有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Die Kartei ist alphabetisch (nach Sachgebieten) angeordnet.

卡片是按字母順序(分類(lèi))編排的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diese Ma?nahme wurde beh?rdlicherseits angeordnet.

這一措施是由官方規(guī)定的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Der Rat lobt die Regierung dafür, dass sie im Einklang mit den Verpflichtungserkl?rungen eine Waffenruhe angeordnet hat.

“安全理事會(huì)贊揚(yáng)政府根據(jù)承諾書(shū)下令停火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die Gewürze sind im Regal nebeneinander angeordnet.

各種調(diào)味品一個(gè)挨一個(gè)地放在架子上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In diesem W?rterbuch sind die Stichw?rter in alphabetischer Folge angeordnet.

這本字典中的詞目是按字母順序排列的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In au?ergew?hnlichen F?llen kann das Gericht jedoch die Zahlung eines h?heren Entsch?digungsbetrags anordnen, wenn dies nach Auffassung des Gerichts gerechtfertigt ist.

遇有特殊情形而法庭認(rèn)為有正當(dāng)理由時(shí),得命令給付較高的賠償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Wird eine Sache zurückverwiesen, so kann das Gericht für einen durch die Verfahrensverz?gerung verursachten Schaden die Zahlung einer Entsch?digung an den Kl?ger anordnen, deren H?he drei Monate des Nettogrundgehalts nicht übersteigen darf.

對(duì)于發(fā)回的案件,法庭得命令對(duì)申請(qǐng)人因程序稽延所受的損害給付賠償,其數(shù)額以不超過(guò)申請(qǐng)人三個(gè)月基薪凈額為度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beh?rden oder Amtstr?ger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an die nationalen Pr?ventionsmechanismen, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

對(duì)于向國(guó)家防范機(jī)制提供任何資料的人或組織,不論其資料的真?zhèn)危魏螜C(jī)關(guān)或官員均不得因此行為而下令、準(zhǔn)許或容忍對(duì)該人或該組織執(zhí)行任何制裁或?qū)嵤┲撇茫膊坏靡匀魏纹渌绞綋p害該人或該組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beh?rden oder Amtstr?ger dürfen gegen eine Person oder Organisation wegen Erteilung von Auskünften an den Unterausschuss für Pr?vention oder seine Mitglieder, gleichviel ob die Auskünfte richtig oder falsch sind, keinerlei Sanktionen anordnen, anwenden, erlauben oder dulden; eine derartige Person oder Organisation darf auch sonst in keiner Weise benachteiligt werden.

對(duì)于向防范小組委員會(huì)或其成員提供任何資料的人或組織,不論其資料的真?zhèn)?,任何機(jī)關(guān)或官員均不得因此行為而下令、準(zhǔn)許或容忍對(duì)該人或該組織執(zhí)行任何制裁或?qū)嵤┲撇?,也不得以任何其他方式損害該人或該組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

成語(yǔ)故事

Deshalb konnte er jederzeit alle 300 Musiker zusammenrufen und ihnen anordnen, das Instrument Yu für ihn zu spielen.

這也是他總是傳召和命令這300名樂(lè)師,一起給他合奏竽的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Genial ist auch, dass du Screenshots in bearbeitbare Designs umwandeln kannst, und beispielsweise die Fenster neu anordnen kannst.

此外,它還能將截圖轉(zhuǎn)換為可編輯的設(shè)計(jì),還可以比如重新排列窗口,這也很天才。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Unterbringung in der Psychiatrie wurde nicht angeordnet.

沒(méi)有下令安置在精神病房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2017年10月合集

Laut Medien k?nnte der spanische Generalstaatsanwalt seine Festnahme anordnen.

據(jù)媒體稱(chēng),西班牙總檢察長(zhǎng)可以下令逮捕他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Elisabeth R. (75) wurde heute dem Ermittlungsrichter vorgeführt, der Untersuchungshaft anordnete.

Elisabeth R.(75 歲)被帶到下令拘留的調(diào)查法官面前。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Abschiebehaft kann bei Fluchtgefahr angeordnet werden und mehrere Monate andauern.

如果存在潛逃風(fēng)險(xiǎn),可以下令拘留等待驅(qū)逐出境,并且可以持續(xù)幾個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 德國(guó)國(guó)情

Als Konsequenz hat Innenminister Reul angeordnet, dass an allen Polizeibeh?rden eigene Extremismusbeauftragte ernannt werden.

因此, 內(nèi)政部長(zhǎng)魯爾下令所有警察當(dāng)局任命自己的極端主義官員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2017年9月合集

Zuvor hatte Russland angeordnet, dass Hunderte US-Diplomaten bis zu diesem Freitag das Land verlassen müssten.

俄羅斯此前曾命令數(shù)百名美國(guó)外交官在周五之前離開(kāi)該國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2020年1月合集

Ein Gericht in?Lima hat die erneute Inhaftierung von Perus Oppositionschefin Keiko Fujimori angeordnet.

利馬一家法院已下令重新逮捕秘魯反對(duì)派領(lǐng)導(dǎo)人藤森惠子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 精選合輯

Die unvollendete Dramenfassung besteht daher aus 27 Szenen, die in verschiedenen Ausgaben unterschiedlich angeordnet und als lockere Episodenfolge zu sehen sind.

因此,未完成的劇版由27場(chǎng)戲組成,不同版本的排列方式不同,可以視為不固定的劇集序列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2021年1月合集

Au?erdem k?nne für sie Quarant?ne angeordnet werden.

也可以為他們下令隔離。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
deutsch üben / H?ren & Sprechen B2

Die mehrst?ckigen H?userbl?cke, die um einen ruhigen und h?ufig grünen Innenhof angeordnet sind.

多層房屋圍繞著一個(gè)安靜且常綠的庭院排列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
慢速聽(tīng)力 2018年10月合集

Perus Oberster Gerichtshof hat die Begnadigung von Ex-Pr?sident Alberto Fujimori aufgehoben und dessen sofortige Verhaftung angeordnet.

秘魯最高法院推翻了對(duì)前總統(tǒng)阿爾貝托·藤森的赦免,并下令立即逮捕他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2023年1月合集

Frankreich, Italien und Spanien haben bereits angeordnet, dass Reisende aus China einen negativen Corona-Test vorlegen müssen.

法國(guó)、意大利和西班牙已經(jīng)要求來(lái)自中國(guó)的旅客出示新冠檢測(cè)陰性結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Logo 2022年12月合集

Ich wei? durch die Audiobeschreibung auch, wie die Lichter angeordnet sind.

我也從音頻描述中知道燈光是如何布置的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2016年7月合集

Gegen fünf mutma?liche Unterstützer des Attent?ters von Nizza ist Untersuchungshaft (U-Haft) angeordnet worden.

尼斯襲擊者的五名據(jù)稱(chēng)支持者已被下令還押候?qū)彙?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年1月合集

Wenn das da oben angeordnet wird, was k?nnen wir armen Leute hier dagegen tun?

如果它被命令在那里,我們這里的窮人能做些什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2020年10月合集

Dann k?nnte die Schlie?ung aller Lokale angeordnet sowie zum Verzicht auf Familienfeiern aufgerufen werden.

然后可以下令關(guān)閉所有餐廳, 避免家庭慶?;顒?dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sternzeit 天文學(xué)

Vier Sterne, die nah beieinander stehen und wie ein flaches Ypsilon angeordnet sind, stellen das Gef?? dar.

四顆星靠在一起并呈扁平 Y 形排列,代表船只。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2019年3月合集

China hat mittlerweile angeordnet, dass alle chinesischen Fluggesellschaften Maschinen des gleichen Typs vorerst am Boden lassen müssen.

中方現(xiàn)已下令,所有中國(guó)航空公司必須暫時(shí)停飛同型號(hào)飛機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專(zhuān)業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書(shū)。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線(xiàn)德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門(mén)戶(hù)網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門(mén)戶(hù)
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專(zhuān)業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net