Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der amerikanischen Staaten.
聯(lián)合國同美洲國家組織的合作。
In Lateinamerika habe ich die vom Generalsekret?r der Organisation der amerikanischen Staaten eingeleiteten unermüdlichen Vermittlungsbemühungen in Bezug auf die Situationen in Venezuela und in Haiti von Anbeginn begrü?t und unterstützt.
在拉丁美洲,我歡迎并支持美洲國家組織秘書長自該組織成立以來對委內(nèi)瑞拉和海地局勢堅(jiān)持不懈地作出調(diào)停努力。
Der Rat ermutigt die Vereinten Nationen und die Organisation der amerikanischen Staaten, eine Vereinbarung fertigzustellen, in der die Aufgaben jeder Organisation im Hinblick auf die Wahlen so bald wie m?glich umrissen werden.
安理會(huì)鼓勵(lì)聯(lián)合國和美洲國家組織盡快訂定一項(xiàng)概述每一個(gè)組織在選舉中所負(fù)責(zé)任的《諒解備忘錄》。
W?hrend Friedensinitiativen in L?ndern wie Afghanistan, Angola, Sierra Leone und Sri Lanka die Wiedereingliederung vieler Flüchtlinge und Binnenvertriebenen m?glich machten, l?sten die immer gravierenderen humanit?ren Krisen in anderen L?ndern Afrikas, Asiens, Europas und auf dem amerikanischen Kontinent neue Vertreibungswellen aus.
盡管在阿富汗、安哥拉、塞拉利昂和斯里蘭卡等國的和平倡議已讓大量難民和國內(nèi)流離失所者有機(jī)會(huì)重新融入社會(huì),在非洲、亞洲、歐洲和美洲其他國家不斷惡化的人道主義危機(jī),已產(chǎn)生流離失所的新浪潮。
Der Rat dankt der Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH), der Organisation der amerikanischen Staaten und den anderen Mitgliedern der internationalen Gemeinschaft für die wichtige Unterstützung, die sie der übergangsregierung und dem Conseil Electoral Provisoire w?hrend dieses Zeitraums gew?hrt haben.
安理會(huì)謹(jǐn)感謝聯(lián)合國海地穩(wěn)定特派團(tuán)(聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán))、美洲國家組織及國際社會(huì)其他方面在此期間為過渡政府和臨時(shí)選舉委員會(huì)提供了關(guān)鍵的援助。
Der Sicherheitsrat betont au?erdem, wie wichtig es ist, auch weiterhin abgestimmte regionale und internationale Ma?nahmen in Bezug auf Kleinwaffen zu ergreifen, und begrü?t Initiativen wie beispielsweise das Interamerikanische übereinkommen der Organisation der amerikanischen Staaten gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Munition, Sprengstoffen und ?hnlichem Material sowie den unerlaubten Handel damit, das Aktionsprogramm der Europ?ischen Union und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika zur Bek?mpfung des Waffenhandels im südlichen Afrika und das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten für leichte Waffen.
“安全理事會(huì)還強(qiáng)調(diào),必須對小武器繼續(xù)采取區(qū)域和國際兩級的協(xié)調(diào)行動(dòng),并歡迎以下各項(xiàng)倡議,美洲國家組織的《美洲國家禁止非法制造和販運(yùn)火器、彈藥、爆炸物及其他有關(guān)材料公約》、《歐洲聯(lián)盟/南部非洲發(fā)展共同體打擊南部非洲販賣軍火行動(dòng)綱領(lǐng)》和《西非國家經(jīng)共體暫停進(jìn)口輕武器的聲明》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net