Auch architektonisch ist der Palast wundersam.
從建筑結構上來看,這座宮殿也是少有。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
W?hrend man in Stuttgart, München oder Hamburg viel Geld in neue Bahnhofsprojekte steckt, l?sst man die kleinen - meist auch architektonisch interessanten - Stationen im l?ndlichen Raum verfallen: Bahnhofsretter L?ffler kann es nicht verstehen.
雖然在斯圖加特、慕尼黑或漢堡的新火車站項目上投入了大量資金,但農村地區(qū)的小型車站(主要是建筑有趣的車站)卻任其腐朽:車站救援人員 L?ffler 無法理解。
Die architektonische Sprache dieser beiden Bauten sendet verschiedene Botschaften für unterschiedliche Adressaten: Für die internationale ?ffentlichkeit sollte das technisch Machbare der wachsenden Nation pr?sentiert werden, w?hrend die Botschaft ans eigene Volk die Betonung der alten Werte ist.
這兩座建筑的建筑語言向不同的收件人傳達了不同的信息:應該向國際公眾展示成長中國家的技術可行性,而向本國人民傳達的信息是強調舊的價值觀。
Drumherum wird das seit Jahren dem Verfall preisgegebene historische Zentrum in einen Wunderhafen verwandelt mit doppelt verglasten Bürotürmen, Sushi-Restaurants und architektonischen Aufregungen wie Santiago Calatravas Museum der Zukunft. Manche nennen es auch: einen Mix aus überdimensionalem Walgerippe und Bügelbrett.
環(huán)顧四周,這個多年來一直腐朽的歷史中心正在轉變?yōu)閾碛须p層玻璃辦公大樓、壽司餐廳和圣地亞哥卡拉特拉瓦未來博物館等令人興奮的建筑的奇觀天堂。 也有人稱它為:超大鯨魚肋骨和熨衣板的混合體。
" Potsdam hatte in früheren Zeiten drei barocke Kirchtürme. Der Turm der Garnisonkirche ist der einzige, bei dem es überhaupt die M?glichkeit gibt, ihn wiederaufzubauen, so dass in diesem Fall auch die Rekonstruktion einen st?dtebaulich und architektonisch guten Sinn macht" .
“波茨坦曾經有三座巴洛克式的教堂塔樓。駐軍教堂的塔樓是唯一真正有重建可能性的塔樓,所以在這種情況下重建也具有良好的城市規(guī)劃和建筑意義”。