen Geschichte

Er soll die Vernichtung der Juden in Europa organisieren.

他被指派組織屠殺歐洲的猶太人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Den letzten und gef?hrlichen Teil der Vernichtung übernehmen Roboter.

破壞的最后也是危險(xiǎn)的部分是由機(jī)器人完成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西線(xiàn)無(wú)戰(zhàn)事》

Wir k?mpfen nicht, wir verteidigen uns vor der Vernichtung.

我們不戰(zhàn)斗,我們保護(hù)自己免受毀滅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪(fǎng)

Das Problem mit Polen ist, dass das Niveau der Vernichtungen so gewaltig ist.

波蘭的問(wèn)題在于滅絕的程度如此之大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2017年2月合集

Der 1987 in Kraft getretene INF-Vertrag regelt die Vernichtung aller nuklear bestückbaren Mittelstreckensysteme.

1987 年生效的《中導(dǎo)條約》規(guī)定銷(xiāo)毀所有可裝備核武器的中程系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Er verbietet Herstellung, Lagerung und Einsatz von Chemiewaffen und schreibt die Vernichtung aller Chemiewaffenbest?nde vor.

它禁止生產(chǎn)、儲(chǔ)存和使用化學(xué)武器,并規(guī)定銷(xiāo)毀所有化學(xué)武器儲(chǔ)存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2019年5月合集

Trump droht dem Iran mit Vernichtung! !

特朗普威脅要摧毀伊朗??!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪(fǎng)

Und das ist nicht proportional zu Vernichtungen, die wir hatten.

這與我們所經(jīng)歷的毀滅不成正比。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 每周采訪(fǎng)

Neulich hat er Materialien vom polnischen Fernsehen bekommen zu Vernichtungen des Landes.

他最近收到了波蘭電視臺(tái)關(guān)于該國(guó)滅絕的材料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr

Es wurde zugelassen, dass es sagbar erscheint, die Vernichtung Israels und die Ausl?schung aller Juden zu propagieren.

提倡毀滅以色列和消滅所有猶太人似乎是可以接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2020年5月合集

Die Vernichtung des brasilianischen Amazonas-Regenwaldes ist in den ersten vier Monaten 2020 erneut im Rekordtempo fortgeschritten.

2020 年前四個(gè)月, 巴西亞馬遜雨林的破壞再次以創(chuàng)紀(jì)錄的速度進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《圣經(jīng)》(舊約)

Das führt uns zur zweiten Frage: Hat Gott die Vernichtung aller Kanaaniter befohlen, wie einen V?lkermord?

這就引出了第二個(gè)問(wèn)題:上帝是否下令毀滅所有迦南人,就像種族滅絕一樣?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr

Kritiker haben daran Zweifel: Teheran drohte Israel immer wieder mit Vernichtung, gilt zudem als Hauptunterstützer der Hamas.

批評(píng)者對(duì)此表示懷疑:德黑蘭多次威脅要摧毀以色列,也被認(rèn)為是哈馬斯的主要支持者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2017年6月合集

Die gerade noch empfundene Angst vor der Vernichtung schl?gt in Israel in grenzenlose Euphorie um: Das Land befindet sich im Siegestaumel.

剛剛感受到的對(duì)毀滅的恐懼在以色列變成了無(wú)限的興奮:這個(gè)國(guó)家正處于勝利的狂熱之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西線(xiàn)無(wú)戰(zhàn)事》

Erde, du gabst uns im Krampf des Grauens, im Aufspritzen der Vernichtung, im Todesbrüllen der Explosionen die ungeheure Widerwelle gewonnenen Lebens!

地球,在恐怖的痙攣中,在毀滅的飛濺中,在爆炸的死亡咆哮中,你給了我們生命獲得的巨大排斥!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年6月合集

Mit Blick darauf war Clemenceaus Hauptanliegen nicht Gerechtigkeit, sondern eine Regelung, die Frankreich für alle Zukunft Sicherheit durch Vernichtung der deutschen Macht verschaffte.

考慮到這一點(diǎn), 克列孟梭主要關(guān)心的不是正義,而是通過(guò)摧毀德國(guó)的力量為法國(guó)提供未來(lái)安全的解決方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2014年1月合集

Die USA und Frankreich haben sich über die schleppend vorangehende Vernichtung der syrischen Chemiewaffen beklagt.

美國(guó)和法國(guó)抱怨消除敘利亞化學(xué)武器的步伐緩慢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net