有獎糾錯
| 劃詞

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片是按字母順序(分類)編排

評價該例句:好評差評指正

Diese Ma?nahme wurde beh?rdlicherseits angeordnet.

這一措施是由官方規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Der Rat lobt die Regierung dafür, dass sie im Einklang mit den Verpflichtungserkl?rungen eine Waffenruhe angeordnet hat.

“安全理事會贊揚政府根據(jù)承諾書下令停火。

評價該例句:好評差評指正

Die Gewürze sind im Regal nebeneinander angeordnet.

各種調(diào)味品一個挨一個地放在架子上。

評價該例句:好評差評指正

In diesem W?rterbuch sind die Stichw?rter in alphabetischer Folge angeordnet.

這本字典中的詞目是按字母順序排列的。

評價該例句:好評差評指正

In au?ergew?hnlichen F?llen kann das Gericht jedoch die Zahlung eines h?heren Entsch?digungsbetrags anordnen, wenn dies nach Auffassung des Gerichts gerechtfertigt ist.

遇有特殊情形而法庭認(rèn)為有正當(dāng)理由時,得命令給付較高的賠償。

評價該例句:好評差評指正

Wird eine Sache zurückverwiesen, so kann das Gericht für einen durch die Verfahrensverz?gerung verursachten Schaden die Zahlung einer Entsch?digung an den Kl?ger anordnen, deren H?he drei Monate des Nettogrundgehalts nicht übersteigen darf.

對于發(fā)回的案件,法庭得命令對申請人因程序稽延所受的損害給付賠償,其數(shù)額以不超過申請人三個月基薪凈額為度。

評價該例句:好評差評指正

Beh?rden oder Amtstr?ger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Pr?ventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

對于向國家防范機制提供任何資料的人或組織,不論其資料的真?zhèn)?,任何機關(guān)或官員均不得因此行為而下令、準(zhǔn)許或容忍對該人或該組織執(zhí)行任何制裁或?qū)嵤┲撇?,也不得以任何其他方式損害該人或該組織。

評價該例句:好評差評指正

Beh?rden oder Amtstr?ger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Pr?vention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

對于向防范小組委員會或其成員提供任何資料的人或組織,不論其資料的真?zhèn)?,任何機關(guān)或官員均不得因此行為而下令、準(zhǔn)許或容忍對該人或該組織執(zhí)行任何制裁或?qū)嵤┲撇茫膊坏靡匀魏纹渌绞綋p害該人或該組織。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

成語故事

Deshalb konnte er jederzeit alle 300 Musiker zusammenrufen und ihnen anordnen, das Instrument Yu für ihn zu spielen.

這也是他總是傳召和命令這300名樂師,一起給他合奏竽的原因。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Genial ist auch, dass du Screenshots in bearbeitbare Designs umwandeln kannst, und beispielsweise die Fenster neu anordnen kannst.

此外,它還能將截圖轉(zhuǎn)換為可編輯的設(shè)計,還可以比如重新排列窗口,這也很天才。

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Vergr??ern wir jetzt dieses Oval, dann sehen wir, dass die Felsen und die B?ume an diesem Oval angeordnet sind.

如果我們現(xiàn)在放大這個橢圓,就會看到巖石和樹木都是按照這個橢圓排列的。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Unterbringung in der Psychiatrie wurde nicht angeordnet.

沒有下令安置在精神病房。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2017年10月合集

Laut Medien k?nnte der spanische Generalstaatsanwalt seine Festnahme anordnen.

據(jù)媒體稱,西班牙總檢察長可以下令逮捕他。

評價該例句:好評差評指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Elisabeth R. (75) wurde heute dem Ermittlungsrichter vorgeführt, der Untersuchungshaft anordnete.

Elisabeth R.(75 歲)被帶到下令拘留的調(diào)查法官面前。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Abschiebehaft kann bei Fluchtgefahr angeordnet werden und mehrere Monate andauern.

如果存在潛逃風(fēng)險,可以下令拘留等待驅(qū)逐出境,并且可以持續(xù)幾個月。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年10月合集

Dann k?nnte die Schlie?ung aller Lokale angeordnet sowie zum Verzicht auf Familienfeiern aufgerufen werden.

然后可以下令關(guān)閉所有餐廳, 避免家庭慶?;顒?。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 德國國情

Als Konsequenz hat Innenminister Reul angeordnet, dass an allen Polizeibeh?rden eigene Extremismusbeauftragte ernannt werden.

因此, 內(nèi)政部長魯爾下令所有警察當(dāng)局任命自己的極端主義官員。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2017年9月合集

Zuvor hatte Russland angeordnet, dass Hunderte US-Diplomaten bis zu diesem Freitag das Land verlassen müssten.

俄羅斯此前曾命令數(shù)百名美國外交官在周五之前離開該國。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Ich habe heute angeordnet, dass wir an allen Stellen im Lande die Polizeipr?senz erh?hen.

今天,我命令我們在全國各地增加警力。

評價該例句:好評差評指正
德語文本——旅行外出

übrigens, wie ist das Bücherregal da drüben angeordnet?

對了, 那邊的書架是怎么布置的呢?

評價該例句:好評差評指正
YouTube 精選合輯

Die unvollendete Dramenfassung besteht daher aus 27 Szenen, die in verschiedenen Ausgaben unterschiedlich angeordnet und als lockere Episodenfolge zu sehen sind.

因此,未完成的劇版由27場戲組成,不同版本的排列方式不同,可以視為不固定的劇集序列。

評價該例句:好評差評指正
口語1

Zum Beispiel, wie ein Geb?ude umschlie?en kann oder entlang einer Stra?e angeordnet ist.

例如,建筑物如何圍合空間或在街道旁排列。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年1月合集

Au?erdem k?nne für sie Quarant?ne angeordnet werden.

也可以為他們下令隔離。

評價該例句:好評差評指正
Was jetzt?

Das US-Au?enministerium hat angeordnet, fast alle US-Auslandshilfen einzufrieren.

美國國務(wù)院已下令,幾乎所有美國對外援助都將被凍結(jié)。

評價該例句:好評差評指正
deutsch üben / H?ren & Sprechen B2

Die mehrst?ckigen H?userbl?cke, die um einen ruhigen und h?ufig grünen Innenhof angeordnet sind.

多層房屋圍繞著一個安靜且常綠的庭院排列。

評價該例句:好評差評指正
夢想“家”Room Tour

Das hei?t, R?ume, die geringeren Heizbedarf haben, sind au?en angeordnet.

這意味著需要較少供暖的房間位于室外。

評價該例句:好評差評指正
musstewissen Geschichte

Wenn ihm Gesetze, die der Reichstag erl?sst, nicht passen, dann kann er darüber eine Volksabstimmung anordnen.

如果國會通過的法律不適合他,他可以下令對這些法律進行全民公決。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2018年10月合集

Perus Oberster Gerichtshof hat die Begnadigung von Ex-Pr?sident Alberto Fujimori aufgehoben und dessen sofortige Verhaftung angeordnet.

秘魯最高法院推翻了對前總統(tǒng)阿爾貝托·藤森的赦免,并下令立即逮捕他。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net