有獎糾錯
| 劃詞

Bitte forschen Sie nach,wann die Rechnung ausgeschrieben worden ist.

請您查一下,這帳單是什么時候開的。

評價該例句:好評差評指正

Der Betrag mu? ausgeschrieben werden.

款項必需用文字寫出。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Deutschlandfunk 德國國情

Seit dem OVG-Beschluss würden alle Bef?rderungsstellen intern ausgeschrieben, alle Bewerber beurteilt.

自 OVG 做出決定以來, 所有晉升職位都已在內(nèi)部發(fā)布,并且所有申請人都已接受評估。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年1月合集

Das hei?t, jede bei uns als vermisst gemeldete wird Schengenweit ausgeschrieben.

這意味著向我們報告失蹤的每個人都將在申根范圍內(nèi)公布。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wir haben Stellen ausgeschrieben, aber die Leute müssen erst mal gefunden werden.

我們有招聘職位,但必須先找到人。

評價該例句:好評差評指正
慢速聽力 2020年1月合集

Als N?chstes soll das Projekt ausgeschrieben werden, für das sich dann private Investoren bewerben k?nnen.

下一步是對該項目進行招標(biāo),然后私人投資者可以申請。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Der Dekan der Fakult?t, Frank Freund, hat es in einigen Disziplinen allerdings schwer, wissenschaftliches Lehrpersonal zu finden. Drei Stellen sind aktuell ausgeschrieben.

然而,學(xué)院院長 Frank Freund 發(fā)現(xiàn)在某些學(xué)科很難找到科學(xué)的教學(xué)人員。目前公布了三個職位。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2017年5月合集

So weit, dass Neuwahlen ausgeschrieben werden mussten, weil kein Bündnis geschmiedet werden konnte, ist es in den Niederlanden noch nie gekommen.

在荷蘭,從未有過因為無法結(jié)盟而不得不舉行新選舉的情況。

評價該例句:好評差評指正
2021政府工作報告

Betreffende Mechanismen sind zu verbreiten, darunter etwa der Mechanismus, nach dem diejenigen, die ausgeschriebene Problemstellungen in den Griff bekommen k?nnen, mit Führungsaufgaben betraut werden.

改革科技重大專項實施方式,推廣" 揭榜掛帥" 等機制。

評價該例句:好評差評指正
student.stories

Da gibt’s n?mlich auch eine Rubrik Hiwi-B?rse und da werden immer wieder auch Hiwi-Stellen ausgeschrieben.

還有一個 Hiwi-B?rse 部分,那里一次又一次地刊登 Hiwi 職位的廣告。

評價該例句:好評差評指正
deutsch üben / H?ren & Sprechen B2

Das Grundstück war ein ehemaliges Firmengel?nde, das von der Stadt für gemeinnützige Projekte ausgeschrieben wurde.

該房產(chǎn)前身是一家公司所在地,市政府曾為慈善項目做廣告。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Die V?ter der ungeborenen Babys wurden zur Fahndung ausgeschrieben, die jungen Frauen und ihre Eltern gegen Kaution entlassen.

未出生嬰兒的父親被通緝,年輕婦女及其父母被保釋。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2020年12月合集

Die Studie, die vom Verfassungsschutz ?ffentlich ausgeschrieben und finanziert wurde, sei zwar bereits seit l?ngerem geplant gewesen, so Goschler. Den damaligen Forschungskontext sieht er heute dennoch kritisch.

根據(jù)戈施勒的說法,這項由憲法保護辦公室公開宣傳和資助的研究已經(jīng)計劃了很長時間。然而,今天,他對當(dāng)時的研究環(huán)境持批評態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正
Alltagsdeutsch 德國生活

Zwanzig Jahre lang war er in Pfarreien t?tig, suchte dann eine neue Herausforderung und bewarb sich auf eine von der katholischen Kirche ausgeschriebene Stelle als Polizeiseelsorger im Einsatzgebiet Bochum und Ennepe-Ruhr-Kreis in Nordrhein-Westfalen.

他在教區(qū)工作了 20 年, 然后尋找新的挑戰(zhàn)并申請了一份天主教會招聘的工作, 在北萊茵-威斯特法倫州的波鴻和恩內(nèi)普-魯爾區(qū)擔(dān)任警察牧師。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年1月合集

übrig bleiben am Ende wenige Vermisste, sie gehen in die so genannte Inpol-Statistik ein – das hei?t, sie sind bei allen deutschen Polizeidienststellen zur Fahndung ausgeschrieben.

最后,一些失蹤人員仍然存在,他們被包括在所謂的國際刑警組織統(tǒng)計數(shù)據(jù)中 - 也就是說,他們在德國所有警察局都刊登了搜索廣告。

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2017年7月合集

Auch wenn der junge Mann mit seinem Vergleich historisch weit ausholt, in einem Punkt trifft er einen wahren Kern: Die rechtskonservative Regierungspartei PiS, ausgeschrieben: " Recht und Gerechtigkeit" , begreift sich in der Tat als revolution?re Kraft.

即使這個年輕人在他的比較中走得很遠,但有一點他觸及了真相的核心:右翼保守派執(zhí)政黨 PiS 標(biāo)榜:“法律與正義” ,實際上確實將自己視為一個革命力量。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 校園與職業(yè)

Wenn man zum Beispiel mitbekommt, dass viele Stellen ausgeschrieben sind, also eine hohe Nachfrage da ist, dann kann man durchaus sagen, man hat Alternativen – wenn also der Arbeitgeber weiter auf der Befristung besteht, dann geht man woanders hin.

例如,如果你注意到有很多職位空缺, 即需求量很大,那么你可以肯定地說你有其他選擇——所以如果雇主仍然堅持時間限制, 那么你就去別的地方。

評價該例句:好評差評指正
Deutschlandfunk 每周采訪

Weil wir nicht mehr bereit sind zu akzeptieren, dass zum Beispiel deutsche Staatsbürger in der Türkei inhaftiert werden oder selbst in anderen europ?ischen Mitgliedsstaaten per Haftbefehl ausgeschrieben werden und dann auch noch inhaftiert werden.

因為我們不再愿意接受,例如,德國公民在土耳其被監(jiān)禁, 或者他們自己在其他歐洲成員國被簽發(fā)逮捕令, 然后也被監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der Chefposten bei der Deutschen Energie-Agentur wird neu ausgeschrieben.

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年7月合集

Denn n?chstes Jahr sollen acht Gigawatt ausgeschrieben werden.

評價該例句:好評差評指正
DRadio 2022年7月合集

Künftig werden aber auch nicht voruntersuchte Fl?chen ausgeschrieben – ein Beitrag zur Beschleunigung des Verfahrens, sagt Grünen-Politikerin Uhlig

評價該例句:好評差評指正
Arbeiten in Deutschland

Vielmehr ist dann anschreiben deine erste Selbstpr?sentation, die Darstellung seiner Motivation und Eignung für die ausgeschriebene stelle.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

贊助商鏈接

德語助手
《德語助手》是專業(yè)的德語學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語變位參考、德語百科全書。是德語學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語口語對話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語

德語學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語閱讀聽力資源的免費在線德語學(xué)習(xí)站點
de.tingroom.com

同濟大學(xué)-同濟網(wǎng)
同濟大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國開元網(wǎng)
德國華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語
德奧德語
www.mydede.com

中國德語界
中國德語界
www.germancn.com

ABCDV德國網(wǎng)絡(luò)論壇
德國留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net