有獎糾錯
| 劃詞

Lukas plant eine ausgedehnte Wanderung durch die südlichen Alpen.

盧卡斯計劃在南阿爾卑斯山進行一次長途徒步旅行。

評價該例句:好評差評指正

In seiner Resolution 1820 (2008) erkannte der Rat an, dass ausgedehnte und systematische sexuelle Gewalt ein Sicherheitsproblem ist, das vom Rat beobachtet werden sollte.

第1820(2008)號決議認識到,廣泛和有系統(tǒng)的性暴力是安全理事會應監(jiān)測的一個嚴重安全問題。

評價該例句:好評差評指正

Gleichzeitig bringen sie nach wie vor ernste Herausforderungen mit sich, namentlich ausgedehnte Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den V?lkern.

與此同時,全球化和技術進步繼續(xù)造成嚴重挑戰(zhàn),包括影響面廣大的金融危機、不安全、貧窮、排斥和社會內(nèi)部以及不同社會間的不平等。

評價該例句:好評差評指正

Wie zahlreiche Beispiele belegen, ist ein unparteiischer und diszipliniert geführter Sicherheitssektor wesentlich für die Verringerung von Spannungen zwischen Gruppen und für die Verhütung ausgedehnter Gewalt.

事實一再證明,公正、紀律嚴明的安全部門是緩解群體間緊張關系、防止暴力蔓延的關鍵。

評價該例句:好評差評指正

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren V?lkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大規(guī)?;蛴薪M織的強迫失蹤行為,構成相關國際法所界定的危害人類罪,應招致相關國際法所規(guī)定的后果。

評價該例句:好評差評指正

Die Frage, warum eine Gesellschaft in Massengewalt versinkt, w?hrend ihre Nachbarn relativ stabil bleiben, und die Frage, warum es mancherorts so schwer ist, der ausgedehnten und systematischen sexuellen Gewalt Einhalt zu gebieten, bedürfen weiterer Erforschung und Analyse.

需要更多研究和分析為什么有時一個社會陷入大規(guī)模暴力,而其鄰國卻相對穩(wěn)定;為什么在一些地方如此難以制止廣泛和有系統(tǒng)的性暴力。

評價該例句:好評差評指正

Erh?lt der Ausschuss Informationen, die nach seiner Meinung wohlbegründete Hinweise darauf enthalten, dass es in dem Gebiet, über das ein Vertragsstaat die Hoheitsgewalt ausübt, eine ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens gibt, so kann er, nachdem er von dem betreffenden Vertragsstaat alle einschl?gigen Informationen eingeholt hat, der Generalversammlung der Vereinten Nationen über den Generalsekret?r der Vereinten Nationen die Angelegenheit als dringlich zur Kenntnis bringen.

如果委員會收到的消息表明,有充分跡象顯示,某締約國管轄下的領土正在發(fā)生大規(guī)?;蛴薪M織的強迫失蹤問題,委員會可向有關締約國索取一切有關資料,并通過聯(lián)合國秘書長,將問題緊急提請聯(lián)合國大會注意。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Kurzgesagt 科普簡述

Nur indem die Grenzen verteidigt und ausgedehnt werden, kann die Kolonie überleben.

蟻群地只有通過保衛(wèi)和擴張邊界才能生存。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2020年4月合集

Corona-Krise: Kontaktbeschr?nkungen bis zum 19. April ausgedehnt! !

電暈危機:接觸限制延長至 4 月 19 日!

評價該例句:好評差評指正
musstewissen Physik

Bei der ausgedehnten Lichtquelle l?sst sich das Schattenbild folgenerma?en konstruieren.

使用擴展光源,輪廓可以構建如下。

評價該例句:好評差評指正
musstewissen Physik

Und mit dem stufenlosen Halbschatten unserer ausgedehnten Lichtquelle, schmei?en wir euch jetzt raus.

有了我們擴展光源的無級半影,我們現(xiàn)在就把你扔出去。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2019年3月合集

Und hier machen sie einen Sprung in die Alltagskriminalit?t, die drohende Gefahr wird ausgedehnt.

在這里,他們跳入日常犯罪, 迫在眉睫的危險擴大了。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2021年10月合集

Doch wer im weit ausgedehnten Landkreis wohnt, kann von einer direkten Bahnverbindung nur tr?umen.

但是那些住在廣大地區(qū)的人只能夢想有直達火車。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2022年7月合集

Zun?chst soll ein Feld davon betroffen sein, doch k?nnte der Streik auf drei weitere ausgedehnt werden.

據(jù)說最初有一個油田受到影響,但罷工可能會擴大到另外三個油田。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)德語脫口說

Mit gro?em Bedauern muss ich Ihnen mitteilen, dass sich viele Dosen der Krabben bei der letzten Lieferung ausgedehnt haben.

A : 很遺憾的告訴您,上次那批龍蝦罐頭都已經(jīng)膨脹了。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2019年3月合集

Aber man kann auch sehen, dass die Befugnisausweitung keineswegs darauf beschr?nkt bleibt, sondern dass das Ganze schon auf andere Geschehensabl?ufe ausgedehnt wird.

但我們也可以看到,權威的擴張絕不僅限于此,而是已經(jīng)在向其他事件延伸。

評價該例句:好評差評指正
Arte und Kultur

Das Credo billiger um jeden Preis hat sich auf andere Bereiche ausgedehnt in Deutschland wie auch anderswo.

這個“更廉價”的理念也擴展到德國的其他領域。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2021年9月合集

Die Pflicht zum " Grünen Pass" werde ab Mitte Oktober auf die gesamte Arbeitswelt ausgedehnt, erkl?rte Gesundheitsminister Roberto Speranza.

衛(wèi)生部長羅伯托·斯佩蘭薩 (Roberto Speranza) 解釋說, 從 10 月中旬起, 擁有“綠色護照” 的義務將擴大到整個工作領域。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年11月合集

Sie nutzte freiwerdende Fl?chen für die Kultur, wie in Kattowitz, wo ein früherer Schacht zur Oper umgebaut wurde, oder entwickelte ausgedehnte Grünfl?chen mit vielerlei Freizeitm?glichkeiten.

它利用空地進行文化,例如在卡托維茲,以前的豎井被改造成歌劇,或者開發(fā)了具有許多娛樂機會的廣闊綠地。

評價該例句:好評差評指正
Sprachbar

Es gibt auch andere Blasen, die wehtun, n?mlich die, die man sich l?uft, wenn man zum Beispiel ausgedehnte Wanderungen in neuen Wanderschuhen hinter sich hat.

還有其他水泡也很疼,例如,當你穿著新登山靴長途跋涉時出現(xiàn)的水泡。

評價該例句:好評差評指正
常速聽力 2016年3月合集

Das US-Justizministerium hat seine Ermittlungen gegen den VW-Konzern wegen des Abgasskandals ausgedehnt.

美國司法部已就排放丑聞擴大對大眾集團的調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正
德語說每日雙語閱讀

Nach der Formung des Planeten, der sogenannten Akkretion, kommt es durch die riesige W?rmemenge im Inneren zu einem ausgedehnten Schmelzvorgang; dabei trennen sich die Metalle und Silicate voneinander.

在行星形成,即所謂的吸積之后,內(nèi)部巨大的熱量使其向外不斷熔化;在此過程中,金屬與硅酸鹽產(chǎn)生了分化。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Also, zun?chst einmal ist ja nach dem Ende des Kalten Krieges Folgendes geschehen: Die NATO hat sich ausgedehnt bis an die russische Grenze, entgegen aller Absprachen.

好吧,首先,冷戰(zhàn)結束后發(fā)生了以下事情:北約違反所有協(xié)議,擴大到俄羅斯邊境。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Wir sind also aktuell nicht in der Lage aufgrund der ausgedehnten Belastungszeiten, so viel Zeit für uns selber aufzubringen, dass wir die Belastung kompensieren, bearbeiten, nachbearbeiten.

由于長時間的壓力,我們目前無法花足夠的時間來補償、處理和返工壓力。

評價該例句:好評差評指正
《共產(chǎn)黨宣言》Manifest der Kommunistischen Partei

Das Bedürfni? nach einem stets ausgedehnteren Absatz für ihre Produkte jagt die Bourgeoisie über die ganze Erdkugel. Ueberall mu? sie sich einnisten, überall anbauen, überall Verbindungen herstellen.

不斷擴大產(chǎn)品銷路的需要,驅(qū)使資產(chǎn)階級奔走于全球各地。它必須到處落戶,到處開發(fā),到處建立聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2019年11月合集

Der Trend scheint klar: Prim?r-Energie wird mittelfristig teurer werden und auch die Steuer auf den Kohlendioxidaussto? wird nicht nur steigen, sondern auch auf immer mehr Wirtschaftsbereiche ausgedehnt werden.

趨勢似乎很明顯:一次能源在中期內(nèi)將變得更加昂貴, 二氧化碳排放稅不僅會增加,而且還會擴大到越來越多的經(jīng)濟部門。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Australien litt unter einer Rekorddürre. Sie war einer der Gründe für die massiven Waldbr?nde dort. Aber auch in Sibirien und gro?en Teilen der Arktis gab es 2019 ausgedehnte Feuer."

“澳大利亞遭受了創(chuàng)紀錄的干旱。這是那里發(fā)生大規(guī)模森林火災的原因之一。但2019年西伯利亞和北極大部分地區(qū)也發(fā)生了大范圍的火災。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學習軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學習者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎沖關學德語

德語學習網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學習站點
de.tingroom.com

同濟大學-同濟網(wǎng)
同濟大學門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡論壇
德國留學專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net