Sie wurden an die Front abgestellt.
他們被派往前線。
Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Au?enstellen.
六條建議中有五條涉及免費提供的人員(即各國政府借調(diào)給聯(lián)合國組織的人員),另一條建議關(guān)系到不在總部的辦事處的責任制。
Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsst?be abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden gro?en eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.
為了使聯(lián)合國系統(tǒng)向特派團綜合工作隊提供工作人員,有必要建立負責和平行動的每個重大實質(zhì)性構(gòu)成的責任中心。
Humanit?re Strategien und Entwicklungsstrategien, die auf die Krisenverhütung, die Folgenmilderung und die F?rderung einer nachhaltigen Erholung abstellen, müssen aufeinander abgestimmt sein, wenn sie Erfolg haben sollen.
以預(yù)防危機,減輕危機后果和促進可持續(xù)復(fù)興為重點的人道和發(fā)展戰(zhàn)略必須彼此協(xié)調(diào)執(zhí)行才能取得成效。
Zusammenfassung der Hauptempfehlung über die integrierte Planung und Unterstützung von Missionen: Integrierte Missionsarbeitsst?be, deren Mitglieder nach Bedarf aus dem gesamten VN-System abgestellt werden, sollen das Standardinstrument für die Planung und Unterstützung der Friedensmissionen werden.
有關(guān)特派團綜合規(guī)劃和支助工作的重要建議摘要: 特派團綜合工作隊(綜合工作隊)視情況需要,從整個聯(lián)合國系統(tǒng)借調(diào)人員;它應(yīng)當成為具體特派團規(guī)劃和支助工作的主要執(zhí)行者。
W?hrend es den Mitgliedstaaten innenpolitische Schwierigkeiten bereiten kann, wenn sie Milit?reinheiten für VN-Friedensmissionen entsenden, verfügen die Regierungen in der Regel über einen gr??eren politischen Handlungsspielraum, wenn es darum geht, Zivilpolizisten für solche Eins?tze abzustellen.
雖然各會員國派遣軍事單位參與聯(lián)合國和平行動可能會面臨種種國內(nèi)政治困難,但各國政府為和平行動提供民警所面臨的政治牽制則比較少。
Durch das überarbeitete elektronische Leistungsbeurteilungssystem, das zu Gespr?chen zwischen Vorgesetzten und Mitarbeitern anh?lt, ist die Einhaltungsquote gestiegen und ein Beurteilungssystem für das gesamte Sekretariat und die Friedenssicherungsmissionen entstanden, das st?rker auf Messbarkeit abstellt.
改進過的電子考績制度有助于主管與工作人員之間的討論,提高了對規(guī)定的遵守,在整個秘書處和維持和平特派團實現(xiàn)了可衡量的考績制度。
Viele L?nder haben mit Unterstützung nichtstaatlicher Akteure begonnen, Initiativen einzuleiten, zu denen auch der erweiterte Einsatz von Wissenschaft und Technologie geh?rt und die darauf abstellen, die Auswirkungen von Naturgefahren und damit zusammenh?ngenden Technologie- und Umweltph?nomenen zu mindern.
許多國家已在非國家行動者的協(xié)助下開始采取主動行動,包括更多運用旨在減少自然災(zāi)害及相關(guān)技術(shù)和環(huán)境現(xiàn)象的影響的科學技術(shù)。
So etwa konzentriert sich der Verband Südostasiatischer Nationen auf die wirtschaftliche Integration und den "stillen Dialog", w?hrend die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa mit vertrauensbildenden Ma?nahmen, die insbesondere auf Minderheitenfragen abstellen, Erfolge erzielt hat.
例如,東南亞國家聯(lián)盟側(cè)重于經(jīng)濟一體化和“悄悄的對話”,而歐洲安全與合作組織則成功地執(zhí)行了注重少數(shù)族裔問題的建立信任措施。
Dieses System sollte eine Liste von VN-Bediensteten enthalten, die vorab ausgew?hlt wurden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ?rztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und deren Dienststelle sich verpflichtet hat, sie innerhalb von 72 Stunden für ein Missionsaufbauteam abzustellen.
該項制度應(yīng)當包括編制一份經(jīng)事先選定、通過體格檢查、并取得其本單位承諾派遣的聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)工作人員名單,以便能在接到通知后72小時內(nèi)加入特派團的開辦小組。
Ein Matrixmanagement-Ansatz bei der zentralen Planung und Unterstützung von Friedenseins?tzen würde es den Hauptabteilungen, Organen, Fonds und Programmen - die intern nach ihren eigenen Gesamtbedürfnissen organisiert sind - erm?glichen, Mitarbeiter an koh?rente, hauptabteilungsübergreifende bzw. interinstitutionelle Arbeitsst?be abzustellen, deren Aufgabe diese Unterstützung ist.
總部在進行和平行動的規(guī)劃和支助工作時,如果采取母體管理辦法,就能夠讓各部、機構(gòu)、基金和計劃署——內(nèi)部按照其總體需求加以組織——派遣人員參加為提供上述支助而組建的部門間/機構(gòu)間協(xié)調(diào)一致的工作隊。
Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverst?ndnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes K?nigreich Gro?britannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.
監(jiān)督廳調(diào)查科開始了征得對此問題具體感興趣的五個會員國(澳大利亞、加拿大、肯尼亞、大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國和美國)的同意的一項新計劃,借調(diào)有特殊經(jīng)驗的調(diào)查人員,提供技術(shù)專長,參加監(jiān)督廳領(lǐng)導(dǎo)的多國工作隊的工作。
Die Regionaldirektoren der DPKO (und diejenigen der DPA in den F?llen, in denen sie zu Leitern eines integrierten Missionsarbeitsstabs ernannt wurden) würden zwar weniger Missionen als bisher überwachen, w?ren in Wirklichkeit jedoch für eine gr??ere Zahl von Mitarbeitern verantwortlich, beispielsweise für die Mitarbeiter, die vollzeitig von den Büros der Milit?r- und Zivilpolizei-Berater, der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeins?tze (oder ihren Nachfolgeabteilungen) und nach Bedarf von anderen Hauptabteilungen, Organen, Fonds und Programmen abgestellt werden.
雖然維和部的區(qū)域主任(以及政治部受命出任綜合工作隊隊長的區(qū)域主任)主管的特派團數(shù)目將較現(xiàn)在為少,但他們實際領(lǐng)導(dǎo)的工作人員數(shù)目將更多;其中包括從軍事顧問辦事處和民警顧問辦事處、后勤司(或取代后勤司的各個司),以及視情況需要從其他部、機構(gòu)、基金和計劃署全時借調(diào)的工作人員。
Bei der Feststellung, ob es sich bei einem Vertrag oder Rechtsgesch?ft um ein "privatwirtschaftliches Rechtsgesch?ft" im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe?c handelt, soll in erster Linie auf die Natur des Vertrags oder Rechtsgesch?fts abgestellt werden; dessen Zweck soll aber ebenfalls berücksichtigt werden, wenn die an dem Vertrag oder Rechtsgesch?ft beteiligten Parteien dies vereinbart haben oder wenn in der Praxis des Gerichtsstaats dieser Zweck für die Feststellung der nicht privatwirtschaftlichen Natur des Vertrags oder Rechtsgesch?fts von Bedeutung ist.
在確定一項合同或交易是否為第1款(c)項所述的“商業(yè)交易”時,應(yīng)主要參考該合同或交易的性質(zhì),但如果合同或交易的當事方已達成一致,或者根據(jù)法院地國的實踐,合同或交易的目的與確定其非商業(yè)性質(zhì)有關(guān),則其目的也應(yīng)予以考慮。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com
同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net