Die Freunde waren abwechselnd beieinander zu Besuch.
朋友們互相訪問。
Der Rat fordert beide Parteien auf, ihre Beziehungen durch einen politischen Dialog zu normalisieren, namentlich durch vertrauensbildende Ma?nahmen, wie die abwechselnde Abhaltung von Tagungen der Milit?rischen Koordinierungskommission in den jeweiligen Hauptst?dten.
安理會吁請雙方通過政治對話,包括在兩國首都輪流舉行軍事協(xié)調委員會會議之類的建立信任措施,實現(xiàn)關系正?;?。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Dies beruhigte den Zeugen augenscheinlich nicht; er stand abwechselnd auf dem linken und rechten Fu?e, sah die K?nigin mit gro?em Unbehagen an, und in seiner Befangenheit bi? er ein gro?es Stück aus seiner Theetasse statt aus seinem Butterbrot.
這些話根本沒有鼓勵作證人。他不斷地把兩腳交替著站,不自在地看著王后,而且由于心里慌亂,竟在茶杯上咬了一大口,而不是去吃奶油面包。