有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Die Zone muss vollst?ndig entmilitarisiert werden.

臨時(shí)安全區(qū)必須徹底非軍事化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Zivilbev?lkerung innerhalb der Zone soll durch eine angemessene, jedoch begrenzte Zahl eritreischer Zivilmilizen und Zivilpolizisten unterstützt werden.

臨時(shí)安全區(qū)內(nèi)的平民應(yīng)該得到人數(shù)適當(dāng)而有限的厄立特里亞民兵和警察的支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12. beschlie?t, den Punkt "Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in der Nahostregion" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

決定將題為“建立中東無核武器區(qū)”的項(xiàng)目列入大會(huì)第五十九屆會(huì)議臨時(shí)議程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12. beschlie?t, den Punkt "Schaffung einer kernwaffenfreien Zone in der NahostRegion" in die vorl?ufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

決定將題為“建立中東無核武器區(qū)”的項(xiàng)目列入大會(huì)第五十八屆會(huì)議臨時(shí)議程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Gei?eln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罰的地區(qū),我們時(shí)代的禍害——販運(yùn)毒品、販運(yùn)武器、販賣人口、訓(xùn)練恐怖分子——就會(huì)猖獗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das ist die baumlosen Zonen der Hochgebirge.

這就是高山上沒有樹木的區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Bahnhof liegt noch in der ersten Zone.

火車票還適用于旅途的第一區(qū)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilit?t f?rdern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.

非法跨界金融和貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)使這些地區(qū)彼此勾連,造成影響整個(gè)區(qū)域、乃至國(guó)際體系的動(dòng)蕩局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Humanit?re Organisationen haben die Schaffung humanit?rer R?ume, Routen oder Zonen ausgehandelt, die zu begrenzten Feuereinstellungen geführt und der humanit?ren Hilfe Zugang zu Not leidenden Bev?lkerungsgruppen verschafft haben.

人道主義機(jī)構(gòu)為建立人道主義空間、路線或區(qū)域進(jìn)行了談判,并通過這些談判促成有限的?;穑谷说乐髁x援助物品能夠送達(dá)易受害群體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die technischen Fortschritte haben darüber hinaus eine Revolution der Methoden erm?glicht, mit denen Waffenruheverletzungen, Bewegungen in entmilitarisierten Zonen und die Entfernung von Waffen aus Lagerungsst?tten überwacht werden k?nnen.

技術(shù)上的進(jìn)步使得監(jiān)測(cè)違反?;鹎闆r和非軍事區(qū)動(dòng)態(tài)以及武器移出儲(chǔ)存場(chǎng)址情況的方式有了革命性的變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ein entscheidend wichtiger Teil dieser Anstrengung ist von den für bestimmte geografische Zonen und L?nder zust?ndigen Sektionen in der Zentrale zu leisten.

這項(xiàng)集體努力的一個(gè)必要組成部分是總部負(fù)責(zé)不同地域和國(guó)家的事務(wù)股。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Fahrpreis für die erste Zone betr?gt 30,für die zweite Zone 50 Pfennig.

第一段票價(jià)三十芬尼,第二段五十芬尼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die für geografische Zonen zust?ndigen Sektionen und die im Feld eingesetzten Mitarbeiter k?nnen mit den Regierungen und anderen Interessentr?gern im Rahmen des Berichterstattungsprozesses zusammenarbeiten und die Empfehlungen der Vertragsorgane und die Entscheidungen über Individualbeschwerden weiterverfolgen.

地域事務(wù)股和實(shí)地部署的工作人員可以與政府和其他利益有關(guān)者合作,參與報(bào)告程序,對(duì)條約機(jī)構(gòu)提出的建議和有關(guān)個(gè)人申訴的決定采取后續(xù)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma?nahmen im Bereich des Gesundheitswesens, wie beispielsweise nationale Impftage, haben Wege für den Dialog und die Auss?hnung ge?ffnet, und sie sollten nicht nur für von Kriegen betroffene L?nder in Betracht gezogen werden, sondern auch für konflikttr?chtige Zonen.

全國(guó)免疫日等保健干預(yù)措施開辟了對(duì)話與和解的渠道,這對(duì)受戰(zhàn)爭(zhēng)影響的國(guó)家以及沖突易發(fā)區(qū)均具有意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Erfahrungen haben gezeigt, dass die Vereinten Nationen in einigen Situationen durch die Anwesenheit des UNHCR in Zonen bewaffneter Konflikte in die Lage versetzt wurden, sich für Menschen einzusetzen, deren Leben und Freiheit auf dem Spiel standen, die schlimmsten Exzesse der kriegführenden Parteien zu unterbinden und andere Mitglieder der internationalen Gemeinschaft zu ermutigen, geeignete politische Ma?nahmen zu ergreifen.

過去的經(jīng)驗(yàn)表明,在一些情況下,由于難民專員辦事處在武裝沖突區(qū)的存在,聯(lián)合國(guó)能夠替生命和自由受到威脅的人員出面干預(yù),阻止交戰(zhàn)方最惡劣的暴行,并鼓勵(lì)國(guó)際社會(huì)其他成員采取適當(dāng)政治行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespr?che über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen k?nnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我們建議,中東和南亞的和平努力應(yīng)當(dāng)展開核裁軍談判,以期在這些地區(qū)建立類似為拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和東南亞建立的無核武器區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

youknow

Das globale Klima l?sst sich in mehrere Zonen einteilen.

全球的氣候可以分為幾個(gè)區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
薪資大揭秘

Weitspringen. Ich habe hier Zonen aufgebaut. Du siehst sechs Zonen.

跳遠(yuǎn)。我在這里設(shè)置了幾個(gè)區(qū)域。你能看到六個(gè)區(qū)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Das mal wieder mehr in die Zone gegangen wird

更多沖進(jìn)禁區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Ich hol mir mal so zwei Zonen gef??, denn wir machen das ganz brav nach Packung.

我拿兩個(gè)容器出來,因?yàn)槲覀冇泻芏嘌b備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
youknow

Bedingt durch die globale Erw?rmung verschieben sich die Zonen hin zu w?rmeren, trockeneren Gebieten.

由于全球變暖,這些區(qū)域也向更溫暖、更干燥的趨勢(shì)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
youknow

In dieser Zone wachsen vor allem Laub-, Nadelw?lder und Mischw?lder.

這個(gè)區(qū)域內(nèi)主要生長(zhǎng)落葉林、針葉林和混合林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
youknow

Die Gem??igte Zone, in der auch Deutschland liegt, definiert sich durch die uns bekannten Jahreszeiten.

溫帶,也是德國(guó)所在的區(qū)域,它是由我們熟悉的季節(jié)來定義的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
youknow

Mit der Subpolaren Zone entfernen wir uns immer mehr vom ?quator.

隨著副極地區(qū)域的出現(xiàn),我們離赤道越來愈遠(yuǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年1月合集

Darin verlangten etwa die Amerikaner in ihrer Zone Auskunft zu 132 Punkten.

例如,在其中,他們所在地區(qū)的美國(guó)人要求提供有關(guān) 132 點(diǎn)的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Jetzt aus der verkehrsberuhigten Zone langsam auf die rote - nein, schon gelbe Ampel zu.

現(xiàn)在慢慢駛出交通平靜區(qū),駛向紅色——不,已經(jīng)是黃色的交通信號(hào)燈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2015年2月合集

Da schwingt eine Angst vor rechtsfreien Zonen innerhalb der Gesellschaft und vor Anarchie mit.

。 人們擔(dān)心社會(huì)中無法無天的地帶和無政府狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr

Zwei weitere sind lokalisiert, aber wir bekommen sie noch nicht aus der Zone des Brandes.

另外兩個(gè)已經(jīng)找到,但我們還不能把他們帶出火區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年11月合集

Die " ZEDE" - besagte " Zonen" in Honduras - gehen allerdings einen Schritt weiter.

然而,“ZEDE”——洪都拉斯所說的“區(qū)域”——更進(jìn)一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽力 2016年3月合集

Die USA erkl?rten, selbstregierte Zonen innerhalb Syriens werde man nicht anerkennen.

美國(guó)表示不會(huì)承認(rèn)敘利亞境內(nèi)的自治區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2022年8月合集

Oder ganze Stra?en k?nnten in autofreie Zonen umgestaltet werden, so wie hier in der Stadt Münster.

或者整條街道都可以變成無車區(qū),就像這里的明斯特市一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 最新科技

In diesen Zonen müssen Boote eine Lizenz haben, um fischen zu dürfen.

在這些區(qū)域, 船只必須獲得捕魚許可。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2019年5月合集

Hebron wurde 1997 in zwei Zonen eingeteilt, eine unter pal?stinensischer Verwaltung, die andere kontrolliert vom israelischen Milit?r.

希布倫在 1997 年被分為兩個(gè)區(qū),一個(gè)由巴勒斯坦管理,另一個(gè)由以色列軍隊(duì)控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2023年6月合集

Ab jetzt hei?t es: Handyfreie Zone.

從現(xiàn)在開始, 這里就是一個(gè)無手機(jī)區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽力 2019年5月合集

In der Grünen Zone liegen unter anderem Ministerien, das Parlament und Botschaften westlicher Staaten.

綠區(qū)包括西方國(guó)家的部委、議會(huì)和大使館等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Das gilt auch für " national befreite Zonen" , die es nur als " Konzept" gibt.

這也適用于“民族解放區(qū)”,它只是一個(gè)“概念”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net