有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mit diesem Film hat er sein Talent ausgewiesen.

他以這部影片顯示了他的才能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

In dem Haushaltsplan sind die Mittel des Kernhaushalts und die erwarteten Einnahmen und Ausgaben bei den freiwilligen Beitr?gen getrennt ausgewiesen.

此預(yù)算應(yīng)分別開(kāi)列預(yù)算的核心部分和自愿捐款的預(yù)計(jì)收入和支出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Amt hatte aufgedeckt, dass Durchführungspartner mit Projektmitteln des UNHCR erzielte Wechselkursgewinne in H?he von fast 400.000?Dollar nicht ordnungsgem?? ausgewiesen hatten.

監(jiān)督廳發(fā)現(xiàn),一些執(zhí)行伙伴沒(méi)有正當(dāng)公布用難民專員辦事處項(xiàng)目資金賺取的近40萬(wàn)美元的兌換率收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Das Zimmer wurde als Aufenthaltsraum ausgewiesen.

這個(gè)房間被安排作起居室用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ferner waren die Schlussberichte über die Aussonderung VN-eigener Ausrüstung oftmals unzutreffend, da Ausrüstungsgegenst?nde, die noch nicht voll abgeschrieben waren, als bereits abgeschrieben ausgewiesen waren.

此外,在許多情況下,關(guān)于聯(lián)合國(guó)所屬設(shè)備的處置情況的最后報(bào)告都不準(zhǔn)確,因?yàn)榈却N的資產(chǎn)被注為已經(jīng)注銷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seine Papiere hatten ihn als Journalisten ausgewiesen.

他的證件證明他是個(gè)記者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ein Vertragsstaat darf eine Person nicht in einen anderen Staat ausweisen, abschieben, an diesen übergeben oder ausliefern, wenn stichhaltige Gründe für die Annahme bestehen, dass sie dort Gefahr liefe, Opfer eines Verschwindenlassens zu werden.

一、 如果有充分理由相信,將某人驅(qū)逐、送返(“驅(qū)回”)、移交或引渡到另一國(guó)家,有造成此人遭受強(qiáng)迫失蹤的危險(xiǎn),任何締約國(guó)均不得采取上述行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Nachrichtenleicht 熱點(diǎn)資訊

Daraufhin hat Russland 10 amerikanische Diplomaten ausgewiesen.

俄羅斯因此驅(qū)逐了10名美國(guó)外交官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
前綴小詞堂

Es bedeutet sich legitimieren. Also k?nnen Sie sich ausweisen?

這意味著使自己合法化。 那么你能認(rèn)出你自己?jiǎn)幔?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Sternzeit 天文學(xué)

Er stand jahrelang unter Hausarrest und wurde schlie?lich ausgewiesen.

他被軟禁多年,最終被驅(qū)逐出境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
前綴小詞堂

Das hat jetzt sehr viele Bedeutungen. Eine Bedeutung ist sich ausweisen.

現(xiàn)在這有很多意義。 其意義之一就是表明自己的身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Deutschlandfunk 雜文討論

Und würden wir es ausweisen, w?re ja Brandenburg kein Exportweltmeister.

如果我們要證明這一點(diǎn),勃蘭登堡就不會(huì)成為世界出口冠軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年11月合集

Die Bundesregierung hat darüber hinaus die Bundesl?nder angewiesen, sogenannte Vorranggebiete auszuweisen.

聯(lián)邦政府還指示聯(lián)邦各州確定所謂的優(yōu)先領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Die Kanzlerin Direkt

In L?nderzust?ndigkeit werden die Gebiete ausgewiesen, in denen eine solche Mitpreisbremse angewandt wird.

實(shí)行這種價(jià)格限制的地區(qū)由聯(lián)邦各州負(fù)責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
當(dāng)月慢速聽(tīng)力

Auch Geflüchtete, die Waffen eingesetzt haben, sollen leichter aus Deutschland ausgewiesen werden k?nnen.

使用武器的難民也應(yīng)該能夠更容易地被驅(qū)逐出德國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2015年10月合集

Bevor Fremde ins Haus dürfen, müssen sie sich ausweisen, abtasten lassen und alle Taschen ausleeren.

在允許陌生人進(jìn)入房屋之前, 他們必須表明自己的身份, 接受掃描并清空所有口袋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2016年4月合集

Zudem müssen die Sittenw?chter sich ausweisen.

此外,道德監(jiān)護(hù)人必須表明自己的身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2018年1月合集

Nach einer übergangsfrist von 18 Monaten k?nnten sie andernfalls ausgewiesen werden.

否則,經(jīng)過(guò) 18 個(gè)月的過(guò)渡期后,他們可能會(huì)被開(kāi)除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2020年8月合集

Die Slowakei hat drei russische Diplomaten ausgewiesen wegen ihrer mutma?lichen Beteiligung an einem schweren Verbrechen im Ausland.

斯洛伐克驅(qū)逐了三名涉嫌參與國(guó)外嚴(yán)重犯罪的俄羅斯外交官。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2018年11月合集

Aber nicht deshalb macht er bundesweit Schlagzeilen, sondern weil er diese Gruppe gewaltt?tiger syrischer Flüchtlinge ausweisen lassen will.

但這不是他成為全國(guó)頭條新聞的原因,而是因?yàn)樗腧?qū)逐這群暴力的敘利亞難民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
DRadio 2022年12月合集

Schaut man in den Gesch?ftsbericht 2021 des gr??ten deutschen Vermieters, der Vonovia, dann sind da die Gewerbesteuereffekte sogar ausgewiesen.

如果你看一下德國(guó)最大地主沃諾維亞的2021年年度報(bào)告,貿(mào)易稅的影響甚至顯現(xiàn)出來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2018年1月合集

Die Bundesregierung hatte zwei vietnamesische Diplomaten ausgewiesen, zudem den sogenannten strategischen Dialog mit dem südostasiatischen Land auf Eis gelegt.

聯(lián)邦政府驅(qū)逐了兩名越南外交官,并暫停了與這個(gè)東南亞國(guó)家的所謂戰(zhàn)略對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr

Wer sich nicht ausweisen kann, dem droht die Abschiebung nach Haiti, trotz katastrophaler Lage dort.

盡管海地局勢(shì)災(zāi)難,但任何無(wú)法表明自己身份的人都將受到被驅(qū)逐到海地的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Das ist ein Faktor sechs zwischen dem, was ausgewiesen wird und dem, was tats?chlich da ist.

這是報(bào)告的內(nèi)容和實(shí)際存在的內(nèi)容之間的六倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2016年12月合集

Obama stellt zwei gro?e Wüstengebiete unter Schutz: Der scheidende US-Pr?sident Barack Obama hat zwei weitere gro?e Naturschutzgebiete ausgewiesen.

奧巴馬將兩個(gè)大沙漠地區(qū)置于保護(hù)之下:即將卸任的美國(guó)總統(tǒng)巴拉克奧巴馬已指定另外兩個(gè)大型自然保護(hù)區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2016年3月合集

Sie verwies auf die M?glichkeit, dass sich die muslimische Bev?lkerung durch den Aufruf " Islamisten ausweisen! " provoziert fühlen k?nne.

她指出,穆斯林人口可能會(huì)被“驅(qū)逐伊斯蘭主義者! ” 的號(hào)召激怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
常速聽(tīng)力 2019年8月合集

Der neue brasilianische Pr?sident Jair Bolsonaro will keine weiteren Schutzgebiete ausweisen, mehr Rodungen zulassen und die Amazonasregion wirtschaftlich st?rker nutzen.

巴西新任總統(tǒng)雅伊爾·博爾索納羅不想再指定任何保護(hù)區(qū),不再允許砍伐森林,也不想更經(jīng)濟(jì)地利用亞馬遜地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

贊助商鏈接

德語(yǔ)助手
《德語(yǔ)助手》是專業(yè)的德語(yǔ)學(xué)習(xí)軟件。提供了完整詳盡的德漢-漢德詞典、德語(yǔ)變位參考、德語(yǔ)百科全書。是德語(yǔ)學(xué)習(xí)者必備的工具。
soft.godic.net

德語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

零基礎(chǔ)沖關(guān)學(xué)德語(yǔ)

德語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
提供大量德語(yǔ)閱讀聽(tīng)力資源的免費(fèi)在線德語(yǔ)學(xué)習(xí)站點(diǎn)
de.tingroom.com

同濟(jì)大學(xué)-同濟(jì)網(wǎng)
同濟(jì)大學(xué)門戶網(wǎng)站
www.#net

德國(guó)開(kāi)元網(wǎng)
德國(guó)華人門戶
www.kaiyuan.de

德奧德語(yǔ)
德奧德語(yǔ)
www.mydede.com

中國(guó)德語(yǔ)界
中國(guó)德語(yǔ)界
www.germancn.com

ABCDV德國(guó)網(wǎng)絡(luò)論壇
德國(guó)留學(xué)專業(yè)網(wǎng)站
www.abcdvbbs.net