Man hat die Kosten zu niedrig(zu hoch) angesetzt.
人們把費(fèi)用(或成本)估計(jì)得太低(太高)了。
Dennoch besteht voraussichtlich weiter Personalmangel, da die Dauerkapazit?t der Hauptabteilung unter dem erforderlichen Niveau angesetzt wurde und die Fluktuationsrate bei den übersetzungsdiensten in den letzten Jahren ungew?hnlich hoch war.
然而,工作人員仍然會(huì)短缺,因?yàn)樵摬块T長(zhǎng)期工作人員的編制低于所需的數(shù)量,而且各語文筆譯處的人員更替比率在最近幾年非常高。
Die rund 2,6 Milliarden Dollar, die im laufenden Haushaltsjahr für die Friedenssicherung angesetzt wurden, überschreiten beispielsweise die hypothetische Basisfinanzausstattung von 1,4 Milliarden Dollar um 1,2 Milliarden Dollar.
例如,本預(yù)算年維和工作約26億美元的估計(jì)經(jīng)費(fèi)比14億美元的假定基準(zhǔn)數(shù)額超出12億美元。
Bei solchen Ernennungen sollte der Generalsekret?r ein hohes Ma? an Kompetenz als oberstes Kriterium ansetzen und in dieser Hinsicht mehr zur Heranbildung internen und externen Sachverstands tun.
秘書長(zhǎng)在做出這種任命時(shí),應(yīng)將高超的能力作為首要考慮因素,排在所有其他條件之前,并在這方面進(jìn)一步努力培養(yǎng)內(nèi)部和外部專長(zhǎng)。
Der Sicherheitsrat fordert daher alle an diesem Dialog beteiligten Parteien nachdrücklich auf, konstruktiv an der n?chsten, für den 15.?Juli angesetzten Gespr?chsrunde mitzuwirken, und erwartet, dass dabei weitere Fortschritte in Richtung auf einen dauerhaften politischen Prozess erzielt werden.
“因此,安全理事會(huì)敦促所有有關(guān)各方建設(shè)性地參與定于7月15日舉行的下一輪會(huì)談,期望會(huì)談在尋求一個(gè)持久的政治進(jìn)程方面進(jìn)一步取得進(jìn)展。
Das AIAD stellte au?erdem fest, dass einige eingereichte Ansprüche deutlich zu hoch angesetzt waren und Unregelm??igkeiten bei den vorgelegten Nachweisen aufwiesen. Die Kommission berücksichtigte dies bei ihrer überprüfung und zahlte daher nur 3?Prozent des Gesamtwerts der Ansprüche aus.
監(jiān)督廳還注意到,提交的有些索賠嚴(yán)重夸張,提交的證據(jù)也存在不合規(guī)定之處,委員會(huì)在審查時(shí)考慮到這個(gè)問題,因此索賠總額中只有3%獲得裁定。
Wir erkennen an, dass umfassende, auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ansetzende Verbrechensverhütungsstrategien über die Sozial-, die Wirtschafts-, die Gesundheits-, die Bildungs- und die Justizpolitik gegen die tieferen Ursachen von Kriminalit?t und Viktimisierung und die damit zusammenh?ngenden Risikofaktoren vorgehen müssen.
我們承認(rèn),國(guó)際、國(guó)家、區(qū)域和地方各級(jí)綜合性預(yù)防犯罪戰(zhàn)略必須通過社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、衛(wèi)生、教育和司法政策來消除與犯罪和加害他人有關(guān)的根源及風(fēng)險(xiǎn)因素。
Der zweite Bestandteil sollten globale Instrumente sein, die auf der Angebotsseite ansetzen und die F?higkeit der Staaten wie auch der nichtstaatlichen Akteure einschr?nken, Waffen und die für ihren Bau erforderlichen Materialien und Fachkenntnisse zu erwerben.
第二層應(yīng)當(dāng)包括針對(duì)供應(yīng)方面的全球文書——限制國(guó)家和非國(guó)家行為者獲得武器以及制造這些武器所需的材料和專門知識(shí)的能力。
Die Sachverst?ndigengruppe unterstützt au?erdem die Anstrengungen, die die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten und das Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP) derzeit unternehmen, um die diesbezüglichen Kapazit?ten der Vereinten Nationen gemeinsam zu st?rken, da eine wirksame Friedenskonsolidierung eigentlich eine Kombination aus politischen und Entwicklungsaktivit?ten ist, die an den Konfliktursachen ansetzen.
小組還支持政治事務(wù)部(政治部)和聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署(開發(fā)計(jì)劃署)目前努力共同加強(qiáng)聯(lián)合國(guó)在該領(lǐng)域的能力,因?yàn)橛行У暮推浇ㄔO(shè)事實(shí)上是旨在消除沖突根源的政治和發(fā)展活動(dòng)的結(jié)合。
Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zw?lf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Ma?nahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekret?rs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere ma?gebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.
必須根據(jù)《北京行動(dòng)綱要》及其十二個(gè)重大關(guān)切領(lǐng)域所作的承諾評(píng)價(jià)成就和障礙,評(píng)價(jià)時(shí)要研究各國(guó)報(bào)告所述已采取的行動(dòng)和取得的成果,還要注意到秘書長(zhǎng)的各項(xiàng)報(bào)告、為籌備大會(huì)特別會(huì)議舉行的五次區(qū)域會(huì)議的成果、結(jié)論和協(xié)議及其他有關(guān)資料。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com
同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國(guó)德語界
中國(guó)德語界
www.germancn.com
ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net