Bitte warten Sie, bis Sie aufgerufen werden.
請您等到叫您的名字(再進來)。
Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die Behinderungen des normalen Funktionierens der mobilen Gerichte, zu denen politische Führer, insbesondere der Vorsitzende der Front Populaire Ivoirien (FPI) und der Pr?sident der früheren Nationalversammlung, aufgerufen hatten.
“安全理事會強烈譴責(zé)阻礙流動法院正常運作的行為,流動法院是政治領(lǐng)導(dǎo)人,特別是科特迪瓦人民陣線主席和國民議會前議長,發(fā)出呼吁后建立的。
Die Millenniums-Kampagne schafft in der Bev?lkerung eine breite Unterstützung für die Ziele, indem sie gemeinsam mit Interessengruppen in den Industriel?ndern auf gr??eren politischen Druck zur Verwirklichung des achten Ziels hinarbeitet; darin wird zu verst?rkter Hilfe, spürbaren Schuldenerleichterungen und erweitertem Zugang zu Handel und Technologien aufgerufen.
千年運動正在與工業(yè)化國家中的贊助者聯(lián)手,積聚支持第八項千年發(fā)展目標(biāo)(其中呼吁增加援助、有效地減免債務(wù)以及擴大貿(mào)易和技術(shù)準(zhǔn)入)的政治勢頭,進而廣泛提高民眾對千年發(fā)展目標(biāo)的支持。
Die Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und die Bretton-Woods-Institutionen sowie die Welthandelsorganisation, andere internationale und regionale zwischenstaatliche Organisationen, die Parlamente, die Zivilgesellschaft, einschlie?lich des Privatsektors und der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften und sonstige Interessengruppen sind aufgerufen, die Anstrengungen der Regierungen zu unterstützen und nach Bedarf erg?nzende eigene Programme zu entwickeln, um die volle und effektive Umsetzung der Aktionsplattform zu erreichen.
吁請聯(lián)合國系統(tǒng)各組織和布雷頓森林機構(gòu)以及世界貿(mào)易組織、其他國際和區(qū)域政府間機構(gòu)、各國議會和民間社會,包括私營部門和非政府組織、工會和其他利益攸關(guān)者支持各國政府的努力,并酌情制訂本身的補充方案,以全面和有效地執(zhí)行《行動綱要》。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com
同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net
德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de
德奧德語
德奧德語
www.mydede.com
中國德語界
中國德語界
www.germancn.com
ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net