有獎糾錯
| 劃詞

Die Regierungen sollen in Zusammenarbeit mit den ma?geblichen Akteuren der Informationsgesellschaft sicherstellen, dass Jugendliche sich Wissen und Fertigkeiten für den angemessenen Umgang mit IuK-Technologien aneignen k?nnen, namentlich die F?higkeit, Informationen auf kreative und innovative Weise zu analysieren und aufzubereiten, ihr Wissen auszutauschen und in vollem Umfang an der Informationsgesellschaft teilzuhaben.

政府應(yīng)同信息社會相關(guān)行為體合作,確保青年人掌握適當(dāng)使用信通技術(shù)的知識和技能,包括以創(chuàng)造性和新穎方式分析和處理信息、分享其專門知識并充分參與信息社會的能力。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

慢速德語播客

Auch schwierige Themen wie Krieg oder Tod kommen vor – aber natürlich immer kindgerecht aufbereitet.

它也會遇到如戰(zhàn)爭或死亡一樣的棘手主題 - 但是當(dāng)然啦,他們總是會制作成適合孩子們的節(jié)目。

評價該例句:好評差評指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wir haben uns überlegt, wie k?nnen wir ein Thema aufbereiten, dass wir alle Aspekte berücksichtigen?

共同思考我們要怎么處理選題,才能確保所有方面都被考慮到。

評價該例句:好評差評指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wir müssen Informationen einholen, das alles zusammentragen und so aufbereiten, dass die Zuschauer es verstehen.

我們必須收集信息,把所有信息都整合在一起并進(jìn)行編輯,讓觀眾能明白。

評價該例句:好評差評指正
我們的地球

Die wertvollen Rohstoffe für neue Ger?te müssen also erneut aufwendig abgebaut und aufbereitet werden.

因此,制造新機(jī)所需要的珍貴原料都需要重新(從自然界中)分離出來和重新準(zhǔn)備。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2023年8月合集

Vor der Verklappung wird das belastete Wasser aufbereitet.

在傾倒之前,受污染的水要經(jīng)過處理。

評價該例句:好評差評指正
student.stories

Man lernt dann, daraus etwas zu produzieren und das lesergerecht aufzubereiten.

然后,您將學(xué)習(xí)從中產(chǎn)生一些東西,并以對讀者友好的方式進(jìn)行準(zhǔn)備。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2023年8月合集

Das aufbereitete Wasser werde so stark verdünnt, dass die international zul?ssigen Grenzwerte weit unterschritten würden.

處理后的水被稀釋到遠(yuǎn)低于國際允許限值的程度。

評價該例句:好評差評指正
熱點話題 2022年6月合集

Der BDE ist davon überzeugt, dass die meisten Exporte ordentlich sortiert sind und in den Ziell?ndern auch aufbereitet werden.

BDE 相信大多數(shù)出口產(chǎn)品都經(jīng)過適當(dāng)分類,并且還在目的地國家/地區(qū)進(jìn)行了加工。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 最新科技

Künftig soll es aber entsalzt, weiter aufbereitet und in einen Bach eingeleitet werden.

然而,在未來,它將被脫鹽, 進(jìn)一步加工并排放到溪流中。

評價該例句:好評差評指正
城市玩家

Ja, wir wollten eine Ausstellung machen, die sich einem abstrakten Thema n?hert, aber mal versucht, es so aufzubereiten, dass es uns alle emotional erwischt.

我們想做一個接近抽象主題的展覽,但我們嘗試以一種讓所有人都能產(chǎn)生情感共鳴的方式來呈現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Vor ihr auf dem Tisch liegt das Resultat, aufbereitet in einer von der Uni Hamburg finanzierten Broschüre, die sich an das Lehrpersonal richtet.

結(jié)果就在她面前的桌子上,在漢堡大學(xué)資助的一本小冊子中準(zhǔn)備好,面向教職員工。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年8月合集

Nur verh?ltnism??ig wenige Dokumente des Zentralen Medizinischen Dienstes der DDR sind für die Forschung aufbereitet.

只有相對較少的來自東德中央醫(yī)療服務(wù)的文件被準(zhǔn)備用于研究。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年3月合集

Umso wichtiger sei es, die Schnipsels?cke " mit allen verfügbaren Mittel" aufzubereiten - " auch mithilfe der virtuellen Aktenrekonstruktion" .

更重要的是“用一切可用的手段”準(zhǔn)備廢料袋——“也借助虛擬文件重建”。

評價該例句:好評差評指正
student.stories

Die Interviews werden dann mit den deutschen Tutoren aufbereitet und den anderen pr?sentiert.

然后與德語導(dǎo)師一起準(zhǔn)備面試并呈現(xiàn)給其他人。

評價該例句:好評差評指正
Logo 2022年7月合集

All dieses Wasser wird aufbereitet, also zum Beispiel von Keimen und giftigen Stoffen ges?ubert und erst dann über ein unterirdisches Netz aus Rohren auf die einzelnen Haushalte verteilt.

所有這些水都經(jīng)過處理,例如清除細(xì)菌和有毒物質(zhì),然后才通過地下管道網(wǎng)絡(luò)分配給各個家庭。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2018年11月合集

Das smarte Team hat bereits alle m?glichen Daten aufbereitet und ins Internet gestellt: Die Einkünfte der Stadtr?te, ihr Abstimmungsverhalten, die Buchhaltung st?dtischer Unternehmen, Dienstreiseabrechnungen st?dtischer Angestellter und so weiter.

聰明的團(tuán)隊已經(jīng)準(zhǔn)備好了各種數(shù)據(jù)并放在互聯(lián)網(wǎng)上:市議員的收入,他們的投票行為, 市政公司的會計,市政雇員的商務(wù)旅行賬戶等等。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年5月合集

Ein Team des Recherchenetzwerks ist heute dafür zust?ndig, Daten und Recherchen so aufzubereiten, dass sie als Beweise vor Gericht eingesetzt werden k?nnen, bei Verfahren des Internationalen Strafgerichtshofs in Den Haag zum Beispiel.

一個研究網(wǎng)絡(luò)團(tuán)隊現(xiàn)在負(fù)責(zé)準(zhǔn)備數(shù)據(jù)和研究,以便它們可以在法庭上用作證據(jù),例如在海牙國際刑事法院的訴訟程序中。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年5月合集

Weil die amtlichen Statistiker die Daten künftig bis hinunter auf Gemeindeebene aufbereiten k?nnen, dürften sie ein wesentlich detaillierteres Bild von Angebot und Nachfrage auf dem deutschen Wohnungsmarkt erhalten.

由于官方統(tǒng)計人員將來能夠?qū)?shù)據(jù)處理到市一級,因此他們應(yīng)該能夠更詳細(xì)地了解德國住房市場的供求情況。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2015年9月合集

Weil die ver?ffentlichten Informationen auf knapp neunzig Webseiten verstreut sind, hat die Organisation Transparency International die Daten mittlerweile übersichtlich und durchsuchbar aufbereitet – ein Fortschritt.

由于發(fā)布的信息分散在近 90 個網(wǎng)站上,透明國際組織現(xiàn)在已經(jīng)使數(shù)據(jù)變得清晰和可搜索——這是向前邁出的一步。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Jeder zust?ndige Sachbearbeiter hat dann also die Information auch auf eine bestimmte Art und Weise aufzubereiten, so dass wir Risikofaktoren und auch Risiko minimierende Faktoren erkennen k?nnen.

每個負(fù)責(zé)的文員必須以特定的方式準(zhǔn)備信息,以便我們能夠識別風(fēng)險因素和風(fēng)險最小化因素。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net