Der Organisator unterh?lt sich angeregt mit seinen Freunden.
這個(gè)組織者與他的朋友們熱烈地談話。
W?hrend innovative Ideen wie die vom Vereinigten K?nigreich angeregte internationale Finanzfazilit?t m?gliche L?sungen aufzeigen k?nnen, ist für die Entwicklungsl?nder nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.
盡管聯(lián)合王國(guó)提議的國(guó)際籌資機(jī)制等創(chuàng)新設(shè)想顯示了一些可能的解決辦法,但對(duì)發(fā)展中國(guó)家而言,關(guān)鍵不在于采取何種方式,而是何時(shí)付諸行動(dòng)。
Das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klima?nderungen hat die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen angeregt, welche die heute überm??ige Abh?ngigkeit von fossilen Brennstoffen schrittweise korrigieren k?nnten.
《聯(lián)合國(guó)氣候變化框架公約京都議定書》鼓勵(lì)開發(fā)可逐步糾正今天對(duì)礦物燃料過度依賴的可再生能源。
Der weit verbreitete Einsatz eines Gef?hrdungsindexes als m?gliche Erg?nzung zu anderen Kriterien, die bei der Entscheidungsfindung über eine Zusammenarbeit mit kleinen Inselentwicklungsl?ndern, einschlie?lich ihrer Vorzugsbehandlung, herangezogen werden, wird eindringlich angeregt.
在作出關(guān)于同小島嶼發(fā)展中國(guó)家合作,包括給予小島嶼發(fā)展中國(guó)家以優(yōu)惠待遇的決定時(shí),應(yīng)積極鼓勵(lì)廣泛使用脆弱程度指數(shù),作為決策所用其他標(biāo)準(zhǔn)的可能補(bǔ)充。
Dadurch wurde eine weitere Diskussion über die Rollen und Verantwortlichkeiten von Frauen und M?nnern bei den gemeinsamen Bemühungen um die Verwirklichung der Gleichstellung sowie über die Notwendigkeit angeregt, die klischeehaften und traditionellen Rollenbilder zu ?ndern, die die Entfaltung des vollen Potenzials von Frauen einschr?nken.
這種情況進(jìn)一步鼓勵(lì)就婦女和男子在促進(jìn)兩性平等方面的作用和責(zé)任問題以及就必須改變使婦女無法充分發(fā)揮潛力的陳規(guī)定型和傳統(tǒng)角色這一點(diǎn)進(jìn)行討論。
F?rderung eines Dialogs und einer Kultur des Friedens, indem nach Bedarf Aufkl?rungs- und Sensibilisierungsprogramme zu den Problemen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten angeregt werden, die alle Sektoren der Gesellschaft einbeziehen.
促進(jìn)對(duì)話與一種和平文化,酌情鼓勵(lì)社會(huì)各階層都參與有關(guān)小武器和輕武器非法貿(mào)易各方面問題的教育和提高公眾認(rèn)識(shí)方案。
Eine vor kurzem durchgeführte Evaluierung der übergangsma?nahmen der Vereinten Nationen in acht L?ndern kam zu dem Schluss, dass das System der Vereinten Nationen eine einzige, koh?rente Strategie entwickeln muss, um die übergangsaktivit?ten zu st?rken; ferner wurde die Einrichtung eines st?ndigen Mechanismus angeregt, der die mit der übergangsplanung betrauten Landesteams der Vereinten Nationen unterstützen soll.
最近對(duì)聯(lián)合國(guó)在八個(gè)國(guó)家開展的過渡活動(dòng)的評(píng)價(jià)表明,聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)有必要采取一個(gè)統(tǒng)一一致的戰(zhàn)略,以加強(qiáng)過渡活動(dòng),建議設(shè)立常設(shè)機(jī)制,以支持聯(lián)合國(guó)國(guó)家工作隊(duì)進(jìn)行過渡規(guī)劃。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Der EU-Kommissar für Krisenmanagement, Janez Lenarcic, hat ein neues Hilfspaket für Griechenland angeregt, um menschenwürdige Bedingungen in den überfüllten Flüchtlingslagern herzustellen.
歐盟危機(jī)管理專員 Janez Lenarcic 建議為希臘提供新的一攬子援助計(jì)劃,以在人滿為患的難民營(yíng)中創(chuàng)造人道條件。
Manchmal, wenn Ansgar des Nachts in seinem Bett lag, h?rte er in der Ferne, dass sein Vater Rudi empfing und die beiden Stunden in der Bibliothek verbrachten und sich angeregt unterhielten.
有時(shí),當(dāng)安斯加晚上躺在床上時(shí),他聽到在遠(yuǎn)處,他的父親正在接待魯?shù)希麄儍扇嗽趫D書館熱情地交談數(shù)小時(shí)之久。
Die Gesamtkosten werden auf fast 30 Millionen Euro gesch?tzt, Schwerpunkt der vom Bund der Vertriebenen angeregten Einrichtung soll eine Dauerausstellung über die Schicksale der 12 bis 14 Millionen deutschen Vertriebenen sein.
其總耗資估計(jì)近3000萬歐元。這個(gè)機(jī)構(gòu)由被驅(qū)逐者聯(lián)合會(huì)提議設(shè)立,其重點(diǎn)是一個(gè)有關(guān)1200萬至1400萬被驅(qū)逐的德國(guó)人命運(yùn)的長(zhǎng)期展覽。
Die Bildungsverwaltung hat, angeregt von der bisherigen Beauftragten, ja auch tats?chlich mit entsprechenden Schulungen für die Schulaufsicht, also erst mal für die Ebene über den Schulleitungen quasi begonnen.
前任代表建議的教育行政部門實(shí)際上是從對(duì)學(xué)校監(jiān)事會(huì)進(jìn)行適當(dāng)培訓(xùn)開始的,即最初是針對(duì)學(xué)校管理層以上的級(jí)別。
Jürgen-Rüttgers hat 2006 ja auch schon mal angeregt, das Arbeitslosengeld I, sozusagen, l?nger fortzuführen gegen den Willen damals – unter anderem von Franz Müntefering –, war das schon damals ein richtiger Vorsto??
Jürgen-Rüttgers 在 2006 年建議, 可以說,失業(yè)救濟(jì)金應(yīng)該繼續(xù)延長(zhǎng)一段時(shí)間,這違背了 Franz Müntefering 等人的意愿。 那是當(dāng)時(shí)的真正推動(dòng)嗎?
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net