EU-Innenminister ist beim Thema Vertreibung noch nicht einig.
歐盟各國內(nèi)政部長在驅(qū)逐問題上意見不一。
Abgesehen von konfliktbedingten Vertreibungen sahen sich im letzten Jahrzehnt Dutzende Millionen Menschen gezwungen, auf Grund von Entwicklungsfaktoren, wirtschaftlicher Zerrüttung und ?kologischen Sch?den ihre Heimat zu verlassen.
除沖突引發(fā)的流離失所外,數(shù)千萬人在過去十年里由于發(fā)展因素、經(jīng)濟動蕩和環(huán)境退化而被迫離開家園。
Der Sicherheitsrat bedauert zutiefst den jüngsten Ausbruch von Kampfhandlungen in Abyei, die dadurch ausgel?ste Vertreibung von Zivilpersonen und die Behinderung der Bewegungsfreiheit der Mission der Vereinten Nationen in Sudan (UNMIS).
“安全理事會深感遺憾的是,阿卜耶伊最近爆發(fā)戰(zhàn)斗,導致平民流離失所,聯(lián)合國蘇丹特派團(聯(lián)蘇特派團)的行動自由受阻。
Anhaltende Konflikte in Darfur, im Nahen Osten, in Somalia und Sri Lanka brachten jedoch weiterhin in gro?em Ausma? Leid, Gewalt, Misshandlung und Vertreibung für Millionen von Menschen, insbesondere Frauen und Kinder.
但是,在達爾富爾、中東、索馬里和斯里蘭卡,曠日持久的沖突繼續(xù)使數(shù)以百萬計的人,尤其是婦女和兒童,廣受磨難、暴力、虐待和流離失所之苦。
Anhaltende K?mpfe in der Hauptstadt Monrovia führten zu einem vollst?ndigen Zusammenbruch von Recht und Ordnung, der Vertreibung von etwa 50 Prozent der Bev?lkerung der Stadt und der Evakuierung des gesamten internationalen Personals der Vereinten Nationen.
首都蒙羅維亞的戰(zhàn)斗持續(xù)不斷,導致法律和秩序徹底崩潰,該市大約50%的人口流離失所,聯(lián)合國全體國際人員撤離。
Die anhaltende Unsicherheit und die kumulative Wirkung von Vertreibung, Ersch?pfung der Nahrungsmittelvorr?te, Zusammenbruch der sozialen Dienste und wirtschaftlicher Stagnation haben dazu geführt, dass viele L?nder weltweit weiter lebenserhaltende Hilfe ben?tigen und dass Friedensaussichten zunichte gemacht wurden.
不安全持續(xù)不斷,流離失所的影響漸增,糧食儲備消耗殆盡,社會服務體系崩潰,經(jīng)濟停滯不前,結(jié)果世界上許多國家都需要維生援助,這種情況抵消了和平的前景。
Zu den menschlichen Kosten eines Krieges geh?ren nicht nur sichtbare und unmittelbare Folgen - Tod, Verwundung, Zerst?rung, Vertreibung -, sondern auch entferntere und indirekte Folgen für Familien, Gemeinwesen, lokale und nationale Institutionen und Volkswirtschaften sowie für Nachbarl?nder.
為戰(zhàn)爭付出的人的代價不僅僅是那些看得見的直接的代價-死亡、傷殘、破壞、流離失所-還包括那些給家庭、社區(qū)、地方及國家機構(gòu)和經(jīng)濟以及鄰國造成的長遠的、間接的影響。
Die Vertreibung, die durch den Verlust von Heim und Eigentum, durch Armut, Zerfall der Familien und Trennung von Familienangeh?rigen sowie andere Folgen bewaffneter Konflikte noch verschlimmert wird, wirkt sich besonders nachteilig auf die Bev?lkerung, vor allem auf Frauen und Kinder, aus.
流離失所,再加上失去家園和財產(chǎn)、貧窮、家庭解體和離散以及武裝沖突帶來的其他后果,對人民、特別是對婦女和兒童影響嚴重。
Der interne Konflikt und das hohe Ma? an Gewalt in Liberia führen zu umfangreichen Flüchtlingsstr?men und zur Vertreibung von Menschen in Liberia, was die humanit?re Lage versch?rft und die Bewegungen irregul?rer Kombattanten und den Zustrom von Waffen in der gesamten Region verst?rkt.
利比里亞國內(nèi)沖突和重大暴力事件引起該國廣泛的難民流動和人民流離失所,使人道主義局勢惡化,助長整個區(qū)域非正規(guī)部隊戰(zhàn)斗人員的移動以及武器的流動。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net