有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Zu nationaler Eigenverantwortung geh?rt auch die auf den Grunds?tzen der umfassenden Einbeziehung, der Partizipation, der Transparenz und der Rechenschaftspflicht aufbauende Konsultation der ?ffentlichkeit.

國(guó)家支配權(quán)還包括在包容、參與、透明和問責(zé)原則基礎(chǔ)上開展公眾磋商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Umweltprogramm hat, aufbauend auf seinen seit langem bestehenden Verbindungen zum Privatsektor, eine führende Rolle bei der Ausarbeitung der die Umwelt betreffenden Teile des Globalen Paktes übernommen.

聯(lián)合國(guó)環(huán)境規(guī)劃署利用它與私營(yíng)部門的長(zhǎng)期關(guān)系,在擬訂《全球協(xié)約》的環(huán)境部分方面發(fā)揮了領(lǐng)導(dǎo)作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Die besten Ergebnisse sind in den L?ndern zu beobachten, die auf allen Regierungs- und Verwaltungsebenen einen sektorübergreifenden, auf Partnerschaften aufbauenden Ansatz verfolgt haben.

取得最佳成果的國(guó)家都是整個(gè)政府采取了基于伙伴關(guān)系的跨部門辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nach Auffassung der Gruppe ist es wichtig, aufbauend auf ihrer Arbeit weiter zu prüfen, wie sich unn?tige überschneidungen im System der Vereinten Nationen beseitigen lassen, und die klare Abgrenzung von Funktionen und Mandaten sicherzustellen.

高級(jí)別小組認(rèn)為,重要的是要繼續(xù)做下去,進(jìn)一步考慮消除聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)不必要的重復(fù),確保明確劃分各個(gè)機(jī)構(gòu)的作用和任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Programme zur Beseitigung sozialer Missst?nde sind definitionsgem?? sektorübergreifend: in Anbetracht des Umfangs und der Tragweite der Herausforderungen gibt es Arbeit für eine Vielzahl von Stellen und Organisationen innerhalb und au?erhalb des Systems der Vereinten Nationen, aufbauend auf ihrem jeweiligen komparativen Vorteil und institutionellen Sachverstand.

旨在消除社會(huì)邪惡現(xiàn)象的方案根據(jù)定義,是多部門的,考慮到挑戰(zhàn)的廣度和深度,必須由聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)內(nèi)外的多個(gè)機(jī)構(gòu)和組織一道工作,發(fā)揮各自的相對(duì)優(yōu)勢(shì)和機(jī)構(gòu)特長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

專業(yè)介紹

Das sind ja auch so die ganzen übungen, die wir jetzt haben, das ist ja alles aufbauend.

我們現(xiàn)在所有的練習(xí)都是在打基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
EINSHOCH6 樂隊(duì)日記

Sie kann aufbauend, verletzend und stürmisch sein.

它可能令人振奮、痛苦和暴風(fēng)雨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir sagen: Wachstum auf Pump, Wachstum aufbauend auf Verschuldung, da bin ich sehr, sehr z?gerlich.

我們說(shuō):信貸增長(zhǎng), 基于債務(wù)的增長(zhǎng), 我對(duì)此非常非常猶豫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sternzeit 天文學(xué)

Auf diesen Erkenntnissen aufbauend hat der US-Astronom Henry Russell das Diagramm entwickelt, in dem die Forscher bis heute Farbe und Leuchtkraft eines Sterns auftragen.

基于這些發(fā)現(xiàn), 美國(guó)天文學(xué)家亨利·羅素 (Henry Russell) 開發(fā)了一張圖表,研究人員至今仍在使用該圖表來(lái)繪制恒星的顏色和光度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2020年8月合集

" Welche Arzneimittel dürfen wann abgegeben werden? Wie erfolgt die Preisgestaltung? Dieses ganze Thema der Rabattvertr?ge, der darauf aufbauenden Regulatorik, die st?ndige Sorge vor – Retaxation hei?t es bei uns – also Rechnungsbeanstandung durch die Krankenkassen, die die Apotheken stark belasten" .

“哪些藥物可以配發(fā), 什么時(shí)候配發(fā)?定價(jià)是如何進(jìn)行的?整個(gè)折扣協(xié)議問題,基于它們的規(guī)定,不斷的擔(dān)憂——我們稱之為復(fù)稅——即對(duì)健康保險(xiǎn)公司發(fā)票的投訴,這使得藥房的沉重負(fù)擔(dān)” 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net